 RSS
על הבלוג
זיכרונות ילדות, התזונה והמתכונים המגוונים, סיפורים, הגדות, אמרות ומשלים, מורינו ורבותינו, רעינו וחברינו מבית הספר, מנהגינו, מסורת אבותינו, בית הכנסת ובמיוחד המשפחה וההורים, זה מה שאשתדל לשחזר בדפים אלה, מבלי לדלג על הפלישה הנאצית בטוניסיה ועלייתנו ארצה.
אקדיש התייחסות גם לשאר יהודי המגרב ולקשרים שנרקמו בינינו ובין שכינינו מדתות אחרות.
|
posts
18/07/2008
שתי משפחות מתאחדות.
בבא מאיר, היה איש גזעי, רכב על סוסים וביצע תרגילי אקרובתיקה עליהם : היה נוהג לזרוק את מגבעתו על הארץ ואסף אותה תוך כדי דהירה. בבא מאיר אהב לספר סיפורים והגדות, לשיר ולדקלם. בהגיעו לשיבה טובה, קרה לשני בניו ואמר להם :
– שמעו נא בנים ! אחרי מותי, חלקו כך את רכושי ביניכם. הבית יהיה לשניכם, אבל למען הסדר הטוב, ולנוחיותכם, הקימו קיר הפרדה, בדיוק באמצע החצר וכך יווצרו שני בתים גדולים, שטופי שמש ומלאים שמחה.
אחרי מותי
אחרי מותי ספדו ככה לי:
"היה איש – וראו: איננו עוד;
קדם זמנו מת האיש הזה,
ושירת חייו באמצע נפסקה;
וצר! עוד מזמור אחד היה-לו –
והנה אבד המזמור לעד !...
ח.נ. ביאליק, תרס"ד.
יצחק ושלמה הזילו דמעה, איך אפשר להיפרד מאיש כזה ? אבל הם עשו כמצוותו. שלמה הקים את החומה והשאיר באמצעיתה פתח למעבר. שני האחים יצחק ושלמה גרו מעונם רחב הממדים המחולק הזה, בשכונת אריאנה בספאקס. הם ירשו מאביהם מאיר עסקים קטנים, מכירת חפצים מבית לבית (שלמה) וצורפות (יצחק).
ליצחק ואשתו רחל נולדו תחילה שני ילדים, מיחה ומאיר. מאוחר יותר באה מרים לאוויר העולם.
שלמה וזמרדה, רעייתו, התברכו בשני צאצאים ראשונים, מאיר ומיחה, ואחריהם נוספו פורטונה, רחמים וורדה.
יצחק ואשתו רחל, באו בהצעה לשלמה וזמרדה בהצעה, שימו לב - לא פחות ולא יותר, שידוכי חליפין : מיחה למאיר ומאיר למיחה. שלמה, אדם שש ושמח בחלקו, אוהב לספר ולשיר, ישב תמיד בחברה טובה ואוהדת. הוא הבטיח לחשוב על הנושא, ממילא לא הייתה דחיפות מיוחדת לתת הסכמה מיד וכך ההחלטה נדחתה שוב ושוב.
אבל הנערים חשבו אחרת.
גדלו הילדים ועם חלוף השנים, גברה תשוקתם של מיחה ומאיר בני יצחק. הם ביקשו להנשא לבחירי ליבם, ג'זלה ואברהם. מצד השני, מאיר ומיחה בני שלמה, באין הבטחה מאביהם, שמו את יהביהם לכיוונים אחרים. מאיר תתאהב ברחל, בת הרב אהרון ומיחה הסתכלה בעיניים נוצצות ברחמין בן כמוס, חתיך מקומי נחשק.
מיחה וחמינו.
מיחה לא זכתה ללמוד בבית הספר, כשאר הילדים, אלא יום אחד בלבד. הוריה גרסו לפי המלצה של חברים לשלוח אותה ללמוד מקצוע. – קחי אותה למועלמה (מלמדת), שתלמד לעבוד ויהיה לה משלח יד. מה תעשה בבית הספר ? היא תהיה מיסטרה (מורה) טמרה שכנה ?
כך, מיחה בשובה ביום הראשון מכיתה א', נתבשרה לתדהמתה שהיא לא תמשיך בלימודיה, אלה תישלח להיות שוליית טבחית. היא עשתה ימים כלילות בבית עשירים ומקצוע הטבחות היה שגור בידיה ובראשה, כמין משנה טבע.
כאמור מיחה התאהבה בחמינו וזה החזיר לה אהבה. זה קרה בשנתה ה-16. הוריה ואחיה הבכור מירו אסרו עליה את הקשר עם הבחור היפהפה, וכך חלפו עברו חמש שנים, מבלי שנפגשו.
בבית משפחת סעדה, שם עבדה, חוץ מהבישול נטלה מיכל (מיחה) מידות טובות, ידע רב בהכנסת אורחים ואירגון מסיבות, ואמנות ניהול שיחה. היא הייתה במרכז העניינים. היכן ישבה, הפכה מסמר המפגש, כל העיניים היו נשואות אליה, והאוזניים קשובות לה. דבר אחד חרה לה, חוסר השכלתה, שכן ישבה בבית אנשים משכילים משועי העיר. בשעות הפנאי שלה, היא למדה לנגן. במלאות לה עשרים, באו להציע לה נישואין אורחים מאלג'יר, עבור בנם.
חמינו היה יתום מאימו לואיזה (שקד), מגיל חמש. דודה רות, נשואה ללא ילדים לקחה תחת חסותה את ארבע האחים, חמינו, פורטונה, ז'יני ורבקה. האב, כמוס עבד במרבק ונתן לדודה רות את רוב משכורתו, לפרנסת ילדיו.
חמינו לא החזיק מעמד במסגרת בית הספר היסודי, ובגיל צעיר החליט להפסיק את חוק לימודיו, לטובת מקצועות השרברבות והפחחות. דודה רות לא התנגדה, שכן הפרוטה לא הייתה מצויה בכיסה. כך במרוצת השנים הפך חמינו לבעל יכולות גבוהות באומנויות בהן עסק. גם נשאר לו כסף בכיס, לאחר שמסר לדודתו את התקציב למחייה. בכסף הזה התלבש בטוב טעם ומשך תשומת לב רבה. בנות הסתכלו עליו בערגה, אבל עינו בהקו רק במראה של מיחה, עת שחזרה לבית הוריה. הזמן עבר, וכולו געגוע לזאת שמנעו ממנו לפגוש.
היו ארבעה חברים : שמעון ז'חא, יצחק גנצ', ללו אל-לחוואל, וחמינו, (ר"ת שילוח). הם בילו וטיילו יחד וגם היוו מיליציה יהודית בעיר. הם הסתובבו ברחובותיה הצרים של המדינה ופקחו עיניהם שלא יאונה שום רע ליהודי, ליהודיה, לילד ולחלש ללא הבדל דת, גיל ולאום. לא אחת חשו בריונים את נחת זרועם של שומרי החומות.
הם זכו לכבוד והערכה, הן מהיהודים והן מהמוסלמים והנוצרים. כל אחד ידע שהם לא יפעילו כוח ללא צורך, לכן פרגנו להם על הכול והעריצו אותם, כולם ביחד וכל אחד לחוד. לחמינו כמו לחבריו, הייתה הילה מעל הראש וכל אחד הסתובב לעומתם. חמינו זהו האיש שאהבה מיחה, גבר שכל אחת רצתה, אבל לבו פעם עבור מיחה, אשת חלומותיו.
יום אחד, חמינו שמע שמציעים נישואין לאהובתו וליבו כאב כשהוא פועם בחוזקה. אם יש משהו לעשות, זה כרגע או לעולם לו. הוא חיכה למיחה, ביום שישי אחר הצהריים, וניגש אליה בצאתה מן העבודה : – מיחה, אני אוהב אותך ! – עזוב אותו, בחור, הוריי אוסרים עליי לדבר עמך.
– זה מאוד חשוב, אהובתי. העתיד שלנו על כף המאזניים. את מסכימה להתחתן עם זר, כשאני מת להינשא לך ? – אני לא יודעת.
– את אוהבת אותי ?
– אין תגובה...
– כן ? תגידי לי כן !
– כן.
– אז בואי נתחתן !
– אז לך לאבי ובקש את את יד.
– אני רץ. תעשי לי חיבוק !
– לך, שובב ! לא חיבוק ולא נשיקה, עד יום הכלולות !
חמינו נכנס לבית שלמה אלוש המכונה אל מרעאווי, שכן הנו בן העיר מרעאווה באלג'יריה. שלמה יושב ליד כוסית בוכה ונוגס מכעבורה, שמח וטוב לב. חמינו פונה אליו, בשעת רצון, יום שישי אחרי הצהריים, לפני השבת.
– על סאלמה יה עמי ! שלום דודי. – עליק אל סאלם, יה אולדי. אמה ריח ז'בק ? עליך השלום ! איזו רוח טובה אביאה אותך עד הלום, בני ?
– עמי ! אנחאב בנתק מיחה. אנחאב אנזואז עליה. דוד ! (פניית נימוס וקרבה) . אני אוהב את בתך מיחה. אני מבקש להתחתן עימה.
באותו הזמן, מיחה עלתה על הגג, כדי לעקוב אחר השיחה. וכמו כנרית על הגג, נטלה מנדולינה בידה והחלה לנגן. סבא שלמא (מומו) שמע את הניגון ואמר :
– כנראה, השכנים שיש להם טריסיטי (חשמל) הדליקו את הרדיו ? אשמע, יה חמינו ! שמע נא חמינו ! מוסיקה יפה.
כאמור היתה שעת רצון, ואולי חשש ז'די שלמה לתת את בתו לאיש הגר במרחקים, באלג'יריה, הקסם עבד והוא ענה לבקשת העלם :
– חמינו, תזמין את אביך ואת דודתך לפה, ונעשה סידורים ונקבע דרכים שיובילו לחופתכם ! קח כוסית קודם ! לחיים ! לחיי הארוסים ! מדוע לא תשבו איתנו לקבלת שבת, הערב ותסעדו איתנו ?
הניגון של המנדולינה, שהיה נוגה במקצת תחילה, הלך והפך עליז. כשהסבא אמר את משפטו האחרון, הצליל גבר וקרע את השמיים התכולים.
מהחדרים נשמעה ז'ג'רטה ממושכת.
– שנואה ! אולד אלכלב ! מה קרה, סקרנים ! אתם מקשיבים לשיחה ?
לאחר זמן מה, נערכו החתונות של מאיר לבחירת ליבו רחל ושל מיחה לאביר חלומותיה רחמין (חמינו). מאידך עןד לפני גן נישאו מאיר ומיחה לבחירי ליבם, ג'זלה וטברהם.
החלומות לא תמיד מתגשמים. אבל במקרה הזה ידם של ארבעה הצעירים היתה על העליונה וטוב שכך.
נולדתי להורים מקסימים, רחמין או חמינו בן כמוס בוחניק ורעייתו מיחה בת שלמה אלוש. הם בנו בית באהבה, בית שאהבתי ועברה עליי ילדות מתוקה ונהדרת. גרנו במקום בו גדלה אימי, אחרי תקופה קצרה של מגורים בשכירות.
בית אהרון השייח.
בשנים הראשונות לנישואיהם, הוריי שכרו חדר בבית משפחת אהרון ורחל לוזון. בית גדול עם חצר, וחדרים מסביב. לזוג ארבעה ילדים, ז'ולי, בירו, שהיה לרב האחרון בעיר ספאקס, והאחיות ג'רמן וטרז. ג'רמן שימשה לנו כשמרטפית וידעה לספר סיפורים מצחיקים. טרז עברה לגור אצל דודה, אחי אביה, לאחר מות של אהרון, וגם עזרה במלאכות הבית. היא נשארה אצל בני המשפחה, הבן ויקטור ואשתו פורטונה, ולאחר מותם עלתה לארץ כבת משפחה של הנכדה ג'נביב.
הבת ז'לי לאחר נישואיה, תפסה את אחד החדרים בבית הוריה, אנחנו דרנו בחדר השני, והבעלים אהרון השייח ורחל, החזיקו בחדר גדול בכניסה.
אהרון המכונה השייח נפטר בנסיבות תמוהות : הוא רצה לעלות על שולחן, כדי לתלות מנורה. הוא נפל כשרגלו האחת, על השולחן והשנייה עדיין על הארץ. האם החליק, מעד, או שמא נתפס לו שריר ? כך או אחרת הוא נפל, סבל משבר ומפגיעות פנימיות. כל הניסיונות של הרופאים לטפל בו ולסייע לו, עלו בתוהו והוא נפח את נשמתו כעבור מספר ימים. מוות אכזרי. מיותר ומוזר, שיסודו בחוסר זהירות מינימאלי. אני יודע את הסיפור משמיעה והפאזל הושלם, לפני שנתיים כאשר ביקר אותי יוסף אנקרי, נכד לבישי אח של אהרון. יוסף הנו כיום שופט בהיכל בית המשפט בפאריס. הוא שמח לאתר אותי דרך אתר טוניסיטי וגם אני התרגשתי מאוד. דרכו מצאתי מכר מספאקס, רוג'ר אנקרי שאביו היה שותף בקונדיטוריה ידועה בעיר, ברחוב ויקטור הוגו.
עם הלידה שלי, עברה משפחתנו לגור בבית סבנו שלמא (מומו). סבא מומו התיישב בעיר גאבס, כדי לעזור לבנו מאיר בניהול מפעל שהקים. לאחר מות סבתי זמרדה, דודתי וורדה ודודי רחמים הלכו אחריו וכולם גרו בקרבת מקום לדוד מירו שמצא שהעסקים פוריים יותר בעיר הזו. סבא שלמה העמיד את ביתו לרשותנו, ובניו נתנו את הסכמתם למהלך.
הדבר הראשון שאימה ביקשה במגוריה החדשים, היה לסתום את הפתח בין שני הבתים, על מנת שכל משפחה תזכה לפרטיות שלה. גם המשפח הסמוכה תמכה במהלך. אחותי לואיזה בוגרת ממני בשנתיים, אחריי נולדו ב-1942, אחי שלמה ותאומתו זמרדה שנפטרה כעבור זמן קצר. אבא התפרנס כשרברב - פחח. הוא פתח בית מלאכה בחצר ביתינו, בשותפות עם ויקטור קיאט, בן לשרברב ידוע, אצלו אבי עשה את צעדיו הראשונים.
פלישת הגרמנים בעיר.
פלישת הגרמנים בעיר, שמה סוף לימי האושר.
אני זוכר אותם יורדים מהרכבות, אבי הצביע עליהם ואמר לי אלה הגרמנים. תהיינה לנו הרבה צרות עימם.
אבא ענד את הטלאי הצהוב ונלקח לעבודות פרך, הקמת שדה התעופה בעיר. נשארנו ללא פרנסה. גרמנים היו בסביבה ופחדנו להראות את האף בחוץ. אבל בקרבתנו גרו צרפתים, שמקורם במאלזאס-לורן והם דיברו גרמנית. מין מצא את מינו ואז החלו לבקר אותם חיילים.
היו בעיר גם חיילים איטלקים, בני ברית השטן. אחד מהם בשם צ'יצ'ו הגיע אלינו רכוב על אופנוע ודרש שנכבס ונגהץ מדים של בעלי התפקידים במפקדה האיטלקית, הקומנדטורי. העבודה הייתה ללא תשלום כמובן ועוד היינו צריכים להישמר מההטרדות של החייל צ'יצ'ו. הוא הכריז שכל הזמן שנעשה את העבודה, לא יאונה לנו כל רע. לכן לדבריו, טוב שהוא נמצא בסביבה. מה שהכי הציק למשפחתי, הייתה העובדה שהוא שם עין על דודתי והחל לרמוז שיכול להתפתח רומן ביניהם. דודה הסתתרה כל פעם ששמעה את טרטור האופנוע ולא יצאה ממחבואה עד עבור הזעם. יום אחד צ'יצ'ו הפסיק לבוא ונשמנו לברכה. שמענו יותר מאוחר שהוא נהרג בתאונת דרכים. השקט לא נשמר הרבה זמן.
חיילים גרמנים באו אלינו וגרשו אותנו מהבית, בטענה שהוא מתאים לצרכיהם. אימא שרצתה לרכך אותם, דיברה עימם בקול רך ואף אמרה למנהיגם שהוא דומה לאלברט החנווני. הדבר כמעט עלה לה בחייה, וזה היה קורה לולא התערבות של גברת קיסטר, אחת השכנות, דוברת גרמנית רהוטה. היא השתדלה למניעת הרצח, והגרמני החזיר את נשקו לנדן.
בלית ברירה, הלכנו כולנו לבית לוזון, ביחד עם דודה רבקה, דוד דידו, דודה-רבה שלביה ודודה ג'יני המטופלת בשלושה ילדים, כאשר בעלה יהודה עשה בעבודות כפייה.
עם פרוץ המלחמה, כל הכבודה הזו עזבה את העיר ובאה להתגורר אצלנו. כל משפחה תפסה לה פינה, חדר או מטבח. עתה, בבית לוזון היה עוד יותר צפוף. אבל לפחות בטוח, יחסית, בהיות המקום מוסתר אחרי חווה ונחבא בין בתי מוסלמים, בסמטה צרה. הטוניסאים בני דת הנביא מחמד, בדרך כלל בירכו על הפלישה הגרמנית, אבל היחסים בין שכנים נשמרו תקינים כפי שהיו מקודם.
מהבית שמענו את הפצצות בנות הברית ואחותי לואיזה נפגעה בהתקפי חרדה. אימא חיפשה אפשרויות לפרנסה, וכשזה נמצא ניקתה בתיהם של אחרים, גיהצה ובישלה. בזמנה החופשי אספה קופסאות שימורים ריקות ויצרה מהן מנורות Carbure . היא גם מצאה זמן ללכת לשוק לקבל במחיר מוזל מצרכים של ה- Ravitaillement .יום אחד העמידה אותי בתור חלוקת תמרים במחיר מסובסד על ידי הקהילה היהודית. בדיוק שעמדתי להגיע לדוכן, ואני ילד בן ארבע, מישהו ראה כסף מונח על הרצפה ושאל אותי, אם זה שייך לי. סימנתי בנדנוד ראש שלא, ובנתיים, מישהו בא ואסף את הכסף ואיש אחר לקח את תורי, בזמן שתשומת ליבי הייתה נתונה בכסף ובלתת תשובה. הלה לקח את התמרים והבסטה נסגרה. חסל סדר החלוקה כהלכתו. מישהו, שמו בריתו זמית, אמר לי :
– אנתי דייך ! אתה חולם ! אילו לקחת את הכסף ולא זכית בתמרים, דיינו ! ואילו קיבלת את התמרים, ולא זכית בכסף, הייתה לך נחמה פורטה.
האירוע הזה שנחרט בזיכרוני, אינו חשוב לעומת כל מה שהתרחש בעיר : הרובע היהודי נחרב כולו וסביבתו הרוסה. זכורים בנינים שקרסו. הם עדיין עמדו בחלקם, אפשר היה לראות חתך של מבנה קומות, מחולק לריבועים בצבעים שונים, כמספר הדירות והחדרים שקיר אחד נותר בהם שלם. המון הרוגים, משפחות שכולות ופצועים.
הסבא שלמה הלך לעולמו בינתיים בגאבס ב-1942, ולא זכה לראות את סוף הפרעות. בית דודי מירו, נהרס כליל, בהפצצות. בתו, בת דודי ג'רמן (זמרדה) נהרגה תחת ההריסות. דודה רחל (בחלו) חולצה עם שברים ברגליים ואילו דודה ורדה ניצלה הודות לתושייתה, כשנכנסה לארון, רגע לפני נפילת הקירות והתקרה.
אחרי המלחמה.
-
יום השחרור בחודש מאי 1943, היה תהלוכה של טנקים של בנות הברית וקהל מריע משני צידי הרחוב. אנג'ל, בתו של נסים המרפה, ישבה על אחד הטנקים והריעה. משראתה אותי בזרועות אימא בתוך הקהל, נטלה אותי לידיה, הרימה אותי ושרה :
-
כמוס ז'אנה, ואדה זא,
-
כמוס זאנה,
-
זאב אל כיר או זא בחדנה.
-
פסוק אל ארבעה,
-
הטנק יגרבע,
-
היטלר ומקומבע
-
ואומו והו אחז'נה.
-
כמוס בא, הנה הוא בא,
-
-
כמוס בא,
-
הביא כל- טוב והגיע אלינו.
-
בשוק אל ארבעה,
-
הטנק דוהר,
-
היטלר נופל אפיים ארצה,
-
והוריו אבלים.
מחנות העבודה נפתחו וכל עובדי הכפייה השתחררו וחזרו הביתה. אבא בשובו, פגש את התהלוכת בני הברית ועיניו לכדו את אנג'ל, ישובה על משוריין ומחזיקה ילד בזרועותיה. הוא התקרב וזהה אותי, בנו שגדל בשישה חודשים ונראה טוב. אהבתי את המפגש הזה עם אבא, אליו התגעגעתי וליבי אליו נכסף. הוא התרגש ונדמה לי שלחלוחית כיסתה את עיניו. אימא לא דברה עליו הרבה לידנו, בעודנו רכים. לא ידעתי איכן הוא נמצא ומתי נשוב וניפגש.
הנה הוא מחזיק אותי, מלטף את שערי ומנשק את לחיי.
– אבא, אתה רזה !
– חמודי, עבדתי במקום מרוחק, בו אף אחד לא ידע לבשל. בוא נלך הביתה. אני אתרחץ ואימא תכין לי משהו טעים מאוד לאכול.
– אבא, אנחנו גרים אצל אהרון השייח.
אבי הסתכל עליי, מופתע מן הידיעה. הוא לא שאל אותי שאלות, על כך. אני מבין היום שהוא קלט שמשהו התרחש וקיווה בליבו שהבית לא נפל.
– מה שלום אימא, בני ? – טוב ! היא מלחימה מנורות קרביר.
– מה שלום האחים ?
– בסדר, אבא.
אבי נשם לרווחה. בהגיענו הביתה ראינו את דוד שמואל הבן של דודה- רבה שלביה עזריה. הוא היה במדים של הצבא האנגלי. הוא בא לנשק את אימו ובישר לה שהוא משתחרר באותו יום מן השרות. הזמן ללכת לעיר, לפשוט את בגדי הצבא ולעלות על אזרחי והוא חוזר. הוא נפרד מהמשפחה ויצא.
חמש דקות יותר מאוחר, נודע לנו שהוא מיהר לעלות על משאית איסוף חיילים, החליק, נפל ונדרס למוות.
המשפחה ההמומה לא קלטה כיצד יתכן שהבן, מסיים את כל המלחמה וגומר את חייו בסיומה רגע לפמי השחרור המיוחל, בפתח הבית, ליד קפה סירנוס. איזו מכה !
חזרנו לביתניו, ממנו גורשנו, על ידי הנאצים. הרהיטים היו פרוצים, שבורים וריקים. המטבח ריק מכל חפץ. בית המלאכה של אבא על כל כליו נעלם ואיננו. הכול נבזז. הרצפה גם סבלה רבות, כאילו חיפשו מטמון מתחת. הקירות לא היו במצב טוב יותר. אימא הזילה דמעות, אבא תמך בה ואימץ את כל כוחותיו, באמרו : – נתחיל מחדש, אהובתי. מה שבאמת חשוב שאנחנו יצאנו בשלום מן התופת. יש אומרים שאם המלחמה הייתה נמשכת עוד, לא הינו נשארים בין החיים.
החיים נמשכים, ללא סבתה זמרדה, ללא סבא שלמה, ללא ג'רמן, ללא שמואל, ללא אחותי זמרדה הקטנה. להתחיל הכול מחדש, לשנס מותניים וללכת הלאה. אבי עבד יום ולילה, כך הוא חסך כסף לקנות עץ לבניית שלחן עבודה. עברו חודשים רבים עד שחידשנו רהוט מינימאלי וקנינו פריטי לבוש. אבא קנה פחים, מדודו גליני בוחניק ומהם יצר פכים לשמן או למצרכים אחרים. גליני מכר את התוצרת הגמורה ומהתמורה קיזז את החוב. כך הסתובב לו הגלגל האין סופי, שנמשך שנים. אט, אט, אבא קנה ציוד לעבודות פחחות ושרברבות. כאמור החיים ממשיכים לזרום, יותר חזקים מן הכל. משפחה קמה מן ההריסות ועתידה להיות ענפה.
29/07/2008
1988.
אני עומד מאחורי הדלפק במעדנייה, פורס נקניק, שוקל
זיתים, אורז ועושה סדר. החלוק הלבן משווה לי דמות של רוקח ואם לא הכובע על הראש
ומוצרי יחיעם וזוגלובק, אפשר היהלטעות על נקלה. אני שומע קול מוכר הפונה אליי :
-- תן לי בבקשה מאתיים גרם פסטראמה על האש, חתוכה יפה
וארוזה כהלכה.
אני לא מצליח לתת שם לאישה שמדברת אליי בקול מוכר כל כך.
יש לי זיכרון טוב לקולות, ואפילו תתחפשו
לאריה בפורים אני אכיר אתכם. היא ניצבת מולי, ואני לא מזהה אותה. אני מסתכל היטב
ומפשפש בעברי. הגברת חוזרת על דבריה :
-- אנא ממך, תן לי מאתיים גרם פסטראמה על האש, חתוכה יפה
וארוזה כהלכה.
המבטא רומני וגם סגנון בניית המשפט : " אנא ממך
", " חתוכה יפה וארוזה כהלכה. " איש מן הישוב היה פוקד עליי :
-- פרוס לי מאתיים גרם פסטראמה על האש, חתיכות יפות
וסקסיות. אל תתקמצן, אל תעבוד עליי ופתח חבילה חדשה !
אם היה מאוד נימוסי היה מוסיף " בבקשה ".
אני מביט על האישה, תוך כדי שירות ומנסה להיזכר. אם הפונטיקה היא רומנית, משמע שפגשתי אותה
במקום בו גרו עולים מרומניה. לא היום, אולי מזמן. מזמן ?
-- סליחה גברתי, היית במקרה חברת קיבוץ ?
-- אכן ! היא עונה לי.
-- גם אני. האם יתכן שהכרנו בעבר בקיבוץ בו היית חברה ?
-- לא תושבת, כי אני הייתי חברת קיבוץ בגליל.
-- הייתי חבר בקיבוץ פ. בגליל. את הדסה אשתו של דוד ?
-- בינגו ! ו מי אתה נערי ?
-- אני יגאל מגרעין להבה שבא לחזק אתכם ב-1956.
מה אגיד לכם חברים, האישה מתרגשת, דמעות זולגות על לחייה,
היא מבקשת כוס מים, מסתכלת עליי בעיניים לחות ומבקשת לחבק אותי. אנחנו מדברים,
מזכירים את החברים, אלה שאינם גם. סערת הרוחות בה היא נמצאת כל כך עזה, שאנחנו
מחליטים להפגש בערב בקונדיטוריה, עסק של בעלה דוד, בעיר העתיקה. הוא הולכת מבלי
לקחת את המוצר שהזמינה ולא את תיק היד שנשאר בעגלת הקניות. אני רץ לקרוא לה ואגב
כך זוכה לנזיפה מסגן המנהל, זה שבעיני הנשרשלו, רואה ובודק כל דבר. אני תופס אותה
בחוץ :
-- הדסה ! חמודה, בואי וקחי את התיק שלך והנקניק שביקשת, שלמי בקופה
ואל תתבלבלי בדרך.
-- אוי ! שכחתי את הכלבלב שלי קשור לעץ בחנייה.
באותו יום נפגשנו ובכך הפתענו את דוד שנשאר המום. שאלתי
את הדסה אם היא זוכרת את גיל.
-- גילי ? בטח ! איזה בחור יפה ! כל הבחורות בקיבוץ היו
מתות עליו. הוא היה כשרוני בנוסף לכל. רקד, שר, שיחק כדורסל וגם איש ספר היה. בגיל
22 היה מרכז ענף, בשדה. הנערות מתו עליו והוא התחתן עם בחורה מכוערת. בזבוז !
-- את זוכרת שהוא נכנס לחדר האוכל ואישה אחת אמרה :
" הנה היפה והחיה ! " דבר שזיכה אותה בכעס של גילי. הוא הפך על ראשה כולבויניק
מלא לכלוך.
-- כן, זכור לי המקרה שבעקבותיו הוא עזב את הקיבוץ עם
אשתו.
2005.
בן דודי וחברי הטוב אלכסנדר מבקש ממני להחליף אותו ליום
אחד בחנות הטבק והעיתונים שלו. אני עובד כבר מספר שעות ואט, אט אני לומד את
המחירים ואת מיקום המוצרים המגוונים הנמכרים כאן. אני קיבלתי תדריך למפרע, לכן העניינים
בשליטה. אלכסנדר מתקשר באמצע יום ושואל אותי איך הולך לי. אני עונה לו בעגה של
הצעירים.:
-- הכול הולך טוב,
פצצות לגבות ופיצוצים לריסים !
לקראת הצהריים
מגיע איש מבוגר, נאה מאוד, לבוש בקפידה ושערו סרוק היטב. ניכר שהיה חתיך בזמנו, כובש
לבבות אולי. הוא פונה אליי בנימוס ושואל אודות אלכסנדר, בעל הבית.
-- הוא בנסיעה, אם אוכל להיות לך לעזר במשהו, אשמח מאוד.
הוא מביט בי בעניו הכחולות, לפני שהוא אומר :
-- לא תדע. תודה רבה. המוכר שומר לי עבור אימי, עיתון
בשפה הרומנית.
-- הנה עיתון המבוקש Viata Nostra.
אני מוסיף כמה מילים בשפה הרומנית שלמדתי בעל פה מהחברים,
משכבר הימים.
-- אתה גם דובר רומנית ? התפלא האיש.
-- לא ממש דובר, עניתי. אבל למדתי כמה משפטים, עת הייתי
בקיבוץ פ. בגליל. תוך שאני מדבר, אני בוחן את איש שיחי, שנראה לי מוכר וקולו
דיבר אליי.
-- גם אני הייתי חבר בקיבוץ פ. אבל אני לא זוכר אותך.
אבל אצלי נפל האסימון : זהו גיל.
-- אתה גילי.
הגעתי ל-פ. באוקטובר 1956, ואילו אתה עזבת חודש לאחר מכן.
גילי בוחן אותי שוב, ונזכר.
-- כן, כן אתה יגאל מגרעין ההשלמה. כמה נעים להיפגש אחרי
50 שנה. שנינו השתנינו. חיבוקים וצחוקים. אתם יודעים זה כיף לפגוש אדם אחרי שנים
רבות. זה קרה לי פעמים לא מבוטלות, אודות לכתיבתי בדרך כלל, אבל יש גם דרכים אחרות
ונפלאות למצוא אחד את השני.
אני וגיל עוד בהתרגשותנו. הזמנתי אותו להיכנס לחנות
לשתות משהו ולשבת להירגע.
-- אתה זוכר גילי ששפכת מלוא תוכן כולבויניק על ראשה של
אחת מחברות הקיבוץ ?
-- אני זוכר. זו הייתה הפעם היחידה בחיים שהתעצבנתי.
הסיבה היא שאמרה " הנה היפה והחיה. "
-- מדויק ! מי הייתה האישה ? הדבר מעורפל בזיכרוני.
-- הדסה !
חברים, נשארתי פעור פה, המום ! הדסה ?
לאישה נחמדה זו הייתה פליטת פה גורלית. אבל ברוב טובה,
צחקתי עימה על המקרה והיא לא העירה שום דבר, להיפך היא צחקה ביחד איתי.
30/07/2008
כל מי שמזדמן לו להיכנס להיכל בית המשפט מתייחס למקום
ביראת כבוד. מי שלא, מוטב שיפנים שאינו נמצא במקום כלשהו, אלה בבית הדין. אם לא,
על אחריותו
אני לא נזהרתי ושילמתי את המחיר.
קיץ 1951
בעיצומו של החופש הגדול, הלכתי לעבוד עם אבא ז"ל, במלאכת השרברבות והרכבת
כלים סניטריים במבנה בית המשפט המחוזי, ליד תחנת הרכבת בעיר ספאקס בטוניסיה.
קיבלתי משכורת קטנה והיה לי כיף. חוץ מעזרה לעובדים פה ושם, משחקים וצחוקים היה
חלק מסדר יומי. אבי היה מנהל העבודה, הפועלים סגרו עין והתייחסו בהבנה לגילי
הצעיר.
יום ג' אחד, לא התחשק לי ללכת לעבוד משום מה. אימא
ז"ל העירה אותי ובקשה ממני להזכיר לאבא לקנות עוף לארוחת ערב.
– אימא, אני נשאר בבית.
– אולי סומכים עליך בעבודה, אמרה אימי שבקשה להקנות לי
הרגלי משמעת.
ידעתי שהיא לא
תוותר בקלות ואז בשביל להרוויח זמן, החלתי להתרחץ בהקפדה יתרה. המים עשו לי טוב
ואמרתי לעצמי שמוטב לצאת לדרך, מה יש לעשות בבית לילד גדול בן שניים עשר ?
מבנה בית המשפט כבר מוכן למעשה, ובסיום עבודת השרברבות
שלנו, לא נותר לעשות אלה עבודות הריצוף, טייח מעל הפנלים ונגרות פנים. כל המעטפת
החיצונית הושלמה והיא ממש מרשימה.
בהגיעי למקום אבא לא היה ולכן, אם הבוס איננו, אפשר
להשתעשע מעט. עם מי ? עם אלי בוני, (שמאוחר יותר הפך לגיסי עת נשאתי לאישה את
אחותו הצעירה).
– שמע ! אמרתי לאלי, אני אעמוד על אדן החלון ומשם אקפוץ
על הגגון שמעל הדלת. אני המוסקטר ! הופ !
עליתי על החלון, כמו חתול זחלתי אט, אט ימינה, והתכוננתי
לקפיצה. בשביל להקל על הקפיצה, התכופפתי מעט וכך איבדתי את שיווי משקלי וצנחתי
ארצה, הראש קדימה.
– לא יכו להיות, חשבתי, אני אתרסק על המדרכה ! לא, אני
לא אמות. בשנייה אחת שאתה נמצא בין החיים והמוות, המון מחשבות עוברות לך בראש,
שתיאורן ייקח זמן רב. " רבי חי טייב (לא מת),
תן יד, אתה חי ואני חי. שלא אצער את הורי. אתה חי, ואני חי "!
ואז באה הנחיתה והכאבים. ראשי שפשף את המדרכה ונפלתי
כולי על החול, פרט לרגל שמאל. הירך חתף מכה עזה מקצה אבן השפה. אני לא יכול לזוז.
אלי בוני קרא לכל העובדים, אבל אף אחד לא לקח אותו ברצינות. להפך הפועלים אמרו לו
שיתלוננו שאנחנו מפריעים למהלך עבודתם. הם יעשו את זה מיד כשהמנהל רחמים (אבא) ישוב מהסידורים שלו.
בדיוק, אבי חזר עם הרכב
הצמוד לו. הוא הרים אותי ולקח אותי לרופא תוך שהוא ממלמל :
-- יה וולדי, אש אעמלת לי ? בני מה עשית לי ?
מאותו רגע התחילה עבורי תקופה חדשה. הרופא דר' טורנבף
טיפל בי בביתי, הוא משך את הרגל ומתח אותה בעזרת משקולות הקשורות עם פלטינה שחיבר
לשוק. אבא התקין לי במיטה הגבהה באזור החזה והכתפיים. הוא חיבר לתקרה מקבילית מתח
שסייעה בידי להתרומם בעזרת הידיים. ידי זהב, היו לאבא שלי !
שכבתי לי כל היום בהמתנה לרפואה שלמה, אבל היה משעמם...
קראתי, עד שהתעייפותי מספרים וחוברות. אכלתי עוגות עד שלא לא רציתי יותר. שלושה
סיפורים זכורים לי מהתקופה ההיא.
האומצה הגדולה.
יום אחד, אימא שחפצה מאוד לראות אותי מתחזק, הביאה לי
סטיק בגודל צלחת וביקשה שאוכל. הבשר היה כהה מאוד, והזכיר גוון של כבד.
– לא, לא. אמרתי ודחפתי את המנה.
רק שלושים שנה אחרי זה, אימא הודתה שהביאה לי מהשכנים
הגויים אומצת סוס. החושים שלי דחו את האוכל, אבל אימא חשבה לתומה, שאם הסוסים
חזקים הם, בשרם יועיל לי, ולא חשוב אם פעם אחת לא אכלתי כשר. כאמור בשר סוסים לא בא אל פי, אי פעם. החינוך
שקיבלתי מנע ממני לעשות זאת.
רובה האוויר.
היה לי בזמנו רובה אויר, לציד ציפורים. הכלי היה נטען בכדוריות עופרת, אבל אנחנו
השתמשנו בחתיכות נייר עיתון מגולגלות היטב, על מנת לא לפצוע את העופות.
הנה ביום של שעמום ראיתי את אחותי ליזה מטאטאה את
הבית.לקחתי את הרובה חמוש בנייר ביד, עצמתי עין בלתי מכוונת, וכיוונתי אליה את
הרובה הישר אל סימן של חיסון ישן על הירך – היות והיא לבשה מכנסיים קצרים –
יריתי, בול ! אחותי קפצה ואני הסתרתי את כלי הנשק מתחת למיטה, אחי שלמה זק"ל
* סייע בידי..
– אמא כואב לי, אמרה. תגידי לבן שלך !
– הבן שלי ? את מפתיעה אותי, ענתה אמא. אחיך שוכב במיטה
חסר אונים ואת מאשימה אותו ? תראי לי :
זבוב עקץ אותך כנראה באזור החיסון הרגיש.
קצת אחרי זה ראיתי את אחי נתן בן הארבע, מטייל בבית ללא
חיתול. בא לי לנסות שוב את היכולת הקליעה שלי. הסתכלתי על הבולבולון שלו. הוא היה
זקוף דווקא. עצמתי עין בלתי מכוונת, כיוונתי ויריתי. הבולבולון רעד כמו ענבל של
פעמון.
– אוי צעק הזאטוט. Maman, c'est ma quéquette qui se balance
אמא זה
הבולבולון שרוקד.
מה קרה להם, שאלתי את עצמי. הרי זו חתיכת נייר עיתון
קטנה. בשביל לדעת אם זה כואב או לא, כיוונתי על רגלי אני, ויריתי. באמת כואב.
סליחה אחותי, מחילה אחי, לא התכוונתי להכאיב, רק לפגוע בול. עברו 55 שנים, חמסה ולחמיס *, אני מקווה שסלחתם לי.
השוקולד.
במרוצת חודשיים ששכבתי במיטת שעמומי, ראיתי שאימא מאחסנת
את השוקולד בארון שרות מולי. בבוא היום, והרופא הסיר ממני את המנגנון קיבוע הרגל.
לא יכולתי לקום ולצעוד על הרגל.
– זה ייקח שבוע, עשרה ימים פסק הרופא. תתאזר בסבלנות.
אבל לי לא הייתה סבלנות ! ראיתי את השוקולדים מולי
בארון. כשאף אחד לא היה, החילותי לדדות על רגל אחת, תוך שאני נשען על כסא בשתי
ידיים. הגעתי לארון, אחזתי בידי בשוקולד אחד, נגסתי בו וחזרתי למקומי. אימא'לה מה
זה טעים ! חזרתי על המעשה כמה פעמים, עד שלא היה שוקולד יותר.
בא הזמן ואימא חיפשה את הממתק, אבל הוא לא היה. היא שאלה
את כל אחד מהאחים אם ידוע להם משהו, לאיש לא היה זכור כלום !
– אז מה, התפלאה אימי, אתם לא יודעים, לא ראיתם, לא
שמעתם ? אז מי יודע ? אתם רוצים להגיד שהמסכן הנכה הזה ששוכב במיטה אכל את
השוקולדים ? יופי ! כבר ראינו הכול.
סליחה. אדוני השופט, אני מודה באשמה, תתחשב בעברי הרך !
אחיי שמעו את הסיפור, לא מכבר, הם דווקא צחקו עד דמעות.
רק נתן העיר שכואב לו משהו, אי שם.
ביאור מילים :
אחי שלמה
זק"ל * : אחי שלמה, זיכרון קונדסונים לברכה.
חמסה ולחמיס *
: חמש, חמש, בלי עין הרע.
30/07/2008
.
... אולי
ישמע קול בכיי נורא עלילה
יום צעקתי
בלילה...(סליחות).
הפחד הגדול של
חיי התרחש בהיותי בן חמש עשרה.
הייתי במחנה
קיץ של תנועת הנוער " דרור החלוץ "בעין דרהם. הממונה מאיר עידן החליט לשלוח אותי לעיר
טוניס לסידורים.
* לתת ליווי
לחניך שביקש לחזור הביתה ולהעלות אותו ברכבת לכיוון ספאקס.
* לרכוש מצלמה.
* לשכור 2 אהלים גדולים.
משימתי הושלמה
ביום שישי בצהריים והחלטתי לחזור למחרת בבוקר בחמש ושלושים, למרות השבת מהסיבה
שהכסף אזל וממה שנותר יכלתי לקנות כרטיס נסיעה וכריך לערב.
ביקשתי שעון מעורר מחברה פעילה בתנועה צבייה, ללילה אחד,
אבל אביה התנגד וסירב שהשעון יוצא מן הבית. ישנתי בקן רחב הידיים הממוקם ליד השוק,
בסביבות שדרות פריס. סיכמתי עם צבייה שבבוקר אנעל את הבית ואשאיר את המפתחות במקום
מוסתר ומוסכם. ברם נכנסתי לישון... לא להרבה זמן !
התעוררתי אמרתי " מודה אני לפניך...",
התלבשתי, שטפתי ידיים ופנים, בירכתי על
" נטילת ואשר יצר ", יצאתי, הורדתי את מסך המתכת ברעש גדול, נעלתי
והחבאתי את המפתחות.
ליד השוק בית הקפה היה פתוח. אבל לא ידעתי אם הנו עדיין
פתוח, או שמה כבר נפתח.
על מנת לדעת דברים על דיוקם, הלכתי לשדרות פריס וראיתי
באורלוגין של השען מעל השער שהשעה הייתה חצות ושלושים. חזרתי לישון... אבל לא
להרבה זמן !
התעוררתי שנית,
אמרתי " מודה אני לפניך...", התלבשתי, שטפתי ידיים ופנים, בירכתי על " נטילת ואשר יצר ",
יצאתי, הורדתי את מסך המתכת ברעש גדול, נעלתי והחבאתי את המפתחות.
ליד השוק בית
הקפה היה נעול, אבל לא ידעתי מה השעה. על
מנת לדעת הייתי צריך לכתת רגליי לשדרות פ...
מישהו קרא לי בדיוק בין בסטות השוק הריקות. שני בריונים
נגשו אלי, אחד מהם ענק והשני דברן.
– תן לנו קצת כסף ! ביקש-ציווה האיש. הבטן שלנו ריקה. חברי יצא היום מבית הכלא וחוץ
ממלון
מפוצץ לא בא אוכל לפינו.
– הייתי נותן לכם, לו היה לי אמרתי
מלא חששות.
האמת היתה שנשאר לי מעט כסף לנסיעה ולא רציתי
לתת אותו במתנה ולהתקע. אבל השניים לא הרפו ממני.
– קח אותנו לבית שלך !
אמר-צווה הפטפטן. נמצא מה לאכול, נישן מעט ופשפש במגירות, אולי נמצא את מחבוא
החסכונות שלכם !
שניהם צחקו בקולי קולות והדי קולם נשמע מהצד
השני של השוק וחזר אלינו גלים, גלים.
– אני לא גר בעיר, עניתי
תוך כדי הפעלת הראש למציאת פתרון ליציאה מן הסבך הזה.
– אז אתה גר אצל חברים !
צעק הענק בחוסר סבלנות. הוא אחז בצוארון חולצתי וניער אותי. קח אותנו אליהם !
– לא בא בחשבון להעיר אותם
בשעה הזאת, אמרתי כדי לבזבז קצת למחשבה. פחדתי, זיעה קרה חלחלה לאורך גבי וחשתי
בטוסיק שמתכווץ.
– נו !?
התחלתי לצעוד והם באו אחריי. אחרי מספר פסיעות, הסתובבתי
פתאום ובמהירות רבה דחפתי את העמלק שאיבד שווי משקלו ברוב גבהו. תוך כדי בעטתי
בברכו של השני ותחלתי לרוץ לעבר השדרה בתקווה שיעברו בה אנשים. אבל לא היו. רצתי
אל בית הכנסת הגדול, חשבתי לתומי שאולי השכימו המתפללים לסליחות. אבל הוא היה
סגור. בעברי ליד המתחם הקדוש נזכרתי בפסוקים שקראנו בעוד לילה בספאקס :
...
אולי ישמע קול בכיי נורא עלילה
יום צעקתי בלילה...
שמעתי מאחורי את צעדי רודפיי, אז לא הסתכנתי
להכנס לחצר בית הכנסת, שמא יסגרו עלי את דרך היציאה. תוך כדי מנוסתי, שברתי ימינה
וראיתי אצל השען שהשעה הנה שתים ושלושים. המשכתי לרוץ, חזרתי למדרכה ממול, פניתי
לרחוב הבא שמאלה, אחר כך ימינה ועוד פעם שמאלה. שני רודפיי נשמעו יותר רחוקים.
בהברקה של חלקיק השניה נכנסתי לבית קומות ודחפתי את שער הכניסה אחריי. עליתי לקומה
הראשונה, מוכן להקיש על דלת אחד הדיירים ולבקש עזרה, אם הסכנה תתקרב. " הסכנה
" התקרבה אבל עברה הלאה. המתנתי רבע שעה, לבי הלם בחוזקה אבל נחתי ולקחתי
אוויר.
יצאתי בזהירות והלכתי אל הקן ובדרכי הקפדתי ללכת
ברחובות צדדיים. פתחתי את מסך המתכת של המועדון ברעש גדול, נכנסתי וסגרתי
אחריי. מבט מהחלון הרגיע אותי : איש לא
עקב אחריי. עליתי על יצועי ונרדמתי שנת ישרים.
התעוררתי בשלישית, אמרתי " מודה אני לפניך...",
התלבשתי, שטפתי ידיים ופנים, בירכתי על
" נטילת ואשר יצר ", יצאתי, הורדתי את מסך המתכת ברעש גדול, נעלתי
והחבאתי את המפתחות.
ליד
השוק בית הקפה היה נעול, אבל לא ידעתי מה
השעה. על מנת לדעת הייתי צריך לכתת רגלי לשדרות פריס. השעה הייתה ארבע ושלושים.
הלכתי ישר אל תחנת האוטובוסים. איש נמוך קומה
ניגש אלי ושאל אם גם אני נוסע לעין דרהם.
– אכן. עניתי שמי יגאל
מהעיר ספאקס.
– אני יהודה ב. גם אני
מספאקס. הסתכלתי עליו היטב, נזכרתי בו פתאום.
– אני מכיר אותך, אתה
עובד עם אחיך במדינה. הייתי אצלכם בבית. אספתי תרומות עבור הק.ק.ל. אתה הולך לבקר
את בן במחנה הנוער הציוני ? אני אקח אותך אליו, זה בדרך –שלי.
– השבח לאל ! אני לא
רגיל לנסוע בשבת התנצל. הגעתי אתמול בצהרים לעיר טוניס, אבל אמרו לי פה שהנסיעה
הבאה תהייה היום לפנות בוקר. התלבטתי מה לעשות. בסוף אמרתי : אסע !
– מצבי דומה ידיד.
בעין דרהם הייתי למדריך של יהודה ולקחתי אותו עד
האהל של בנו. הוא הודה לשם שפגש אותי :
כיוונתי אותו בשבילים לא מוכרים, הבטחתי לו שאף
אחד לא ידע שנסע בשבת, השראתי בו בטחון וגם הערתי אותו בדיוק כשהגענו. בלעדי הוא
היה אבוד. חוץ מזה הוא אמר שמי שיפגש עימי, יזכה למזל טוב.
אני מודה לשם שפגשתי אותו, כי הרגשתי שאני כבר לא לבד
בסוף אשמורת הלילה.
31/07/2008
1. זכייה ראשונה.
בשנות ה-70, בעת שעבדתי בכיתן
דימונה וכולנו אוהדי הפועל המקומית, האלופה מבאר שבע, וממלאים טוטו כל שבוע כשבליבנו
חלום שלא התגשם לזכות באוצר הגדול תבין ותקילין.
קספו וכספי מילאו ביחד באופן קבוע שני תורים, במחיר לירה ישראלית אחת
לשניהם.
קספו חלם על כספי הלוטו, בהם יזכה עם חברו כספי.
אילו כספי פנטז על כספו העתידי במשותף עם ידידו קספו.
שבוע אחד ביום שליחת הטפסים כספי לא הגיע לעבודה, היעדרות מתוכננת.
קספו נכנס ללחץ והוא בא להתייעץ עימי אך לנהוג.
- אם אשלם לירה אחת ואזכה, לא אוכל להתחלק עימו, אמר. מה ? אבקש ממנו חצי
לירה והעניק לו 10 מיליון ? איפה נשמע כדבר הזה ?
- תמלא לבד, הצעתי ?
- ואם אפסיד, הפסדי יהיה כפול וצערי מכופל שגם לא זכיתי וגם שילמתי מחיר פי
שניים.
- אני אשלם חצי לירה בשם כספי, הוא יחזיר לי.
- ואם לא יחזיר ? גזל יהיה.
- לא נורה, אני פותר אותו מעוון זה, על מחצית הלירה לא עורכים סימפוזיון !
- אז אני ממלא.
במוצאי שבת, באשמורת לילה, בא אליי קספו עם הטופס ואמר :
- כספי עדיין לא חזר. תבדוק לי אתה, מה המזל שלי.
רשמתי בתור השלישי את התוצאות הנכונות. בדיוק באותו רגע נכנס למשרד איציק.
הוא לקח את הטופס ביד וצעק :
- התור השלישי נכון. זכיתם !!! והוא יצא כמו אדם שנכנס בו שד.
עד מהרה נפוצה השמועה שזכיתי בפרס הגדול. אנשים באו מכל המפעל לברך אותי.
למזלי המשמרת פעלה ללא תקלות באורח נס והיה לי הזמן להסביר לכל מאן דהו שלא מילאתי
טופס, שהוא שייך לקספו וכספי במשותף, ושהם לא זכו : " בואו נחשוב באופן הגיוני, אין תור שלישי
בטוטו. יש שניים, חמישה, עשרה או יותר ומיני קומבינציות של כפולים ומשולשים.
"
אלה שהסברתי להם הבינו, אבל באו אחרים ועוד אחרים ועוד... לא הצלחתי לעבוד כל הלילה וכאמור, מזל נפל עליי
שלא היו תקלות. כמובן שהייתי מעדיף את המזל השני שיחסו לי, אבל איך לזכות אם לא טרחתי
למלא טוטו ? זה מזכיר לכם את הבדיחה עם הפרסי ?
ברם, עלה בידי לרשום דוח משמרת
ואיך שגמרתי לכתוב אותו בא מנהל משמרת בוקר לברך אותי, ויחד איתו כל האומנים,
האורגים והפועלים והסיפור החל מחדש, עם כל
ההסברים שלא היה ולא נברא. הדבר נמשך כל השבוע, אנשים עצרו אותי בדרך והיו כאלה
שאמרו שאני מסתיר משהו. כעבור כחודש רכשתי מכונית חדשה וחרושת השמועות החלה מחדש.
אני ומשפחתי עברנו לבאר שבע ב- 1982. בשנת 1989 הגענו לביקור בעיר זו,
מישהו הסתכל עליי ארוכות ו... פלט פתאום
" או ! זה אתה הזכיין הגדול מהטוטו ! אל תכחיש שמעתי שבנית בית חדש.
".
2. הזכייה השנייה.
באוטובוס שהחזיר אותנו הביתה ביום שישי, קספו וכספי אמרו :
- שמעו רבותיי, אם לא נתייצב לעבודה במוצאי שבת...
- סימן שזכיתם בטוטו, ענו כולם ביחד.
במוצאי שבת השניים לא הופיעו לעבודה, וניחשנו שהם ניחשו שלוש עשרה (הניחוש
המרבי בזמנו). היה מי שאמר שנערכת מסיבה גדולה אצל כספי וקספו בעת ובעונה אחת.
שמחנו עבורם, אבל לא להרבה זמן. התברר עד מהרה שכמה אלפים ניחשו נכון באותו ים.
קספו וכספי המחוסרים סבלנות, לא שמעו רדיו
ויצאו לדרך מיד בבוקר עם מונית ספישייל. הם גם לא הקשיבו לנהג שהציע להם לבדוק את
עצמם לפני שהם עורכים נסיעה יקרה. הם הפצירו בנהג :
- סע לטוטו ! סע !
אחרי הצהריים, עת הזדמנתי במפעל, ראיתי שני הבנים של כספי וקספו שבאו
להודיע למנהל המשמרת התורן שאבותיהם חולים ושהם מבקשים לרשום להם יום חופשה, על
חשבון מכסת החופשה השנתית, על מנת לא לפגוע בפרמיית ההתמדה.
- מה אתה אומר שאל אותי אותו מנהל
?
- רשום להם יום חופש.
- זה נקרא מחלה ?
- גם אני הייתי חולה אם הייתי עורך מסיבה והוצאות ואחר כך היה מתברר לי
שהזכייה הגדולה לא מכסה חצי מזה.
שיהיה לכם יותר מזל, והעיקר הבריאות !
31/07/2008
ראיתם את מצעד העצמאות של 1968 בירושלים ? אני
הייתי שם. סיפור החגיגה ההיא לא ישכח ממני לעולם !
שנת 1968. שנה אחרי מלחמת ששת הימים, האופוריה
בשיאה והבטחון העצמי מרקיע שחקים. באופן
טבעי, אנחנו מחליטים לנסוע לירושלים הבירה ולחגוג. בשנים הקודמות לא התפננו
למותרות כגון אלה : מצוות גידול הילדות מנעה זאת מאתנו. אבל עכשיו, בית דין לא
יעזור ! אנחנו משאירים את הבנות הקטנות אצל חמותי, ויאלה לדרך !
אמא מצטרפת אלינו וגם אחי נתן, כל
הכבוד ! אנחנו יורדים מהרכבת בקיבוץ נען ומחכים בתחנה למאסף לכייון
ירושלים. אין ספור הרכבות עוברות לידנו מבלי לעצור, ומבלי להניד עפעף.
אנחנו מגיבים בתנועות ידיים, לקהל אין סבלנות לגחמות של
רכבות.
סוף סוף, אחרי המתנה של שעה, המזל בא לקראתנו בדמותו של נהג שעוצר את הקטר
ומאפשר לנו להצטופף בקרונות. מה זה להצטופף ?
לנתן אין מקום והוא מטפס למעלה לרף המזוודות. אחרים לא יכולים להזיז יד.
אמא שלי יושבת על התיקים וכך היא נשארת. כל אחד והתנוחה ההתחלתית שלו עד סוף
הנסיעה המיוחל, כמו בסרט טלוויזיה בו התמונה קפאה.
בבירה, הרחובות הופכים ליום אחד לחד סטריים, אפשר להכנס לעיר, אבל לא לצאת
ממנה. נחיל האנושי מוביל אותנו לבימות הבידור. האמנים שהיו אז הכוכבים עולים בזה
אחר זה ומנעימים לנו את הערב, יהורם גאון, אריק אינשטיין, אריק לביא, שושנה דאמרי,
יפה ירקוני, הדודאים, בניהם להקות מחול. זיקוקי די נור ומכות פטישי הפלסטיק.
אווירה טובה ומחשמלת, אבל אחרי שמונה שעות מתעייפים ורוצים קצת לנוח, במיוחד אחרי
המסע שעברנו.
מהטרנזיסטור שבידי, אני שומע בקושי רב את החדשות : משה חובב מודיע שאין
לפנות לבתי מלון שהם בתפוסה מלאה. אני מסביר את המצב לאמא ולנתן ומציע להם לשבת על
הדשא. אנחנו מתכרבלים מפאת הקור ומשתדלים לנוח.
-- יגאל תזמין מונית, אומרת לי אמא. אם אין מלון, ניסע למבשרת ציון ללון
אצל בת דודתי.
-- אין אפשרות כזו, אמא, הרחובות סומנו כחד סטריים היום. אבל בואו נחפש
מקום לאכול.
הצעתי מתקבלת ואנחנו הולכים ברחובות העיר, תרים אחרי מסעדה, מזנון, קיוסק,
מכולת או רוכל, מה שיזדמן יהיה טוב לנו. אבל הכל סגור והרחובות מלאים באנשים
במצבנו, המחפשים קצת חום, מקום לשבת ולשבור בו את הרעב. לוקח לנו הרבה זמן, אבל
אנחנו מוצאים בית קפה פתוח. מחוסר מקומות ישיבה בו, הבעלים מציב ארגזי תנובה רחבים
ואנחנו תופסים תיבות כאלה ומתישבים עליהן. אחרי העוגה והתה, אנחנו מתבקשים לפנות
את המקום לאחרים. אנחנו מצייתים בלב לא חפץ.
-- יש לי רעיון ! אני אומר.
-- בוא נשמע ! עונה אמא. עד כאן הרעיונות שלך היו מאוד מתישים.
-- נלך לעיר העתיקה, שם יותר חם ואולי העסקים פתוחים.
הצעתי מתקבלת ואנו מכתתים רגלינו בין הסמטאות בשעה שתיים לפנות בוקר.
המונים עושים כמונו, אנחנו שרים שירי לכת ועוברים את העיר לאורכה ולרוחבה, מנשקים
את ההכותל המערבי, ברחבתו תקע בשופר הרב גורן לפני כשנה, ועולים לחומות. בארבע אנו
מוצאים מאפייה פתוחה וקונים בה פיטות וביצים קשות מבושלות ברמד.
מה לעשות עוד ? אנחנו תופשים מקום על המדרכה, וסועדים את לבינו, בהמתנה
למצעד. ברז בקרבת מקום מספק לנו מים. קוקה קולה אין.
מוקדם בבוקר מוכרי הקרטיבים מופיעים ומתקבלים בשמחה על ידי אמא. אחד מהם
מגלה שאמא לקוחה טובה ונשאר בקרבת מקום. המקלות נאספים בשקית ריקה. בשמונה המצעד
מתחיל, מרהיב, מרגש. הלבבות פועמים בשמחה ואנחנו מצדיעים לחיילים. אמא מברכת אותם :
" יברכך השם וישמרך..."
אני מצלם עם המצלמה הקטנה שלי ומצליח להנציח חלק מהמצעד ומהמטס.
בשעה אחד עשרה, לקראת סוף המפגן,
אני מציע ללכת לכייון תחנת הרכבות. אבל כולם חושבים כמוני, וכך חצי מיליון איש
הולך בכיוון אחד, נדחפים ודוחפים, אנחנו
מגיעים לתחנה. אמא מתישבת על התיקים ומזמינה קרטיבים נוספים והמקלות שוב נערמים.
אני מביא לה מים והולך עם רעיתי הצעירה לתחנה, לשם התעניניות על מועדי הנסיעות. באולם
נכנסים אלפי אנשים. כבר אמרתי לכם שדוחפים ונדחפים ? איילה אשתי מאבדת את הכרתה
ואני מחזיק אותה ביד שמאל, תוך שאני מפנה לי דרך החוצה בדחיפות ביד ימין. קצת מים
מחזיר את אשתי לחיים.
-- אני עומד שוב בתור ליד הברז וממלא את הבקבוקים. אחר, אני נכנס שוב
לתחנה ושם אני לומד שאין רכבות עד שמונה לתל אביב ובחצות לבאר שבע.
-- בואו נלך לתחנה המרכזית, אני מציע.
-- ההצעות שלך... ! אומר נתן ולא מוסיף.
-- אנחנו מקבלות את הרעיון שלך מאשרות אמא ואיילה. אז קדימה לדרך !
אנו הולכים בצעד נמרץ ומאיטים את הקצב אט, אט. המוניות לא עוצרות לנו
ועדיין אין תחבורה ציבורית. אנחנו הולכים והולכים ועוד הולכים.
-- יגאל, זה עוד רחוק ?
-- לא אמא, עוד חצי שעה.
-- את זה אמרתה קודם. מאוד מעודד אותי.
אנחנו הולכים והולכים ועוד
הולכים.
-- יגאל, זה עוד רחוק ? חצי שעה לא עברה ?
-- מיד אמא ! מיד.
אנחנו הולכים והולכים ועוד הולכים.
התרמילים מכבידים ואני כדי לעודד את החבורה שר להם ולי :
-- נח"ל לא עוצר בעליה ! נח"ל לא עוצר
בעליה !
ואחרי זה :
Trois kilomètres à pied, ça use, ça use; trois kilomètres à
pied, ça use les souliers.
אנחנו הולכים והולכים ועוד הולכים.
-- יגאל, זה עוד רחוק ?
-- לא אמא, עוד חמש דקות.
-- כמה דקות ? רוטן נתן. השעון שלך עומד ? זו פעם האחרונה שאני מתלווה
אליך למצעד 20 שנה למדינה.
-- באמת, לא יכולה להיות פעם נוספת. הנה הגענו. שימרו על החפצים, אני הולך
לקנות כרטיסים.
-- השאר אומרת רעיתי. אתה עייף מהמשא של התיקים. אני אעשה את זה בזריזות.
איילה הולכת. כעבור רבע שעה עוד לא שבה, אני מתפלא שעדיין לא חזרה ומחליט
לחפש אותה. בסביבת הקופות, היא איננה. אני בודק קופה, קופה ומעלה חרס בידי . אני
מסתכל סביב ולא מוצא. אני הולך לאורך הרחוב, פונה ימינה ובודק בין ההולכים ושבים
ואשתי לא נמצאת. אני חוזר לנקודת המוצא ורואה את אמא יושבת על התיקים ונתן עומד
לידה.
-- איפה איילה ? שואלת אמא, והדאגה ניכרת על פניה.
-- אמא, הרגעי, לא ראיתי אותה.
-- מה זאת אומרת לא ראית ? חס ושלום, מה קרה ?
-- אמא, הרגעי, אני הולך שוב.
אני הולך בדרך בה חזרתי. אני מחפש את
אשתי ובאמת אני מוטרד, ההעלמות הזו לא הגיונית. ביקשתיה ולא מצאתיה. בסביבת
הקופות, היא איננה. אני בודק קופה, קופה ומעלה חרס בידי. אני מסתכל סביב ולא מוצא.
אני הולך לאורך הרחוב, פונה ימינה ובודק בין ההולכים ושבים ואשתי לא נמצאת. אני
חוזר לנקודת המוצא ורואה את אמא יושבת על התיקים ונתן עומד לידה. אני לא מתקרב
אליהם, כדי לא להתעמת עם אימי.
אני חוזר על עקבותחי ומקיף את בלוק הבנינים מספר פעמים ובכל פעם שאני מתקרב
למקום ישיבתה של אמא, עושה עוד סיבוב, כדי לא לראות את פניה הנסערות. כך מספר פעמים
לא קטן.
עד שקראה לי, זו שאהבה נפשי. היא מצאת אותי במקום שאמצא אותה.
-- אוף ! אין מכירת כרטיסים. אמרו לי שבצאת החג יצאו אוטובוסים מהגבעה מול
בניני האומה. שם העמידו דוכני מכירת כרטיסים.
-- חיפשתי אותך כל הזמן.
-- לא פלא שלא ראית אותי, כל כך הרבה אנשים עומדים ליד הקופות.
אנחנו רצים להרגיע את אמא ואת נתן.
-- שבח לאל ! שבח לאל ! אומרת אמא. אני מתחילה להתפלל ממחר. מה
נתשווש. שלא ארגיש שריפה בלב !
טוב ! הרוחות נרגעות ואני הולך לראות את המקום ממנו ניסע הביתה, בעוד
שעתיים שלוש, בעזרת השם. דוכנים הוקמו על הגבעה, אחד לכל עיר או לאזור תלוי בגודל
הישוב. על הכביש הקרוב, יחנו הרכבים. אני מסתובב עוד קצת ורואה זוג, איש ואשה
בוכים מתיפחים בקולי קולות. אני מתקרב אליהם, אין טעות זאת רוחל'ה ובעלה חיימ'קה
המכונה שלומפי. אני מתקרב ושואל אותם מה פשר הבכי המר הזה. האשה בראותה אותי,
נרגעת. מבכי היא עוברת ישר לשמחה :
-- חיימק'ה, חיימק'ה ! יגאל כאן ! אנחנו לא לבד !
-- מדוע בכיתם ?
-- היינו חסרי אונים. לבד, ואף אחד לא יודע כלום, מה, מתי ואיך... הרגשתי ג'סרה
בלב (מועקה בלב).
-- בצאת החג יוצא אוטובוס לכיוון באר שבע. אני הולך לקרוא למשפחה שלי.
אנחנו יושבים ביחד על סף המדרכה. אני מושיט למי שרוצה סיגרים קטנים שקניתי
לכבוד יום העצמאות. אין כמו עישון להפיג את המתח והעייפות. (זו לא הזמנה לעשן, מאז
1980 חדלתי מעישון), מדברם, צוחקים, כל אחד מספר מה שעבר עליו מאתמול. מצטרפים
אלינו עוד חברים. כולם מתלוננים על חוסר הארגון. גם אז, עם ישראל אהב לבוא בטענות.
-- חבר'ה ! מה הבכי הזה ? בעתיד האוכלוסיה תגדל ועימה בעיות הלוגיסטיקה, יהיה
יותר עוד קשה להתארגן, אמרתי להם. בשביל להסיע חצי מיליון איש, צריכים 10,000
נהגים, ואם אין נצטופף ויהיו עוד נגלות. נשב קרוב, על מנת לתפס מקום בין הראשונים.
ב-9.00 בערב, אנחנו עולים על האוטובוס הראשון. אמא, נתן, רוחל'ה וחיימק'ה
יושבים. אשתי ואני עומדים ומחזיקים ביד את צינור האחיזה שעובר לאורך האוטובוס.
צפוף מאוד. איילה נרדמת בעמידה, אני מעיר אותה בכניסה לבאר שבע.
היה כיף ! שתזכו לעוד שנים רבות כאלה, עם חגיגות, חוויות, שנהיה רבים יותר
ושאף אחד לא יחסר במפגש הבא. בשנה הבאה בירושלים.
Je souhaite que nous soyons plus nombreux et que
personne ne manque à l'appel.
. 'année prochaine à Jérusalem Dieu veut, l Si
באר שבע, אפריל 1968.
13/08/2008
כנס יוצאי ספאקס.
היה לנו
רעיון ספונטני לארגן מפגש של כמה אנשים יוצאי העיר ספאקס. בדיוק בא אלינו אורח, ויקטור (ויוי) גואטה, אזרח צרפת מעיר הולדתנו,
וחשבנו להפגיש אותנו עם בני עירו הישראלים. לא חשבנו שנתאסף יותר ממניין אנשים.

יגאל עם האחים זכות שמעון, אלברט רעיתו, שמאלה דודה ורדה, עם הבטאון "זווית אחרת"
לפי השיטה,
חבר מביא חבר, הטלפון שלי עבר מאחד לשני, והתוצאה היא שבאים אלינו, לפי אומדן
ראשוני, חמישים איש, בלי עין הרע, מערד, אשדוד, חדרה, גדרה, נתניה, חולון ראשון
ואף מפאריס.
יצרו עימי
קשר אנשים שלא ראיתי חמישים ושניים שנים, והזיכרונות החלו לצוף, זה היה גר ברובע
שלנו, זה במדינה, ההוא בפיקוויל וכן הלאה.
התחלתי
להיזכר בהורים שלהם, בקיצור שמחה רבה.
יום המפגש.

האחיות לבית לביא וטיטון ברבי בת דודי
הכנס התקיים
ברוך השם, אתמול 12 עשר לחודש אוגוסט, יא' במנחם – אב.
תחזיקו
לי אצבעות ! אני מתעלף מהתרגשות !
האורחת
הראשונה הגיעה בדיוק בצהריים, זו הייתה בת דודתי אסתר ברבי אלוש מפאריס, אותה לא
ראיתי שבע שנים תמימות.
אפיתי
לחמניות איטלקיות מארבע קילו קמח, קניתי שני קילו וחצי עלי בריק, הפולים מושרים
מאמש. אחרי הצהריים אכין בצק לשפינז', אותן ילוש ויטגן בן דודי אלכסנדר הגדול. איילה רעייתי מנהלת את
העבודות במטבח, יד אחת במחבט ויד השנייה בהכנת סלטים. הפולים על הסיר. בנותיי, נכדיו
וחתני יעקב באים לארגן את האירוע, על מנת שאשב עם הידידים.
האורחים
החלו להגיע ובידיהם ביכורים, יין, ארק, בוכה, ויסקי, חריימי, עדאם חוט, עוגות דבלה,
מקרוד, כלים חד פעמיים, כעכים וכו. וכו. נערכו השולחנות על מרפסת בתינו, התקרובת
הוגשה.
התרגשויות
ללא הפסקה.
חברים,
היו לי פחדים לפני האירוע. הסיבה היא שלפני בר מצווה או ברית מילה, אתה יודע את
מספר המוזמנים, אבל כאן היה נעלם גדול, יבואו עשרים או ארבעים ? אבל באו מאה אנשים
בגלים, גלים עד 11 בלילה. היום בבוקר באו עוד שניים, אחד מהם שהתרגש כל כך,
שמשמונה בבוקר, החל לצלצל אליי לכל הטלפונים, שהוא בדרך עם חבר.
בלי
ען הרע ! טרבקאללה עליקום ! בים פורט יוסף !
הכנס הוכתר כמוצלח ביותר, לחצו לנו ידיים וברכו אותנו ללא הפסקה.
אני
התרגשתי כשראיתי את האחים זכות מאוד השרון. אחיהם מוריס נסע איתי בטרמפים מטוניס הבירה
לספאקס, הרפתקה שנמשכה יום וחצי, אני עוד אספר עליה. אחד מהם, אלברט נשוי עם לא
אחרת - הוגט אחות חברי לכיתה ולתנועת נוער. מפגש אחרי חמישים ושניים שנה. היא אמרה
לי :
--
אנחנו עוקבים אחריך, באתרים השונים.
רמי
עזריה ראה תמונה של בית הספר שלו, בידי רוג'ר קאייט מערד וזיהה את עצמו. האורח
שלנו ויקטור זיהה את עצמו גם כן, הם התחבקו, התנשקו, צחקו, ולא נפרדו כל המשך
הערב.
מרים
כהן אלוש הסתכלה ארוכות על אישה שנראתה מוכרת. התברר שהן קרובות משפחה והחליטו
להיות בקשר.
שרלי
חדד מגדרה נפגש עם אחיותיו אצלנו ונפגש עימי ועם אחיי, בתום למעלה מחמישים שנה.
מצאתי
סוף, סוף את האחים לוזון מראשון. חברי הפרופסור אדי בוראווי ביקש ממני לאתר אותם,
כדי להודות להם מקרב לב, על האירוח שלו בארץ. אני חיפשתי אותם משנת 2005. בלטו
יגאל גולן ורעייתו, ביחד עם האחים ויקטור רחמים פרץ. זקנת הערב הייתה דודתי ורדה
דמרי.
מרים
התכוננה ללכת כשהגיעה במפתיע בת דודתה מרסל הישר מפאריס. לקח להם לזהות אחת את
השנייה, עד שזוגתי אמרה להן אתן בנות דודים. מרים נשארה מחובקת עם מרסל כל כך הרבה
זמן, עד עבר הזמן לאוטובוס האחרון לדימונה. גם מרסל אמרה שהיא קוראת אותי באתרים
הצרפתים.
לסיכום
ערב מהנה, מלא שמחה ויחיד במינו. תודה לכל האורחים שטרחו ובאו ממרחקים, מצוידים
במכשירי ניווט משוכללים. תודה לידידים שבאו מחו"ל וידעו להגיע אליי.
תודה מיוחדת לאחי נתן על תרומתו הרבה להצלחת האירוע, ובמיוחד לאישת חיקי, איילה שבלעדיה אין שום אפשרות להפיק כנס כזה.
מימין יוסף בוחניק, נתן, יגאל וידיד בנו של הראשון
נתראה בעזרת השם שנים
רבות, בשמחה ובכיף !
20/08/2008
עוד כמה מילים...
כאמור היו התרגשויות רבות בכנס יוצאי
ספאקס ולא מעט נוסטלגיה.
שרלי חדד ואחיותיו...
שרלי חדד צלצל אליי בתחילת אוגוסט
ואמר לי שהוא היה שכן שלי מרחוב רנדו, לא רחוק מהכנסייה. הוא הוסיף :
--
אני מכיר את אימא שלך והייתי בכיתה של אחיך שלמה ז"ל. גרתי על יד שלמה
ברבי ז"ל.
-- אם אתה לא גר רחוק היום, בוא
אלינו ב-12 לאוגוסט לכנס יוצאי ספאקס.
-- אני גר בגדרה, אבל אני אבוא. זאת
בעצם סיבת הצלצול שלי. ביי ! להתראות.
על המרפסת
לאחר שהנחתי את השפופרת על כנה,
הרהרתי רגע ואישה בלונדינית צצה מבין זיכרונותיי. כן, אני זוכר. השכנות הזו פרחה
מראשי, אבל שרלי העיר אותה ונתן בה חיים. לאחר מספר שעות צלצלה ז'נין וביקשה
להשתתף בכנס. היא אמרה לי שביתה היה ברחוב רנדו ושם משפחתה הקודם היה חדד. נורה
קטנה נדלקה במוחי.
-- את אחות של שרלי מגדרה ? שאלתי.
-- כן, דיברת עם אחי ? שנים לא ראיתי
אותו.
-- אז ההזדמנות לראות אותו נוצרה
ז'נין. ברוכה הבאה.
כעבור יום צלצלה אחותו השנייה של
שרלי, שמה מיריי. היא גם ביקשה להשתתף בכנס. היא שאלה אותי :
--
אתה כתבתה מאמרים באתר עמית ? ביניהם " ההריסה של השבת " שם
מוזכרת מרת שטור (אסתר) שמעוני המטלוויה ?
-- אכן כן.
-- אני רוצה לקרוא את הכתבה. שמעתי
על הכתבה מידידות.
-- בואי לכנס מיריי, את תראי את אחיך
שרלי ואחותך ז'נין וגם נפתח לך את המחשב בדף המתאים.
מה אתם אומרים ? העולם הגדול הולך
וקטן !

שיחה מרגשת
האחים זכות והוגט זכות-זרוק.
בין אורחיי היו שני האחים זכות,
שמעון ואלברט מאוד השרון. אני לא זוכר אם סיפרתי לכם, אבל כתבתי בשפה הצרפתית
אודות נסיעה בטרמפ מטוניס הבירה לעיר ספאקס עם מוריס זכות ז"ל, אחיהם של
השניים. ההרפתקה הזו נמשכה יום וחצי. הזכרתי את זה וכולנו התרגשנו מאוד. אני אתאר
לכם את הנסיעה הזו באחד הימים, שווה לקרוא אותה.

שמעון, אלברט והוגט זכות עם יגאל
הוגט זכות מבית זרוק היא אחותו של
חברי לספסל הלימודים קלוד זרוק. אני עדיין רואה את מרפסת ביתם ליד הספר שלי, אדון
מדר, מול האצטדיון סקלדי, בו התאמנה, שיחקה ואירחה קבוצת הכדורגל : Sfax
Railways Sport SRS
.
אני הייתי נכנס לאצטדיון דרך בתי
המלאכה של תחנת הרכבת, שכן חברת הרכבת הדרומית הייתה בעלת הבית של הקבוצה ושל
האצטדיון. הכניסה היית קלה יחסית. מספיק היה לאמור לשומר : " אני הולך לחברי
פלוני פלמוני בבית המלאכה ממול ", והייתי כבר בפנים. נכנסתי לזירה דרך דלת
צדדית המיועדת למקורבים. אף אחד לא שאל אותי מאומה, מהסיבה שבני המקורבים היו
מרבים להיכנס, באותה שיטה.
לפני לכתה, ביקשה הוגט את המתכון של
הלחם הנהדר שטעמה. לקחתי אותה כמובן לבלוג שלי, למאמר המתאים, ואמרתי לה שהיא תוכל
לאפות לחם זהה, בביתה, לכבוד שבת.
רמי ונתן עזריה.
גיליתי את רמי, עת כתב מאמר על שובו
לעיר ספאקס, ב-1994. כתבתי לו מכתב והצגתי את עצמי.
חשבתי ביני ובין עצמי, שרמי הנו אחיו
הצעיר של נתן עזריה, חברי לכיתה וחברי לתנועת הנוער. התברר שצדקתי. נוצר קשר מחדש,
אחרי עשרות שנים ואף אימו של נתן זכרה אותי באומרה : " יגאל כמוס גרם לנו
לעלות ארצה ".
רמי הגיע לכנס, התפלא שהוא נערך
בביתי, החלפנו מספר מילים ודרשנו אחד בשלום חברו. רמי התרגש מאוד כשהוא ראה תמונת
מחזור מכיתתו ובה הוא מצולם ביחד עם חבריו לכיתה. הוא התעניין : " של מי
התמונה ? אם היא נמצאת פה, סימן שאחד מחבריי נמצא כאן והציג אותה " ?
אכן הקשר נוצר בין רמי עזריה ואורחי
ויקטור גואטה. הם הופיעו שניהם יחדי בתמונה, מתרגשים עד דמעות, מפגש ראשון משנת
1956.
נינט בוכניק.

משמאל לימין : רחל עזריה, הבת של נינט בוכניק ובנות לביא
נינט או נינה בוכניק המוכרת יותר
תחת כינויה נינה קרבונה, היא אחת מבני
שטור אל מטלוויה וגם קרובת משפחה. אישה מלאת חוש הומור וצוחקת כל הזמן, על כל
נושא. היא עבדה בסוכנות לניקוי יבש, קרוב לשפת הים בספאקס. היא איבדה את בעלה סאסי בטרם עת, ודאגה לבדה לפרנסת המשפחה.
אני זוכר טוב את בנה רחמים בוכניק
שלקח אישה בהגיעו לגיל חופה ועלה לארץ והתיישב באשקלון. רחמים, איש נחמד כמו אימו,
היה תמיד מוכן לעזור. אימי דיברה עליו במילים חמות ואמרה לי פעם עליו :
-- קטרה מדם, כיר מן
מיאת סאחב. כלומר , טיפת דם מדמך, עדיפה
על מאה חברים.
היא התכוונה שבכל עת תמצא את קרוב
המשפחה, שיעזור לך. אומרים את זה בטוניסיה, אבל אני חושב שרחמים היה נחמד מטבעו,
והיה חבר אמיתי ללא קשר לייחוס המשפחתי. ברם, לכנס הגיעה הבת של נינה קרבונה,
מלווה בבתה שכנתי. אני לא ידעתי על בואה, מפני שלא הוצגה בפניי, אבל שמעתי על כך
למחרת מקרובי משפחה שהסבו עימה ליד השולחן. דיבר על כך, גם הסוכן ביטוח שלי שהנו
חתנה. תראו איך שהעולם מצטמק, חבריי היקרים.
תמונה קבוצתית
התחלתי לחשוב ולהפעיל את זכרוני עד
שראיתי את הפנים של נינה קרבונה על אחת האורחות שלי. ההבדל היחידי, היה צבע השיער
שעבר משחור לבלונד. אותו פרצוף, אותם תווים, אותו מבנה פנים.. המימורי פועל,
נשאר לי רק להיפגש איתה.
אכן היה כנס מרגש, מלא נוסטלגיה.
ואני סיפרתי לכם רק קצת מהמקצת.
24/08/2008
רחבת המשחקים שלנו : אל בדחה.
מגרש משחקים ענק משתרע מול ביתנו בארינה שבספאקס.
משחקי כדורגל ומחניים מתנהלו בו.
הכדור שלנו הנו אלא ערימת סמרטוטים מגולגלים וקשורים
יחדיו. לשערים אין רשתות וגם לא עמודים : שתי אבנים גדולות תוחמות כל אחד מהם, או מספר
אבנים קטנות. אנחנו משחקים יחפים, נזהרים מלהיתקל באבן פוצעת.
הקהל שלנו מורכב מנערות אשר מעודדות את השחקנים וילדים
קטנים אשר יושבים על " הספסל " ומחכים להזדמנות שלהם, לעלות על המגרש
ולהבריק. בעת ירידת המתח, משועממות הבנות מתפנות למשחקי קלאס או לריקודים במעגלים.
גשם, גשם בוא !
בימי גשם, הרחבה מתמלאת מים עד גובה המותניים ואנחנו
ממהרים להיכנס לשחות, בגדינו מקופלים ומסודרים על הטאביה, דיונת חול נמוכה, עליה
גדלים סברסים.
ההורים אוסרים עלינו להיכנס למים, פן נתקרר. אבל במזג
האוויר הנוח בדרום, אנחנו מתפתים ועושים כמו כולם. חוץ מזה, ההורים לא מבחינים
מרחוק, מי בפנים ומי בחוץ.
בעת שחייתי, יום בהיר אימא קוראת לי : " כמוס,
בוא הביתה ".
מה לעשות, בדרך כלל אני עומד לי ומתייבש בשמש. אבל
בקריאת פתע הזו, אני חסר אונים. אני מתלבש מהר, בגדיי לחים עליי ויסגירו את מעשיי,
אם רבי חי טייב לא יבוא לעזרתי ומיד. אני רץ הביתה, ובהתקרב לדלת, אני מנסה לבלום
את מרוצי, ותוך כדי כך אני מחליק, טררררם... על הבוץ ונופל ארצה, על הגב. לא נורא,
אני קם, בגדיי מלוכלכים. אימא ממהרת ושואלת אם כואב לי משהו ?
-- לא אימא,
שום דבר, רק החלקתי.
-- שבח לאל ! תודה
לך רבי חי טייב לא מת.
-- תודה לך,
רבו חי טייב ! אני חוזר אחריה.
בנין קריאה.
נראה שההשתוללות שלנו נפסקת, עת האחים קריאה בעלי
המגרש מחליטים לבנות עליו בניין מגורים רחב ידיים.
-- לא נורא, אומרים האופטימיים שבינינו, יישאר לנו
מספיק מקום למשחקים, אבל חבל על בריכת השחייה האולימפית.
-- בריכת השחייה האולימפית ? מתבכיינים אחרים, ממש אגם.
-- מעליש !
אומר גגו, נלך כל אחרי צהריים לים, המרחק הנו רק 10 דקות הליכה בשביל בין השדות.
וכך היה.
הבניין מוקם במהירות רבה בהתחשב בשנת הקמתו, לפני שישה
עשורים. הוא יפהפה, עם חלונות רחבים ומרפסות ארוכות בהן גברות עם שיער בלונד
וחציל, במכנסיים קצרים יושבות להן בנחת. חבריי החדשים הם נורדים, בהירי עור ושיער.
חדרי המדרגות מהווים לנו מסתור מהשמש. שם
אנחנו יושבים בשעת מוזה ומחברים פזמונים קלילים וקצרים.
על גגותיו התרוצצנו לא אחת.
מסביב לבניין קריאה, אנחנו עורכים מרוצים : שני רצים
יוצאים מנקודת הזינוק, אחד לכיוון דרום והשני בדרך הפוכה, הם נפגשים בנקודה כלשהיא
בערך באמצע המסלול, וחוזרים לנקודת המוצא. מי שמגיע ראשון, עובר לשלב הבא. כך
עולים לשמינית נגמר, לרבע גמר, לחצי גמר ולגמר. הרץ המהיר ביותר, בהיותו צנוע,
מבקש לא לחשוף את שמו.

"הבדחה" הרחבה
כך, הופך בניין קריאה למאתגר ספורטיבי.
פלילה.
פלילה הנא אישה יהודיה וגלמודה. באין לה קרובים
ומשענת כלכלית, היא חיה ממה שנותנים לה
נדיבי לב ובמיוחד, נשות האחים קריאה. בסיום בניית הבלוק, מציעים האחים קריאה
לפלילה להיות אם בית. היא מתגוררת בבית קטן בקומה השלישית ודואגת לצרכי המקום,
ניקיון, שמירה על הסדר והזמנת בעלי מקצוע, חשמלאים, צבעים וכו.
כך, אודות לאחים הנדיבים, פלילה מקבלת סוף סוף, ביטחון
קיומי וקורת גג.
אנחנו הילדים אוהבים אותה. כשאחד מאיתנו נקלע לצרה
כלשהיא, הוא מתחמק מהאנשים שמציקים לו, עולה במהירות את שלושת הקומות ועובר לגג בריצה.
פלילה, שמכירה אותנו היטב, נועלת אחרי הנרדף את דלת הגג וממשיכה לשבת סטואית, כמו
בודהא, כאילו חצי מנומנמת, כאילו לא קרה כלום. הבן אץ לקיר הפרדה קופץ מעליו לגג
אחר, ויורד במדרגות אחרות לרחוב, ילד דומה לילד, הוא מתערב לאחרים ויוצא מצרה.
אני כתבתי על בניין קריאה בשפה הצרפתית, לפני שלוש
שנים. קיבלתי תגובות מבני משפחת קריאה, ששמחו לשמוע שפועלם ידוע גם בישראל. אכן,
אחד לאחד, מוסלמים ויהודים יכולים לחיות יחדיו.
מדינאים הולכים בדרך כלל, לפי תכתיבי הפוליטיקה.
כתב לי מחמד קריאה, אדריכל, בנו של אחד האחים. מייל אחר
הגיע מאדי שאקר, נכדו של אחד האחים, אשר נקרא על שם הגיבור אדי שנהרג בקרבות למען
עצמאות טוניסיה. אכן מרגש לקבל מכתבי תודה,
על כתיבה שאתה נהנה לכתוב.
25/08/2008
Un Sfaxien ?
Mais qu'est-ce donc un Sfaxien ?
Par Dr Réouven (Roger) Cohen
Je n'ai jamais
entendu quelqu'un poser cette question au sujet d'un Soussien, d'un Bizertin ou
d'un Nabeulien. Un Soussien est un Soussien, voilà tout. La chose va de soit et
point n'est besoin de décomposer son identité entre la forme et le fond,
l'essence et la substance, l'être et l'avoir.
Il est Soussien
ou Bizertin ou bien Nabeulien, comme on est Stéphanois, Lyonnais ou florentin.
Il n'y a pas lieu de chercher midi à quatorze heures.
Or, voilà que la
chose est autre lorsqu'il s'agit d'un Sfaxien.
C'est la raison
pour laquelle, que l'on soit curieux ou flegmatique, à entendre parler d'un
Sfaxien on ne peut s'empêcher de poser cette question clé : "Un Sfaxien ?
Mais qu'est-ce donc un Sfaxien ?"
Certains vous
répondront par un soulèvement d'épaules, gonflant les joues et émettant ce son
qui en dit long sur leur ignorance. D'autres plus doctes, hocheront la tête
d'un air entendu, genre de vous signifier : "Sais pas exactement moi, mais
c'est quelqu'un de particulier, un pas comme tout le monde !"
Permettez moi
donc, mes chères compatriotes Sfaxiens, puisque je n'ai pas la possibilité de
partager votre joie des retrouvailles, de vous adresser un petit compliment,
une Brakha en Hébreu qu'il serait malséant de traduire par
"Bénédiction", où j'essaierai d'une manière succincte de tracer
quelques traits de caractère sur ce que l'on entend par Sfaxien.
Tout d'abord, le
fait que les Tunisois nous aient volé le "droit d'aînesse" nous a profondément
marqués. C'est vrai qu'en 1946, d'après l'historien Paul Sébag, qui quoique
Tunisois est un homme de science fiable, les Juifs de Sfax, que je prends comme
exemple représentatif de tous les Sfaxiens, ne comptaient que 4223 habitants,
alors que ceux de Tunis en comptaient 41025. Donc dix fois plus. Et comme en Histoire,
comme en Démocratie, c'est le nombre qui compte, on a transmis aux Tunisois ce
droit d'aînesse qui nous appartenait depuis le grand corsaire Draggut.
L'Hôtel de Ville
Et notre ville,
qui comptait 21 millions d'oliviers dans ses fameuses oliveraies qui ont fait
la richesse de la Tunisie et celui du "Savon de Marseille", est
passée au second rang. Cette injustice nous a si profondément marqués, que le
Sfaxien n'aura de répit que si ce droit nous est rendu ! Afin de reprendre
notre droit d'aînesse, nous ferons tout
pour nous distinguer, partout et dans tous les domaines. Depuis celui de la
méloukhia et du couscous au poisson, jusqu'à celui de la réussite économique et
académique.
Un autre trait
de caractère qui fait que le Sfaxien est ce qu'il est, est ce que je nommerai,
à la suite de Brassens, "Les copains d'abord !"
Ce rassemblement
auquel vous participez en dit long sur ce point. Oui, je sais que les mauvaises
langues nous ont accusés d'avarice et d'égoïsme, et que l'on raconte qu'un
Sfaxien qui attend sur le quai de la gare de Sfax la micheline de Tunis, pose à
son hôte comme première question "Quand retournes-tu à Tunis". Comme
il n'y a pas de fumée sans feu, la chose doit être un peu vraie. Cependant, j'ajouterai que nous avons là une exception
qui confirme
la règle. Car
à voir comment Ayala, Camus et Vivi vous reçoivent, nul doute que le Sfaxien
aime les copains, et prend plaisir à les recevoir !
Ce trait de
caractère fait que Le Sfaxien est joyeux, blagueur et parfois gouailleur. Ce
qui le rend redoutable dans l'humour ! Malheureux le Tunisois guindé qui tombe
entre les mains d'un Sfaxien. Il en fait une véritable chakchouka.
Et puis, connaissez-vous
un autre forum de collectivité que ce e "Rassemblement Sfaxien ? Il y a-t-il un "Forum Soussien,
Bizertin ou Meknessien" ? Vous n'en trouverez aucun autre qui ressemble à celui
de Sfax ? Et pourquoi ? Et pourquoi ? Mais parce que le Sfaxien est imbu de sa
particularité et qu'il se targue de la souligner et de
la divulguer. Et avec
raison, car n'est pas Sfaxien qui le veut ! Il faut pour pouvoir l'être, être
reconnu comme tel par ses pairs et par ses copains !
Et un dernier trait, quoique je sache pertinemment
qu'il y en a d'autres que vous aurez la gentillesse de souligner : Avez-vous
jamais entendu un Sfaxien se plaindre ? Cela fait partie de l'éthique que ses
parents lui ont insufflée dans son enfance ! Un Sfaxien ne se plaint pas ! Il
se débrouille ! Et puis, il y a ce fameux "Les copains d'abord",
auquel il peut toujours avoir recours en dernière instance, et en silence. Mais
se plaindre ? Jamais !
Bien, j'ai été
assez long et je m'arrête là, pour vous souhaiter un bon Rassemblement avec
beaucoup de Sfaxienité et de boukha !
Et merci à
Gisèle, Camus et Vivi !
Commentaire de Camus :
A Sfax il était possible de trouver plusieurs personnes portant le même nom. Ainsi
dans mon quartier, se trouvaient quatre Clément Bouhnik. Pour les différencier,
on a donné à chacun un pseudo :
Clément Hanamsa, Clément Carabouna, Clément Guingui et
Clément Gloumou. Tous Bouhnik.
De même pour les Camus Bouhnik, les Shlomou Bouhnik et
les Joseph Bouhnik.
Ainsi, si un Sfaxien te demande qui sont tes parents, tu serais bien embarrassé, si ne saurais pas le surnom de
tes père et grand-père. Et encore, il y en avait qui avaient deux.
A Sfax, on devenait facilement célèbre.
Je rappellerai Mikhaël qui a volé one ôsbana et qui a été
surnommé Mikhaêl Ôsbana.
Ou bien Shimon qui était farceur, a reçu le titre de Shimon Sha.
Je passe sur Skékèh qui était célèbre pour la bonne
raison qu'il allait à tous les mariages, afin d'avoir une collation à l'œil.
Ceux qui sont vus dans beaucoup de fêtes sont péjorativement surnommés Dar
Skékèh.
Plus de soixante années sont passées, et pour un Sfaxien qui
se respecte, ils sont bien plus connus que Voltaire et
Lamartine.
.
28/08/2008
שלום כיתה א'.
בגיל חמש וחצי אני
מגיע לבית הספר, לבוש בקפידה, מבויש קמעא וממתין
בחצר לצלצול. מורתי שואלת מה שמי ומלטפת את שערי עם חיוך שמגלה שניים צחורות.
בהישמע הפעמון,
כולם אצים רצים לכיתות ונכנסים עם הוראת המחנכת, גברת קוטי. יוצא לי לשבת בספסל
האחרון משמאל. דניאל מתיישב לידי ולא
מפסיק לפטפט. המורה קוראת לנו, לפי היומן שבידה, וכל תלמיד עונה "נוכח".
בהגיע תורי היא מבטאת את שמי, כמוס במלעיל. טיטון בת דודתי, מתקנת אותה.
באופן כללי,
כיתה א' עוברת עלי בסבבה. אין מטלות
מיוחדות, כותבים אותיות, שורות שורות של א' עד שמופיעה האות ב'. בשפה הצרפתית האות
o, משורטטת על ידינו כציור הדומה לאפרוח קטן, ובטור זה נראה כמו
להקת אפרוחים.
מה שזכור לי
מכיתה זו, חוץ מהמשחקי חיתוך בנייר ובניית עצמים שונים, מחלקי עץ, הוא המקרה הבא :
המורה באה לידי,
ויורדת, כשגפיה התחתונות מקופלות, מאחורי כסאי, כדי לחפש משהו נמוך. אני הצצתי
וראיתי את רגליה החטובות, והסטתי את מבטי. אבל מיד קמה הגברת קוטי ובידה ציפור
קטנה ששהתה מתחת לארון. מיד היא מבצעת מצוות שילוח ציפור, תכף אחרי שאני עוויתי במראה אסור.
מקראה אחר,
דניאל השתמש בהפסקת הצהריים בממחטה שלי כנייר טואלט. אני התפלאתי וכעסתי כשמצאתי
את מטפחת מזוהמת במגירה, דבר שזיכה אותי בעונש נוסף : לעמוד בפינה. מהר גיליתי
שהצדק אינו מוחלט.
כיתה ב'.
המורה של כיתה
ב' לא הסכימה לקבל אותי, בטענה שאני לא רשום אצלה. סבא שלי, כמוס אמר לי :
-- אל דאגה חמוד, אני אבוא אתך אחרי הצהריים והכל
יסתדר. כאמור הוא בא עימי ובדרך, תוך כדי
הליכה הוא מקלף לי תפוז. ברחבת המשחקים, מישהו דוחף אותי בריצתו, התפוז נופל ומי
שרוף אחרי הנער גולש על הפרי, בהשאירו שובל ארוך של מיץ מתפזר, של מה שהיה אמור להיות לי לחגיגה.
סבא מרגיע אותי, הרי יש עוד פרי הדר בשוק, וגם אם מחירם לא זול, הוא לא ישאיר אותי
בחשק שלא התממש.
הצלחתו של סבא
כמוס אצל המורה, אינה מרשימה. עדיין כואב לי על כך, שהעירה לו על הצרפתית העילגת שלו,
והציעה שנירשם יחד לכיתה ב'. חזרנו הביתה כלעומת שבאנו.למחרת אימא מנסה את מזלה
ונתקלת בקיר אטום. היא פונה למנהל שמסרב לקבל אותה. וכך חוזרים הביתה. שכנתינו
גברת בורגירו פוגשת אותנו ושואלת מה קורה, לעזאזל ! אימא מספרת לה הכל, מאלף עד
תו.
-- מיכל, היא אומרת לאימא, אני מיד באה, תכיני
עוגיות כעאק ואני והנער נלך לכיוון בית הספר. לפני לכתנו, היא בודקת את ילקוטי
ומחליטה להחליף אותו בחדש. היא מציידת אותי בעפרונות, מחדדים ומחקים חדשים בתוך
קלמר. וקדימה... לדרך.
גבירת
בורגירו לא אישה הססנית. היא ניגשת ישר לכיתת המנהל אדון קשא, ומודיעה לו בזו
הלשון, כאשר כל התלמידים נעמדים על רגליהם :
-- מסיור קשא, אני הולכת
בצעד זה, לעשות קציצות מהמורה שלך בכיתה ב'.
-- בהצלחה גברתי, יש לך ברכת הדרך ! הוא ענה לה.
בהגיענו לכיתה,
גברת בורגירו מחכה שהילדים יקומו על רגליהם, לפני כניסתה. היא נועצת מבט קטלני
במורה, ומבלי לשאול אותה שאלות, היא נוטלת לידה את היומן. היא מצביעה על שמי
ואומרת :
-- גברתי
הצעירה, אף את חייבת בדחיפות לחזור לכיתה ב', כתלמידה. היא מסמנת לי אחר כך ללכת
לשבת. אף מורה בעולם לא הייתה מסוגלת לעמוד בפני כעסה של גברת בורגירו. אני נשארתי
בכיתה זו עד תום השנה.
אבל לא הכל התנהל
כשורה. ממקומי בסוף הכיתה, אני מבין מה מלמדים, אבל לא רואה מה כתוב על הלוח. אני
קם תכופות והולך עד הלוח, אבל, זה לא זה ! בסוף השנה אני מדורג במקום 34, עובר
לכיתה ג' בתנאי שאלמד דקדוק וחשבון בפגרת הקיץ.
על כל פנים, תודה לך גברת בורגירו, מקרב לב, על העזרה שהושט לי.
29/08/2008
דוד חמינו.
דוד חמינו בא
לביקור בפגרת הקיץ, ואחרי שהוא מתעניין בנעשה בבית הספר ורואה את תעודת הציונים
שלי, הוא מחליט להישאר ולעשות סדר בעניינים.
-- מה קורה כמוס , יש לך בעיות בחשבון ? מה קל מזה ? בוא נתחיל
לעבוד !
ומיד דוד שולח
אותי לקנות גיר והופך את דלת החדר שלו ללוח עבודה. הוא מסביר לי את חוקי החיבור,
החיסור, הכפל והחילוק. עד מהרה אני תופס את העיקרון של כל פעולה ואין טוב ממני בחשבון.
כל כך פשוט, איך לא ידעתי ?

דוד מתחיל ללמד
אותי דקדוק, מכתיב לי חיבורים ובודק אם יש שגיאות כתיב. עקרונות ההטיה נלמדים מהר.
אני נהנה ללמוד ודוד מוצא עניין רב בתפקידו כמלמד. הוא מחייך ברוב נחת, מאוזן
לאוזן ומשפשף את ידיו, למראה הצלחתו. לקראת התחלת הלימודים, אני מרגיש ביטחון עצמי
רב, תודה לך דוד חמוד.
כיתה ג'.
הבעיה היחידה שלי,
היא שאני לא רואה טוב מרחוק. בנושאים שאין צורך לראות את הלוח השחור, אני משתלב
היטב. הטריקים הקטנים נהירים לי. אבל כשצריך להעתיק מהלוח, אני נאלץ לקום ולהתקרב,
לכתוב במחברת ולשוב להתקרב וחוזר חלילה.
כאן, בשלב הזה,
המורה גברת ליקרי אומרת לי להפסיק לבוא עד הלוח. בלית ברירה, אני חדל מכתיבה.
המחנכת רואה בעיניה החדות שאני לא משתתף, היא ניגשת אליי ומעניקה לי סטירה מצלצלת.
-- זה בשביל בטלנותך !
-- המורה, אני לא מצליח לקרוא מהמרחק הזה.
גברת ליקרי
חוזרת למקומה, היא מחזיקה את הסנטר בין כפות ידיה. רואים עליה שהיא מהורהרת. היא
כותבת מכתב והיא מוסרת לי אותו.
-- תן את פתק
שלי להורים שלך, מבקשת המורה. יתכן ותצטרך להיבדק אצל רופא עיניים. חוץ מזה, החל מהרגע,
שב פה בבקשה, בספסל הראשון מול הלוח.
על איגרת המיועדת
להורים, היא מציינת את העובדה שלדעתה, אני קצר רואי ושאני מתקשה לקרוא מהלוח,
אפילו מקרוב. באותו יום היא מוסרת לנו את תעודות
הציונים. אני מדורג במקום 18. אימא מבקשת ממאריה שכנתינו לכתוב מכתב תודה למורה,
על כך שהעירה את תשומת ליבה, שאני בנה לוקה במום בראיה.
בדיקות הרופא,
ביקור אצל אופטומטריסט והזמנת משקפיים עם עדשות מתקנות. המספרים שנקבעים הם 5 ו-5
וחצי. כעבור ימים אחדים, אני חוזר לכיתה עם משקפי ראיה. איזה הבדל ! הכל ברור
כשמש, הכל זוהר ובוהק ! אני רואה כל אבן וכל גרגר חול. בלימודים, אין מה להשוות !
יש לי שליטה מלאה בחומר הנלמד : בעיות חשבון הופכות למשחק ילדים ובשאר גם. אני
פיתחתי זיכרון טוב, בגלל הנכות ממנה סבלתי. הייתי צריך לזכור יותר, בהעדר ראיה
טובה. עכשיו זיכרון זה עוזר לי.
מקרה שקורה לי
בכיתה, קצת אחרי זה. אימא מקשת שהתלווה אליה לעיר לעשות תמונות פורטרט, עבור תעודות
הנחה ברכבת.
-- אימא עדיף לדחות את הביקור בעיר לאחר הצהריים.
יש לנו מבחן בחשבון עם מכפיל 6 הבוקר (מכפיל 6 : כופלים ב-6 את ציון הבוחן, לדוגמא במקום 10 מקבלים שישים).
-- לא,
אחרי הצהריים, לא יתאפשר לי.
-- אז יום אחר, חשוב לי לקבל ציון
טוב.
אימא מחליטה בכל
זאת לקחת אותי לעיר. בחזרה הביתה, היא מבקשת ממאריה השכנה לכתוב למורה מכתב, בו
היא מפרטת שלא הרגשתי טוב ושהיא תשמח מאוד, אם יתאפשר לי להיבחן אחרי הצהריים,
בשובי לבית הספר. המחנכת מסכימה ואני ניגש
לעבודה, כאשר ילד אחר מבקש אף הוא להיבחן. לאור סירוב גברת ליקרי, הוא מעיר לה שיש
לה העדפות. נער אחר מתערב ומעיד שראה אותי
חוזר מהעיר בסביבות השעה 12.
כך הבוחן שלי
מבוטל, אני מקבל 0 נקודות מתוך 60, ואני מדורג בסוף החודש במקום ה-19. בהיכנסי
הביתה עם התעודה, אני שומע את פורטונה קוראת לאימא.
-- איך מדורג בנך כמוס ?
--
19 עונה אימא.
--
מה 19 ? בני רפי עשירי !
דודי שמבקר
אצלנו כותב על גבי תעודת הציונים :" גברת יקרה, תנקטי באמצעים נוקשים כלפי הילד
". המורה שלי לא קוראת את השורות
הללו, היא נעדרת בגלל מחלה. אבל מחליפתה, צעירה כבת עשרים, אוחזה בידה את תעודת הציונים
וקוראת לי לשולחנה, על מנת לברר מה סיבת הכשל. לאחר שאני מספר לה בכנות מה התרחש ,
היא מעודדת אותי :
-- כמוס קטן, אל תישבר ! בחודש הבא תהייה בחמישייה
הפותחת. לך למקומך והתמד !
היא צדקה ! אני
מטפס למקום שלישי, ואימא ממהרת להחזיר לשכנה פורטונה באותו מטבע ושואלת אותה, כבדרך אגב, מה מיקומו של בנה רפי
בדירוג ?
אבל אני לא מתרגש, בטחוני רב, חודש לאחר מכן, אני עולה למקום שני ומיד
אחרי זה למקום ראשון וכך עד סוף השנה.
לסיכום
: מודה אני לגברת ליקרי, שהיה לה הזכות לחשוף את קוצר הראיה שלי. אני מודה לה, על אף הסטירה שחטפתי ממנה. מורה
טובה ! אני חייב לדוד חמינו חוב מוסרי, על
התערבותו בחינוכי. ואימא, עד מהרה חשה שיש לי קליטה טובה. אימא היקרה, היא דחפה אותי ועודדה אותי כל הזמן.
31/08/2008
הכיתות הגבוהות, ד', ה', ו'.
בכיתה הבאה, אצל
מדם פרטי, ישבנו לפי סדר הדירוג החודשי. תוך חודשיים התאקלמתי בכיתה ד' ועליתי
למקום ראשון, עד סוף השנה.
כל חודש,
התלמידים החליפו מקומות ביניהם לפי הציונים, ודירוגם קבע את מיקומם.
המפקח.
ביקור המפקח, לא
התרחש כל יום. זכור לי שהוא ישב במקום המורה
והיא על כיסא
לידו. הוא שאל שאלות, התלמידים ענו.
בשלב מסוים, הוא
התעניין מי הוא המדורג ראשון, והמורה ענתה :
-- הראשון הוא ג'רבי.
אבל לא הסכמתי
איתה, והצגתי את עצמי כראשון. המורה הסמיקה. ג'רבי בעצמו חיזק את דבריי. קיבלתי
פרס, תמונה קטנה של נוף. ג'רבי אף הוא קיבל תמונה של אריה שואג, ומיד התחלפנו
בתמונות.
עולים ללוח.

מבט פנים לאחת הכיתות בימינו.
המורה ביקשה
מילד לעלות על הבימה הקטנה, ליד הלוח ושאלה אותו שאלות על השיעור האחרון בידיעת
הארץ. אחריו עלה עוד אחד שנשאל אף הוא שאלות. אני הבנתי מיד שהתלמידים עולים בזה
אחר זה, לפי סדר מסוים, סדר הדירוג שהיה לפני חודש. אני גליתי לחבריי מסביב מי העולה הבא, ומי אחריו וכן הלאה. התלמידים
התפלאו שאני ידעתי מראש מי יקרה ללוח, זכיתי בשל כך לכבוד גדול מהם. בהפסקות לא
חדלו מלשאול אותי שאלות שונות ומשונות.
יום שישי
אחד, נאמר לנו שבשעה חמש יחול סוף העולם.
אני התפלאתי שאם קצינו קרב כל כך, מדוע המורה מכתיבה לנו שיעורי בית ? לפי הגיון
זה, הגעתי למסקנה שלא, לא יסתיימו חיינו ושאנחנו נחייה עוד שנים רבות, בעזרת ה'.
אמרתי את זה
לחברים שנרגעו, ואף שהרקיע התכסה במרבד בגון אדמדם של חול, כולם הלכו הביתה שלווים. הרי
כמוס אמר להם. כך, הפכתי לכוכב, בכל בית הספר.
מדם פרטי לדעתי הייתה
מורה עם העדפות, אבל הדבר לא הפריע לי, ושמרתי בקלילות על מיקומי הנכבד.
אדון מסיעיד.
המורה שאהבתי
והערצתי היה אדון מסיעיד, מורה כיתה ה'. הוא היה גבר יפה תואר ומידות. הוא לימד
אותנו לכתוב תווים, מוסיקה, לשיר, השמיע לנו צלילי השירים עם חליל צד, הקלרינט.
היה לו אוסף חלילים ואני עוד רואה את לחייו המתנפחים. הוא גם אהב לקשט את הכיתה בציורי
ברבורים ונוף מעל הלוח ומסביב. הוא כמובן לימד גם שאר המקצועות , דרבן אותנו
והזמין אותנו לשיעורי עזר במחיר סימלי. ממני הוא לא רצה לקבל כסף, מפני שכך אמר,
הוא מציג אותי כמתקדם בכיתה, ובכל זאת בא לשיעורים אלה. עניין של קידום מכירות,
אבל אני חסכתי כסף להוריי.
מר מסיעיד הציג
אותי למבחני סיום בית ספר יסודי, ולבחינות כניסה לבית ספר תיכון. שנה לפני הזמן.
עברתי בהצלחה את מבחן הראשון. בשני פספסתי בגלל רישום לא נכון של נתוני בעיות
חשבון : עוד פעם בגלל הראיה במקצוע עם מכפיל שש. חסרו חמש נקודות והייתי מרוויח
שנה ביסודי. מעליש !
מר מסיעיד,
יהודי טוב היה גם מלמד שירה "בתנועת
הנוער אוהבי ציון " וניגן בפילהרמונית. הוא נשאר בליבי עד עצם היום הזה.
מסיור קשא.
אדון קשא, מנהל
בית הספר ומחנך הכיתה הגבוהה ו', היה אדם
קפדן וחמור סבר. הוא דרש בין היתר מהתלמידים של כל הכיתות להסתפר בזמן, להסיר ציפורניים
ולנקות אוזניים. דברים אלה לא הפריעו לי בכלל. בביתנו שמרנו על היגיינת הגוף.
מר קשא היה קשוח
גם בלימודים, בעניין הכנת שיעור בית, מיני
דברים שלא הטרידו אותי במאומה. את שלי עשיתי בדיוק כפי שצריך.
אני הודעתי לו גם,
שאני נרשם לשיעורי עזר אצל מר מסיעיד, מהסיבה שאצלו אני כביכול מקבל הנחה נעכרת.
הוא ענה לי :
-- תישאר אצלי. ידוע לי שהוא לא גבה ממך כסף. גם
אצלי, זה יהיה חינם.
עברתי גם כיתה
זו בקלילות. כל חבריי זוכרים את מר קשא, כמר קשה, אבל לגביי זה לא הזיז. לא הייתה
לי התנגשות עימו.
זהו,
חברים. הוזמנתי למסיבת סיום לקבל פרס הצטיינות עבור שש שנים טובות, וגם כדי לראות
את המופעים המרהיבים וההצגה הגדולה. אבל אחותי ליזה החליטה שבאותו יום הולכים לים, מיד אחרי קבלת הפרס. מה
לעשות ? גם בים זה כיף.
01/09/2008
השכונה.
גרנו ב-Moulinville, או בשפה השגורה בפינו, אריאנה.
מקום הולדתי שינה פנים לאחרובה. הבנין שמוקם בתמונה למטה, הוא על שטח ביתנו. התמונה עכשווית. הבית נבנה על ידי אבי-סבי מאיר אלוש. במותו הוריש את ביתו לשני בניו, שלמה סבי מצד אימא ,ואחיו יצחק. היות והוא היה גדל ורחב ידיים, אפשר היה לחלק אותו לשתי משפחות. קיר הפרדה הוקם באמצע.
במות סבי, הבית עבר לאימי, לא בירושה, אלה למשמרת. הוא השתייך לאימא, לאחותה ולשלושת האחים.
ביתנו הצנוע לוקח ממדים מפלצתיים.
בסימטת קמפזי, ערכנו משחקי כדורגל, אך שהמקום צר, וגם משחקים אחרים. שם ראיתי את הסופר והמשורר אדי בוראווי, בתחילת רכו כתלמיד בבית ספר התיכון. הוא ישב שעות וכתב, בידו היתה נוצת אווז מחודדת. הסתכלנו עליו דרך החלון הפתוח. בחלון ממול, מול מכתבתו ישב המורה שלו אדון מרסיר. אחיו של אדי היה חברי לכיתה ולמשחקים. גם עם יד מגובסת, לא ויתר על משחקי כדור. הוא כדרר תוך כדי שירה.
אדי בוראווי הנו כיום תושב טורונטו בקנדה, משמש כפרופסור ב -York University.
סמטת קמפזי
הרחבה שלנו היתה פחות צרה בזמנו, הנה הדרך לביתינו בקרן הבנינים. כל הבנינים הגבוהים לא היו, הכל השתנה.
המעבר מדרך טוניס לרחבה שלנו.
הדרך המובילה לטוניס, עוברת דרך ארינה. בצמונה למטה, רואים בניני קומות שהחליפו את הוילות המקסימות בהן התגוררו עובדי הרכבת. המבנה למטה נקרא הבנין המסובב של משפחת ברמלי.
מה שהיה פעם שכונת וילות
קרוב אלינו גרה משפחת די-ג'ובני. העל נוצרי נשוי ליהודיה. מנהגיהם היו של גויים לכל דבר.
בית משפחת די- גובני מולו בנין קריאה.
חנות נמכולת של טייב בוראווי ידע שגשוג גדול, בזמנו. עם עזיבת הצרפתים בשנת 1956, לא טרחו החייבים לפרוע את השבונם. לפני לכתם. הדבר גרם להפסדים גדולים לטייב והוא נאלץ למכור רכוש. טייב בוראווי, ממוצא ברברי ואיש מצוות, קלט בביתו אם יהודיה ובתה הנכה. הוא נתן להם חדר והם גרו בו ללא תשלום שכר דירה. פרנסתם היה בתיקון גרביים וגרבי רשת. החנות הפך זה עתה לבנק.
מה שהיה חנות וביתם של משפחת בורווי הפך לבנק.
הנה עוד בנינים שלקחו את מקום הוילות המקסימות. המבנה עם המרפסות הארוכות, הןא פן אחד של בנין קריאה.
מול סימטת קמפזי
התמונות הללו ואחרות צולמו על ידי חברי אדי בוראווי, בעת ביקורו בטוניסיה, ביולי-אוגוסט 2008.
07/09/2008
טונס אל חדרא !
אחד מידידיי אמר לי שמתארגנת נסיעה לטונס אל חדרא, סבבה של טיול :
שלושה ימים בבירה, שלושה ימים בסוס ושלושה ימים בספאקס.
עם אפשרות של גיחה לדז'רבה, למה לא, להגיד שלום לחי כמוס מאזוז ולראות את ירושלים הקטנה !
חביבי, הבטן שלי מתהפכת מהתרגשות.
זה אמור להיות אחרי שמחת תורה, אם ירצה השם, מזג האוויר עדיין נוח, סתווי, לא חם ועדיין לא קר.
בחיי שמתחשק לי. ומה אתכם ?
03/10/2008
Nouvelle de Reuven
(Roger) Cohen
Les parapluies endeuillés signalaient le site de la
cérémonie dans l'allée du cimetière juif de Bagneux.
Ils formaient une carapace noire au dessus des visages
que l'on ne pouvait discerner. Comme cette formation de bataille, la tortue,
adoptée par l'armée romaine lors des sièges des places fortes, qui consistait à
imbriquer les boucliers les uns dans les autres au dessus des têtes pour se
protéger des projectiles ennemis. Tout le long de leur vie de militant, ils
s'étaient défendus ainsi contre les attaques ennemies, se serrant les uns contre
les autres, anonymes et sans visages.
Depuis le matin, la pluie tombait, serrée et continue,
répondant au tonnerre et aux éclairs par des averses soudaines et violentes. Ce
n'était pas un temps à mettre un chien dehors. Mais eux en avaient vu d'autres.
Et, comme d'habitude, qu'il pleuve ou qu'il neige, ils étaient tous là, fidèles
à leur devoir. Ils honoraient Che'mile, un vieux compagnon de route, un fidèle
qui n'avait jamais failli, un pur dans son engagement politique, toujours
présent à l'appel malgré les malheurs qui s'étaient abattus sur lui.
Ouvrier du cuir, il s'était adapté, à son arrivée en
France à son nouveau statut, travaillant sans relâche dans cet atelier sombre
et insalubre, s'efforçant de nourrir sa
famille. Il ramait contre vents et marées pour quelques francs en espèces que
lui remettait son patron à la fin de la semaine. Une vie morne sur un fond de manque et de
besoin. Une vie sombre le jour, triste le soir, silencieuse la nuit après que
les petits se soient endormis. Les livres qui alimentaient jadis son quotidien,
demeuraient fermés. Pas de conversation. Pas de radio. Le silence angoissant.
Mais à la fin de la semaine, à l'entrée du Shabbat, après
que le patron juif ait fermé l'atelier, il revenait à la vie.
C'est alors qu'il se replongeait dans ce qui avait fait
de lui ce qu'il avait toujours été, un intellectuel, un militant politique, un
idéologue dont on appréciait les analyses et le discours.
C'est alors qu'il respirait, qu'il reprenait contact avec
les choses de
la vie. Tôt
le matin du Samedi, il se levait, s'installait près de la fenêtre afin de
profiter de la première lumière du jour, secouait d'un livre la poussière de la
semaine, et lisait.
Il lisait en Yddish, bien entendu, cette langue
vernaculaire du peuple juif en Ashkénaze que l'élite locale de Pologne et
d'Europe Centrale avait "classicisée" afin qu'elle modèle ces
communautés juives éparses en un Peuple, en une Nation. Car une Nation, pour ces
militants, est configurée par la langue qu'elle parle – et qu'elle écrit.
L'essai du philosophe Johann Gottfried Herder "Essai sur l'origine de la
langue" de 1770, avait été le livre de chevet des fondateurs du Parti. Ses
membres s'appliquaient à ce que le Juif ne commerce avec ses frères que dans
leur langue nationale. Comme plus tard les Sionistes qui avaient fait de
l'hébreu, alors langue de rite et de prières - comme l'est le latin chez les
Catholiques - la langue parlée et écrite du Peuple Juif sur sa Terre.
Puis, au réveil des grands, toujours en silence, il les
prenait par la main et se dirigeait épanoui, le cœur dilaté dans sa poitrine, vers
le siège du Parti. Le parti occupait une espèce d'entrepôt du coté de La Place
de
la République. On
y avait entassé de vielles tables et des chaises bancales, des étagères
fatiguées qui pliaient sous le poids de livres épais, tout un appareil de "vieilleries"
recueillies aux Puces. Près de l'entrée fumait un samovar que l'on s'appliquait
à astiquer pour maintenir la brillance de ses chromes, la seule source de
luminosité dans la semi obscurité de
la salle. C'était le
seul éclat, le seul luxe que le Parti s'était permis. C'était le seul espace qui
autour du rite du thé témoignait, les jours de la semaine, d'un semblant de vie
sociale dans cet antre poussiéreux.
Mais le Samedi, c'était autre chose.
Le Samedi était le grand jour. Le jour où on ajoutait au
lustre central des ampoules électriques qui permettaient de découvrir sur les murs
les portraits de Marx et de Lénine, celui de Haim Jitlowski, accompagné d'une
citation de son fameux article polémique "Farvos davke yiddish ?",
ceux de John Mill et de Kremer et de Mutnik, ces premiers leaders du Parti. Les
murs s'illuminaient alors et devenaient amicaux, proches des camarades qui
retrouvaient de nouveau leur identité politique, ignorée tout le long de leur
semaine de labeur. C'était le jour où les chaises ne suffisaient pas pour
accueillir les membres du Parti. Il y en avait qui demeuraient debout tout le
long de la Réunion hebdomadaire du Parti, afin d'écouter le Message de la
Semaine que transmettait son Secrétaire, et qui était suivi des interventions
des camarades, en Yddish bien entendu. Car la plupart des membres du Parti installés
cependant à Paris depuis plus de vingt ans, ne parlaient qu'un français déformé
et boiteux. Les grands enfants que l'Ecole républicaine éduquait et qui
accompagnaient leurs parents à cette Réunion du Samedi, suivaient sans
sourciller les conversations et les interventions. Ils recevaient là leur
éducation Nationale et Politique. Certains des membres présents soutenaient
qu'ils possédaient l'Yddish, en ses termes les plus sophistiqués, comme
eux-mêmes le possédaient. "Nous détenons par là, ajoutaient-ils, la
garantie que cette langue ne s'éteindra jamais".
Enfin, celui que l'on attendait depuis le début des
interventions, reçut
la
parole. Che'mile se leva, et avec un grand sourire, il repoussa
point par point, et avec une logique et un calme écrasants, les propositions du
Secrétariat Général, que son Secrétaire, en conclusion du Message de la
Semaine, avait mises à l'ordre du jour. Che'mile développa, comme alternative
d'action du Parti aux propositions du Secrétariat, une motion qui consistait à
développer la lutte ouvrière juive au sein des syndicats français et ce, dans
l'esprit de la stratégie traditionnelle du Parti. Les "camarades" le
suivaient avec délectation. Il les ramenait qui dix, qui vingt, qui trente
années en arrière, là où tout était transparent et efficace, où la logique des
concepts était inéluctable, où l'idéologie mordait à pleine dents dans
la réalité. Avec lui
tout devenait clair, leur situation ouvrière et son analyse, les mesures à
prendre et la stratégie à mener, tout ce qui avait fait dire à Hegel "Ce
qui est logique est réel et ce qui est réel est logique".
Mais la réalité était autre. La crise économique qui se
développait avait augmenté la rareté de l'emploi "et mis fin aux rêves de
prolétarisation" sur lesquels était née cette idéologie. "Dans le
Paris des années trente, écrit David H. Weinberg, le travail à domicile du
façonnier est la principale caractéristique des métiers juifs. Sur plus de 50
000 immigrés travaillant dans le textile et le vêtement, à peine 22 500 étaient
véritablement des salariés travaillant en atelier. La plus grande partie du
travail était effectuée par plus de 10 500 façonniers dont l'existence
apparemment indépendante dissimulait une exploitation féroce". 1
La peur d'attirer l'attention sur eux, empêchait ces
façonniers immigrés, travailleurs clandestins, de s'organiser. La peur de
perdre leur contrat avec leur patron menait inéluctablement à une exploitation
éhontée. Mais ils n'en avaient pas le choix, et "les tentatives de grèves
de façonniers qui eurent lieu en juin 1936 tournèrent court assez vite".
Aussi, le discours de Che'mile s'adressait à un autre
public et à une autre époque. Mais on le suivait, ce samedi comme les autres
samedis, avec délice, car il rappelait à leur souvenir les journées héroïques du
passé.
Masha, à qui sa petite fille donnait le bras pour la
soutenir et qui la couvrait de son large parapluie noir, se souvenait avec
émotion de cette session hebdomadaire du Parti, celle qui changea sa vie. La
pluie se mêlait à ses larmes. Sa petite fille s'appliquait à la protéger de la
pluie qui ne cessait de tomber drue et forte, l'attirait vers elle pour que le
parapluie
la
protège. Mais Masha était ailleurs. Elle était dans cette
salle de Réunion qui soudain s'était illuminée lorsque Che'mile avait pris
la parole. Elle se souvint
de son regard bleu et vif, qui se fixa un instant sur elle quand elle applaudit,
plus enthousiaste que les autres, au slogan qu'il venait de forger comme conclusion
à son intervention "L'ouvrier juif est tout, le parti n'est qu'un moyen
pour l'aider à réaliser son bonheur, ici en France comme partout ailleurs
!" Il vint alors à elle et lui serra la main, en signe de remerciement.
Cela faisait des semaines qu'elle hésitait à l'aborder. Elle, la jeune
militante qui n'osait prendre la parole devant ces géants du Parti, ces géants
qui jonglaient avec les Idées comme elle parlait avec sa voisine d'atelier, lui
serra la main et accepta son invitation.
Elle travaillait dans un atelier de couture, ces mêmes
ateliers occupés aujourd'hui par les ouvriers chinois de
la couture. Elle se
savait exploitée par le patron qui n'en avait que faire des droits syndicaux de
ses ouvriers.
Malgré ses demandes d'aide auprès du représentant de son
syndicat, rien ne bougeait, comme si celui-ci était de connivence avec le
patron de l'atelier. Et voilà que Che'mile, dans son intervention, avait
"expliqué", lui dit-elle près de la petite table bancale où fumaient les
deux verres de thé, la voie à suivre pour se mesurer à ces manques.
Car dans ces ateliers, l'ouvrier juif immigré, était
considéré comme un sous-prolétaire, un de ce "lupen proletariat" dont
parlaient Marx et Engels dans "Le Manifeste", ce petit livre lumineux
que lui avait donné son père.
Le Syndicat avait d'autres chats à fouetter que de
s'occuper de ses ouvriers immigrés juifs qui faisaient ces boulots. "C'est
un moment à passer, lui avait dit son représentant. En moins d'un an les sous-prolétaires
trouvent un meilleur boulot, mieux payé, et le syndicat les prend alors en
charge."
Mais Che'mile ne l'entendait pas ainsi, et à la fin de
son intervention, il contraignit le Parti, par un vote à main levée, à
s'occuper de ceux pour qui, en fait, il existait. Elle en fut épatée.
Dorénavant, pour elle, nul autre que lui n'existait.
Le Bund avait fixé cette ligne de conduite, qu'exigeait d'appliquer
Che'mile, à son congrès constitutif clandestin auquel participèrent 13 délégués
des groupes socialistes juifs locaux. Ces 13 membres fondateurs, du 7 au 9
octobre 1897 de notre calendrier, s'étaient réunis dans le grenier d'une petite
maison en bois dans un faubourg de Vilna.
Kremer, un de ces pères fondateurs avait résumé les buts
du nouveau parti en ces termes : "Une union générale de toutes les
organisations socialistes se fixera pour but non seulement la lutte pour les revendications politiques russes en
général, mais aussi pour défendre les intérêts spécifiques des travailleurs
juifs, et avant tout, le combat contre toutes les lois discriminatoires."
Et venait alors la suite, lumineuse dans son analyse de la réalité juive telle
que
la vivaient Masha,
She'mile et des milliers d'ouvriers juifs immigrés en France : "Car les
ouvriers juifs sont opprimés à la fois en tant que travailleurs et en tant que
Juifs."
Six mois plus tard, le 1er mars (le 13 mars)
1898, sous l'impulsion du Bund, se tint à Minsk le congrès constitutif du parti
social-démocrate russe. Le Bund y envoya Kremer, Mutnik et Katz. Il n'y eut
donc pas de surprise. Le nouveau parti décida d'adopter les vues du Bund relatives
à l'ouvrier Juif : "Il reconnaît (le parti social-démocrate) à chaque
nationalité ou groupe ethnique le droit à la reconnaissance de son
individualité propre par les autres nationalités ou groupes."
Le parti russe accordait donc au Bund les pleins pouvoirs
dans toutes les questions liées au prolétariat juif. De son coté, le Bund
adhérait au programme du parti.
En un mot, c'est la voie à suivre qu'avait exigée
Che'mile du Parti, lors de son intervention à la Réunion du Parti, Place de la
République.
Mais Paris n'est pas Minsk, et les partis de la
République ne pouvaient admettre en leur sein des factions. Depuis la
Révolution, la hantise de la République,
depuis
la Première
République de 1792, avait été les factions.
Aussi, aucun syndicat affilié à un parti républicain
quelconque ne pouvait admettre qu'en son sein ne fonctionne une faction
autonome. Tout au plus pouvait-il accepter qu'une commission
"soumise" au Secrétariat, se chargeât des problèmes particuliers
relatifs aux ouvriers immigrés juifs, selon une stratégie décidée par le parti.
Le Ghetto politique que voulait instituer en France le
Bund n'avait aucune chance de se réaliser.
Les Français "autochtones" voyaient d'un
mauvais œil ces tentatives, que menait le Bund, d'implanter dans certains
quartiers juifs, comme celui du Marais, de Belleville, de la rue des Rosiers, de
la Bastille, de la République, des ghettos juifs parlant yddish, vivant encore,
après plusieurs années en France, comme s'ils habitaient le Shteitel. Ils
croyaient fermement en la vertu civilisatrice de
la République Française,
cette vertu capable d'intégrer à la Nation française tout immigré qui en
manifestait le désir sincère. Depuis l'abbé Grégoire et Napoléon ils s'étaient
identifiés de tout cœur au principe qui, en France, accordait tout, aux Juifs
en tant qu'individus, et rien, en tant que nation. Après la défaite de l'armée
française à Sedan, en 1870, et la naissance de
la Troisième République,
nombreux parmi "Les optants",
ces milliers de Français d'Alsace et de Lorraine qui avaient décidé
d'abandonner leur maison et leurs biens et de passer en France afin de
conserver la Nationalité française, étaient Juifs. L'article 2 du Traité de
Francfort, qui stipulait, après l'annexion de ces deux provinces à l'Allemagne
de Bismarck, que "Les sujets français originaires des territoires cédés,
domiciliés actuellement sur ces territoires, qui entendront conserver leur
Nationalité française, jouiront jusqu'au 1er octobre 1872 […] de la
faculté de transporter leur domicile en France et de s'y fixer", fut
largement "exploité" par les Juifs français de ces provinces
françaises annexées.
Dans son ouvrage "Les fous de la République" (rappel
au fameux concept des Fous de Dieu) Pierre Birnbaum insiste sur "la
dévotion" que portent à
La Troisième République les Juifs qui s'y sont
intégrés. "Cette République émancipatrice, rationaliste et soucieuse de
progrès, écrit-il, ils entendent la servir de toute leur force […] Ils l'aiment
avec dévotion, propagent ses valeurs, se précipitent dans ses bras protecteurs."
Mais qu'ils soient du Nord ou du Sud de la France, de
Paris, de Bordeaux ou d'Avignon, les Juifs autochtones développèrent un certain
dédain à l'égard de la vie de ghetto et du style de vie qu'avaient adoptés ses
ouvriers juifs immigrés, adeptes du Bund.
Ils voyaient en eux tout ce qu'il fallait fuir, tout ce
dont il fallait se "purifier" afin d'être reçus et embrassés par les
bras grands ouverts que leur tendait
la République. Aussi,
l'antisémitisme dont ils étaient victimes était, à leurs yeux, compréhensible
quoique blâmable.
Inconsciemment ces autochtones juifs subissaient
l'influence de la presse antisémite et de ses chroniqueurs. Les chroniques de
Maxime Ducamp de la fin du 19eme sont reprises, dans les années trente,
avec malveillance. Il avait décrit les Juifs immigrés sans travail, comme
:"Une plèbe famélique, vivant de grappillage, offrant des chaînes de
sûreté et des pastilles de sérail le long des rues, trafiquant des cigares de
contrebande qu'elle échangeait contre de vieux habits, marchands de lorgnettes
d'occasion, chiffonniers aux environs de
la Place Maubert,
bouquinistes à la porte des collèges, brocanteurs, revendeurs de vieille
ferraille et au besoin receleurs."
C'était cette image qui accrochait encore l'imagination, trente ans plus tard.
Pour certains de ces Juifs autochtones, leur religiosité modérée et leur patriotisme inconditionnel commençaient même à
les entraîner vers la droite. "Un jour de 1934, écrit Wladimir Rabi, le
Consistoire de Paris s'avise de célébrer un office à la synagogue de la rue de
la Victoire à l'occasion de rassemblement de Croix de feu : c'est un beau tollé
dans la presse juive immigrée, mais le fait est révélateur d'un certain
glissement. La même année, se crée une Union patriotique des Français
israélites, dont le but déclaré est de protéger les autochtones contre les
Juifs "un peu voyants".
Les gens du Bund rejetaient ces critiques de ces Juifs autochtones
qui avaient perdu, selon eux, leurs sentiments et leur conscience juives. Même
leur solidarité juive, soutenaient-ils, avait été touchée, et le fameux
"Kol Israël Haverim", source profonde de la connaissance de
l'interdépendance juive, avait disparu de leur morale.
En tant que mouvement révolutionnaire, le Bund mettait
tous ces manques sur le compte de leur Conscience de classe, plus que sur le
compte de leur conscience nationale. La première d'entre elles, à leur
entendement, était déterminante. Dans l'affaire du prédicateur juif, engagé par
la police afin d'exhorter les grévistes juifs d'une manufacture de tabac de
Vilna, en 1896, de cesser la grève, le manifeste publié par le groupe
social-démocrate de Vilna, devenu Bund un an plus tard, "Der shtot
maguid", n'avait-il pas déclaré : "Le peuple juif est divisé en deux
classes dont l'hostilité est si grande que même la sainteté du Temple ne peut
l'arrêter".
C'était de ces idées que s'alimentait, She'mile.
C'étaient ces citations qui ornaient ses interventions, le samedi, à la Réunion
du Parti. C'étaient elles qui régalaient ses camarades, c'était la vibration de
sa voix, quand il les prononçait, qui faisait chavirer Masha.
Le Secrétaire et les membres du Bureau politique essayaient
bien d'adapter la voie du Parti à la réalité française. Ils voyaient bien que
les démarches adoptées au vote à main levée, sous l'effet d'un enfermement
moral, d'une nostalgie sans lendemain d'un retour aux principes du passé, que
préconisait She'mile, n'avaient aucune chance de répondre aux problèmes
présents, qu'il n'y avait là qu'une utopie. Ils voyaient bien que certains
ouvriers immigrés juifs avaient compris que la France n'était pas
la Pologne. Ils les
voyaient s'efforcer de fuir leur statut d'ouvriers immigrés, que célébrait le Bund comme la
souche des lendemains qui chantent, pour s'installer à leur compte, ouvrir un
petit commerce, gravir les échelons qui les mèneraient au stade de la petite
bourgeoisie libérale, que conspuait le Parti.
Mais rien n'y fit. La souffrance quotidienne de ces
ouvriers immigrés était si grande qu'ils se refusaient à renoncer à leurs codes
de lecture de la réalité. Ils ne
saisissaient pas que ceux-ci voilaient celle-la, plus qu'ils ne l'éclairaient.
Ce drame, que connaît toute religion, tout "parti révolutionnaire",
qui avaient fixé une fois pour toutes les cadres et les concepts de leurs
relations à la réalité quotidienne, n'était-il pas semblable à celui de la
Commune de Paris, lorsque les communards Delescluze, l'ancien de 1848, et Rigaux,
le jeune, s'étaient faits massacrés derrière des barricades d'un autre âge,
voués aveuglement aux codes des Journées révolutionnaires de 92 et de 48 ?
Aussi, pour les gens du Bund, ce qui avait guidé les aînés
dans le passé, continuait à être valable au présent et donnait un sens à leur
quotidien. C'est ainsi qu'ils continuèrent à s'élever contre le Sionisme dans
les années trente, à Paris, comme jadis l'avait fait le Parti à l'orée du 20ème
siècle, dans les derniers jours de mai 1901, à Bialystok, lors de son quatrième
congrès.
Pour le Bund, le Sionisme était un mouvement
réactionnaire, et son fondateur Théodore Herzl n'avait eu aucune pensée sincère
à l'égard du prolétariat Juif. Certes il y avait bien eu, à la fin du 19ème
siècle, Nahman Syrkin, qui avait essayé de relier les idéaux socialistes au Sionisme
et avait préfiguré ces Marxistes implacables qu'avaient été Ber Borochov et le
parti Poalei Tsion. Mais ceux-ci, avec leur obsession d'un territoire juif et du
retour des Juifs sur la Terre de leurs ancêtres, en Palestine, exaspéraient les
idéologues du Bund, à les haïr. Ce mouvement crée par la petite bourgeoisie,
pensaient-ils, ne pouvait engendrer qu'un "socialisme bourgeois". Or,
n'était-il pas dit, par raillerie, dans le Manifeste du Parti communiste :
"Le socialisme bourgeois tient tout entier dans cette affirmation que les
bourgeois sont des bourgeois – dans l'intérêt de la classe ouvrière".
Aussi, le Bund avait-il déclaré à ce quatrième congrès :
"Le congrès considère le Sionisme comme une réaction de la classe
bourgeoise contre l'antisémitisme et la situation anormale du peuple Juif. […]
Le Sionisme politique érigeant pour but la création d'un territoire pour le
peuple juif ne peut prétendre résoudre la question juive […] ni satisfaire le
peuple dans son ensemble […] et demeure une utopie irréalisable. Le congrès
estime que l'agitation des sionistes compromet le sentiment national et
peut-être un frein au développement de la conscience de classe […] Que ce soit
dans les organisations économiques (caisses) ou politiques (sections bundistes),
il ne faut pas admettre les sionistes."
Ces deux partis se haïssaient comme des frères ennemis.
Ils avaient trop de points communs idéologiques pour que l'un supportât la
présence de l'autre. Mais par rapport à ce qui les rapprochait, ce qui les séparait
était insurmontable. Aux Juifs menacés par l'antisémitisme, ils promettaient
tous deux une solution radicale qui devait régler leurs problèmes au présent comme
au futur. Les deux solutions se disputaient l'avenir du peuple en tant que
Nation et en tant que soumis au processus de prolétarisation qui était en train
de changer, à leur avis, la face du monde.
Pour le Bund le retour du peuple prolétarisé sur la Terre
de ses ancêtres était une pure utopie. Elle mettait en danger l'organisation
d'une solution viable pour
la
Nation Juive.
Pour Borochov et le Poalei Tsion, le Bund ne pouvait
prétendre représenter un mouvement de la classe ouvrière. Les quelques ouvriers
disséminés dans de petites entreprises ne représentaient pas un prolétariat
capable de tenir tête aux représentants du capitalisme et à l'Etat bourgeois. La
seule solution envisageable était l'auto émancipation du peuple et la création
d'un Etat Juif socialiste. "Renaissance juive et socialisme marchaient de
pair".
Borochov soutenait qu' "Eretz Israël était le meilleur pays pour les Juifs
et qu'il n'en existait pas de meilleur (à moins de le prouver). Il était
historiquement celui des Juifs".
Des années plus tard, après la Shoa, Masha et Che'mile,
chacun de leur coté, essayaient encore de persuader leurs enfants et petits
enfants que la solution du Bund était toujours la seule solution viable, et que
le départ des Juifs de France vers Eretz Israël était une erreur, qu'ils ne
pardonneront jamais au sionistes qui les avaient enrôlés dans ce but.
La pluie a cessé.
Une petite éclaircie se dessine entre les nuages. On a
plié les parapluies et je peux à présent discerner les visages, reconnaître
parmi les militants du Bund qui se tiennent encore en rangs serrés, Moïche, Rivkalé
et Sarah. Je découvre, non loin de la famille, des personnages importants comme
Basheviss Singer, Lanzman, et d'autres encore qui ont modelé l'esprit juif en
France.
Le fils aîné de Che'mile s'apprête à lire le kaddish, alors
que le soleil pointe entre les nuages comme pour faire honneur, lui aussi, à celui
qu'on met en terre. Comme un bruissement de feuilles mortes, un frisson de
tristesse parcourt la foule. Je serre la
main de Dana, pris, moi aussi, d'un tremblement que je ne parviens pas à
maîtriser. "Tu ne vas pas te trouver mal me souffle-t-elle à l'oreille,
avec un petit sourire".
Dana m'a piloté à Bagneux. Elle m'avait promis de
m'accompagner à cet enterrement qui me fait revivre le passé et ma controverse de
sioniste avec les gens du Bund, avec Che'mile en particulier. J'étais plus
jeune que lui de plusieurs années et je ne partageais pas ses conceptions
figées, sur le peuple juif, sur le sionisme, sur le socialisme. Mais j'aimais
polémiquer avec lui. Elle savait quelle émotion m'avait étreint quand j'avais
appris son décès. "C'est tout un pan de ma vie personnelle et publique qui
disparaît avec lui, lui avais-je dit au téléphone. Tu sais que j'ai toujours vu
en lui un véritable intellectuel, du genre qu'évoque Emmanuel Lévinas dans son
livre Difficile liberté. Et je lui avais énoncé la citation que je connais,
bien entendu, par coeur : "Les intellectuels en tant qu'intellectuels,
quand ce sont de vrais intellectuels, ont pour mission de dégager et de mesurer
les possibles que libèrent les glissements de sens annonçant des glissements de
terrains […]".
Dana a été pendant des années mon élève. Nous avons gardé
le contact. Elle vient écouter de temps en temps mes conférences. Je lui refile
les bouquins que j'écris, mes articles qui paraissent dans les revues juives. Mais
elle a depuis longtemps abandonné son activité au sein de la communauté, et ne
se consacre qu'à son art et à sa famille.
Le fils aîné de Che'mile termine de lire le Kaddish,
signe que la cérémonie prend fin.
C'est alors que nous sommes témoins d'une scène
surréaliste comme on n'en voie plus ! Les gens du Bund déplient un grand
étendard rouge où est brodée en lettres d'or et en Yddish son appartenance, et,
d'une seule voix claire et puissante, ils entament l'Internationale, en Yddish.
Le public reste bouche bée et n'ose bouger de sa place. Mu par je ne sais quel
ressort, je me joins à eux, m'accorde à leur ton et à leur cadence, mais la
chante en français, comme lors de nos manifestations. Eux en yddish, nous en
français. L'hymne terminé, je serre des mains, reconnais encore d'autres
bundistes, parle de Che'mile. Mais Dana s'approche de moi, me prend par le bras
et m'entraîne. "La séance de nostalgie est terminée, me souffle-t-elle à
l'oreille, il se fait tard et il faut que je rentre."
Sur la route du retour à Paris, le silence est lourd. Les
souvenirs affluent en trombes. Soudain je me mets à chanter le refrain de
l'Internationale "C'est la lutte finale…".
"Ah non, s'écrie Dana, tu ne vas pas nous remettre
ça !" Nous explosons les deux de rire. J'entends le rire sarcastique de
Che'mile sur le siège arrière de la voiture, comme lorsque je me faisais
rabrouer. Je tourne la tête instinctivement, essayant de discerner son visage à
l'arrière de
la voiture.
Dana me fixe étonnée.
"Tu cherches quelque chose, me dit-elle ?
"Je lui réponds, ce n'est rien, des souvenirs."
05/10/2008
Au son du Shofar…
Camus BOUHNIK
Le long de la prière, à la dernière heure, à Rosh Hashana
j'entends le son du Shofar. Un frémissement me traverse, je sens la chair de
poule me parcourir et l'émotion me gagner. Le timbre sera de courte durée et
comme à l'apparition d'une étoile filante,
il faudrait faire vite des vœux.
Mon cerveau émet des pensées rapides et précises :
* Seigneur garde nous en bonne santé, mon épouse et moi. Épargne-nous
les douleurs de la vie.
* Prends soin de mes enfants, de mes beaux fils et de mes
petits enfants, veille à ce qu'ils ne manquent de rien, que leurs études soient
sérieuses, accorde leur une longue existence saine et sereine.
Le Shofar se tait, mais il répètera son ton neuf fois,
cent locutions en tout. Je me plonge dans ma lecture et bientôt il résonnera de
nouveau, tout aussi émouvant, ce qui me permettra de répéter mes souhaits :
* Une bonne et belle fortune à mes frères, beaux frères,
cousins, amis et les leurs. Un prompt
rétablissement à nos malades, Réfoua Shéléma à Vivi. Une longue vie robuste et
gaillarde. A la troisième série, je change mes demandes :
* Grand Maître, secoure les veuves et les orphelins. Aide
les mamans qui n'ont aucun soutient pour élever leurs enfants, faisant office
de père et de mère à la fois.
* Tant de vieillards et d'handicapés sont à la merci de
la misère, offre leur de ton bien et calme leurs maux. Arrose la terre de ta
bénédiction et met fin à la misère.
Plongé dans mon oraison, je trouve bien de problèmes
comme sujets à réflexion.
* Père, fais la paix entre nous, tes fils. Bien
d'enfants, de femmes et d'hommes sont violentés, au sein de leur famille, de
leur travail, de leur école, de leur société, de leur nation. Coupe court à
cette brutalité.
* Les pays et les races sont en guerre, de nombreuses
victimes innocentes tombent chaque jour. Le sol pleure dans des sanglots de
sang. Purifie nos cœurs et notre terre.
Excuse-moi, Tout Puissant, je résume car tu sais tout et
tu vois tout. Je me presse, car le Shofar va se taire.
Yom Kippour.
Nous sommes à moins de deux jours de
Kippour, je souhaite à tous mes amis, d’être dans la bonne liste dans
le Grand Livre de la Vie. A cette occasion chacun demande pardon à ses proches, amis, voisins ou
connaissances. Chacun fait le bilan de ses faits et gestes et demande
pardon, envers D-ieu et envers les hommes. D-ieu ne se mêle pas aux
rapports individuels, ils doivent donc se demander des excuses
mutuellement. Méhila.
Donc,
si j’ai fait le péché de vexer, de fâcher même par inadvertance, l’un
de mes amis, je demande pardon. Même si le délit a été fait en pensée,
dans le subconscient, par mégarde ou par inattention, Séliha ou Méhila

;.
.
28/10/2008
הנחיתה באדמת צרפת.
עומר עומד בראש קבוצה של שבעה חברה תנועת
נוער, בדרך להכשרת בשן, בדרום צרפת. כל חבר שמגיע לחי שנים, שואף להגשמה, דהיינו,
עלייה ארצה. להיות חלוץ. אבל קודם לכן, עוברים דרך ההכנה החקלאית, בחוות בשן לא
ארחק מהעיר טולוז.
המצב רוח מרומם, מאושרים וחופשיים פוסעים
לאיטם שבעת המגשימים, ברחובות מרסיי. מה שחפצה נפשם אחרי הפלגה מתישה בת 24 שעות, היא
ארוחה טובה ומשביעה, משהו שלא רחוק ממטעמי הבית. לכן הם תרים אחרי מסעדה. לפי
דעתם, צלחת ספגטי עם רוטב תספק אותם. בלי בשר כמובן, בגלל הכשרות..
מה שהוגש להם בבית האוכל, לא ערב לחיכם, הסלסה של
המקרוני לא ריחנית ועסיסית כמו של אימא. איפה עלי הדפנה, מה עם הפלפל השחור הגרוס
והפלפל האנגלי ? זהו שינוי ראשון ממיני שינויים שיפגשו בדרכם ארצה. אכזבה קטנה שלא
פוגמת בעליצותם.
בבית הקפה, שמעון בחר שלא להזמין שתייה,
וביקש כוס מים קרים כנהוג בטוניסיה. אף אחד לא יסרב להגיש לך מים צוננים בבתי הקפה
בערי טוניס. אבל המלצר הצרפתי עולה על טורים, למשמע בקשה זו.
" אני שוכר את הכיסאות בשביל העיניים היפות שלך ?
תזמין או תעוף. "
כאן מתחיל ויכוח בינם לבינו. הודעתם
היא שהם מבטלים את ההזמנות, אם לא יוגשו להם מים קרים בכד ועם כוסות כנדרש. בחוסר
רצון המלצר נענה, תוך השמעת קולות לא מובנים. עוד הפתעה קטנה לא נעימה מתגלה להם
בסצנה הזו, על הרגלי קבלת האורחים של הצרפתים. טוב, בחורינו לא ויתרו.
בטוניסיה בשעה זו, החלו חגיגות קבלת
הפנים לגיבור הלאומי חביבי בורגיבה והעצמאות עומדת בפתח : אביב 1956.
בדרך לבשן.
הם
עולים על הרכבת של חצות, הנסיעה אורכת שש שעות. הם שוקעים בשינה מתוקה שנפסקת
לעתים קרובות עם הכרזת המפקח (le chef de train) על התחנות השונות :
Pau… Montpellier… Narbonne… Carcassonne …
עם שחר הם
יורדים בטולוז ואצים רצים ולא מפספסים את רכבת הפרברים המסיעה אותם, תוך שעה קלה,
לעיירה ציורית בשם Gimont.
שם מונית מחכה
להם ותוך דקות הם גומעים את המרחק הנותר עד לבשן.
בשן.
מה גדולה התרגשותם
! מה יפה הנוף, שדות ירוקים משתרעים עד אין סוף. דרך צרה מכניסה אותם, בין עצי
הצפצפה, לבית הספר החקלאי. מחכים להם. עומר ניגש לשליח אשר, הממונה, מציג את עצמו
ואת חבריו. אשתו של אשר, שושנה היא הם הבית. שניהם חביבים מאוד. הם מברכים את
הבאים ומאחלים להם הסתגלות מהירה וקלה.
עומר מזהה מספר
חברים, אותם פגש בסמינר למדריכים שהתנהל לא ארחק מכאן. הולך להיות סבבה במקום הזה,
בית גדול ממדים, שתי קומות, שדות מסביב, יער בתווך, פלג של נחל מוסתר אחריו.
החברים החדשים
מתקבלים באהדה רבה על ידי הוותיקים. בדיוק באותה העת מוגשת ארוחת בוקר של יום
שישי. אוכלים, מדברים, צוחקים ונהנים.

בשן, גן עדן עלי אדמות
הכל מרמז על
חיי גן עדן, עלי אדמות, לולא פגישה מפתיעה במעלה המדרגות. עומר מוצא את עצמו פנים
מול פנים, מול בחורה שממנה, שיערה הערמוני גולש על כתפיה. היא מישירה לו מבט, לא
עונה לאיחוליו לבוקר טוב והולכת הלאה, יורדת את המדרגות לכיוון המטבח.
" זו עדן, אומר לו אלברטו. אל תשים לב אליה. היא
עדיין לא דיברה עם אף אחד מאז הגיעה לכאן.
"
עדן
? שם משונה לנערה גסת רוח ומתנשא, במקום זה המזכיר גן עדן. מה מוזרה מקריות זו ?
מה מצפה לעומר, בימים הבאים ?
נדע בקרוב.
30/10/2008
במשך היום הראשון.
הכל מרמז על
חיי גן עדן, עלי אדמות, לולא פגישה מפתיעה במעלה המדרגות. עומר מוצא את עצמו פנים
מול פנים, מול בחורה שממנה, שיערה הערמוני גולש על כתפיה. היא מישירה לו מבט, לא
עונה לאיחוליו לבוקר טוב והולכת הלאה, יורדת את המדרגות לכיוון המטבח.
עומר לא נותן
לתקרית הזו לקלקל את יופיו של היום. אשר הממונה, מבקש ממנו להכין הרצאה לקבלת
השבת, תכף אחרי ארוחת הערב.
- על איזה נושא
?
- בחר את מה
שתראה לנכון. אני מציע משהו קליל, כמו שירה.
עומר מחליט
לדבר על שירת רחל, בשל עיסוקה בחקלאות והן
משום לימודיה את נושא האגרונומיה בצרפת.
הרצאות בערב שבת הן מקובלות בהכשרת בשן והיום הכבוד נופל על הבחור החדש, עומר לשאת את דברו.
היום עובר
בכיף. הוותיקים עושים לחדשים סיבוב במשק. כאמור בית גדול ולבן, בעל שתי קומות.
בקומת הקרקע, מטבח, חדר אוכל, אולם הרצאות ומרפאה. מעל המגורים, עם הפרדה מוחלטת
בין הבנים והבנות וחדרי השליחים אשר ושוש.
לפנים זירה רחבה
תחומה על ידי קיר נמוך, שמגן מפני נפילה שני מאר מטה. מעבר לו אחו ושדות עד ליער ופלג הנחל מאחוריו.
עוקבים את החומה כדי לרדת לרעות עם הפרות. החברים נוהגים לשבת על מבנה האבנים או על
ספסל לידו.
הרפת והאורווה
נמצאות בצד צפון. דרומה הלול, המכבסה והמקלחות. מזרחה הגן ירק, הכרם וגידולי התירס.
מאחוריהם ביתו של המדריך המקצועי מר אנטוניו שגר שמה עם משפחתו.

בחווה
החברה לוקחים
את החדשים לרפת. ריח חריף של זבל אורגני מקבל את פניהם. אבל מיד עם הסתגלותם
המהירה, המקום נראה חמים. שמונה פרות הולנדיות מרשימות גועות בהנאה. אלברטו ואטיאס
מסבירים בשיא הרצינות לחניכים, שיש צורך להבריש את השניים של הפרות ולנקות להם את הטוסיק.
ידידינו נופלים בפח ומבצעים את התרגולת הנדרשת לקול צחוקם של האחרים. יותר מאוחר החדשים יעשו את מעשי הקונדס לבאים אחריהם.
בערב שבת, לפני
ארוחת הערב, אשר מברך את החברים החדשים. מצטרפים אליו כמה חברים ושוש אם הבית.
עומר מודה לכולם על קבלת הפנים החמימה, בשם חבריו. לאחר מכן הוא מוזמן לעשות קידוש על היין והחלה. אכן נהוג בבשן
לעשות סבב בקריאת הקידוש, או שחבר שעתה הגיע יעשה זאת ואחריו אלה שהגיעו עימו, כל
אחד בתורו. אוכל טעים מוגש, מעשי ידיהן של
הבנות וכל אחד מקבל כוס יין, לכבוד שבת..
והנה הגיע זמן
המסיבה. עומר מדבר על דרך ושירת רחל : מיכל, ספר שיריי, נפתולים, הוא מזכיר אצת צפוני
ליבה. בנתינם הבנות מגישות שוקולדים, ביסקוויטים ומיני מאפה.
מבטו של עומר נפגש עם מבטה של אחת המגישות,
שחרחורת יפהפייה והיא לא מצליח להינתק ממנה. זוג עיניים שחורות וגדולות, שיער גולש
אותו גוון, שחור כנוצת עורב. הוא חש בזרם שעובר ביניהם וליבו הולם בחוזקה. הוא
החל לקרוא את השיר עֲקָרָה
, הוא
כאילו מתבלבל ובמקום לדקלם :
בֵּן לוּ הָיָה לִי! יֶלֶד קָטָן,
שְׁחֹר תַּלְתַּלִים וְנָבוֹן.
לֶאֱחֹז בְּיָדוֹ וְלִפְסֹעַ לְאַט
בִּשְׁבִילֵי הַגָּן.
הוא אומר :
בֵּן לוּ הָיָה לֶנו ! יֶלֶד קָטָן,
כמוך שְׁחֹר תַּלְתַּלִים וְנָבוֹן.
לֶאֱחֹז בְּיָדוֹ וְלִפְסֹעַ לְאַט
שלושתנוֹ
בִּשְׁבִילֵי הַגָּן.
איש לא
מבחין בשינוי נוסח השיר, השחרחורת מחייכת בכל שיניה הצחורות ואומרת לו :
- אני מחכה לך בחוץ, אחרי המסיבה.
עומר
מבחין בזווית עינו שעדן עוזבת את המקום באופן הפגנתי.
- אני אשמח אומר לה עומר. מה שמך ?
- רשל,
היא עונה.
- אז
אקרא לך רחל, כשם המשוררת.
- ואתה
עומר, אכנה אותך... אני אגיד לך בחוץ.
איי,
איזה יום עבר על עומר והוא עדיין לא הסתיים. מה השם שרחל מבקשת להעניק לו ? מה עם
עדן ? אתם תדעו. שימרו על קשר עם עומר.
05/11/2008
הצל של עדן
-
אני אקרא לך רחל, כשם המשוררת.
- ואתה עומר, אכנה אותך... אני
אגיד לך בחוץ.
איי, איזה יום עבר על עומר והוא עדיין לא הסתיים. מה השם שרחל מבקשת להעניק
לו ? מה עם עדן ?
רחל ועומר יושבים על הספסל בגן, ברחבת הבית. ספסל דוד בפי החברים, משום שזמירות רבות נשמעו מכאן, בעיקר
רינת אוהבים. רחל פונה לידידה :
- אני ילידת מוגדור, מרוקאית. לכן
אני אקרה לך עומרי , כפי שנערות עירי מכנות את חברם. מה אתה אומר ?
- רחל יפת העיניים, אני מאושר לשמוע. הרגש שחשתי ממבט ראשון הנו אכן משותף
? איזה כיף !
- הוא פועם גם בליבי.
אושרם של שני האוהבים לא יודע גבול. עומר מספר עליו, על ילדותו, על בית
ספר, על הבית. רחל מקשיבה רוב קשב ובעצמה מתארת את י"ח שנותיה, בהומור
ובגעגועים. רחל ועומרי הופכים חברים מהיום הראשון של פגישתם.
– חברים לנצח,מצהיר עומרי.
– עד החופה והקידושים, משלימה רחל. שניהם יושבים מחובקים על ספסל אהבתם. עומר מלמד
את רחל שיר המכונה " למוני לי ג'רו מיני ".
השיר בערבית : למוני לי ג'רו מני
למונו ני לי ג'רו מני
גלו לי אש עשבק פיה
זאווב טל לי זא לו פאני
כודו עיני אושופו ביה
תרגום חופשי : רוני רוחי רוני
כלימונים התגרו בי
שאלו מה הוא חן פניה
ענו להם עיני רוחי
טלו עיני והביטו בה
אני בעיניה אדם
והיא בעיניי חווה
אמרו היא שפל אדם
(במקור התאהבת בשפחה)
זעקתי די זו אהבה
- איזה שיר מקסים אומרת רחל.
הם ממשיכים
לשיר יחד, עד שרחל נרדמת, על הכתף אהובה. עומר שומע פתאום קול סופרן מדהים חוזר
כאד על השיר :
למונו ני לי ג'רו מני
גלו לי אש עשבך פיה
זאווב טל לי זא לו פאני
כודו עיני אושופו ביה...
עומר מחפש
מאין בא הקול הנפלא שזה עתה שמע. בעלת הקול יכולה להיות זמרת אופרה ! עיניו בודקים
בכיוון שמורים לו אוזניו אבל לא רואים מאומה. והנה חלף לו ענן ולאורו של ירח הוא
מבחין בדמות נשית בשמלה כהה וארוכה, רצה לכיוון הכניסה. הדלת נפתחת ונטרקת.
רחל
מתעוררת ושואלת את עומר :
- מה קרא אהוב, מדוע קפצת ?
- לא כלום
! הוא עונה, אולי מתחיל להיות קר. בואי ניכנס.
בדרכה
לבית, עומר מבחין בין המשקוף והדלת, פיסת בד. הוא נוטל אותה ומכניסה לכיסו. "
זה אולי רומז שלא חלמתי בהקיץ ! הוא מהרהר ".
הוא מלווה
את רחל לאגף הבנות והם נפרדים בנשיקת לילה טוב ושבת שלום. בפינה בחושך, עדן בוחנת
את בני הזוג מבלי שתיראה. היא לובשת שמלה שחורה ארוכה. במכפלתה חסר משולש קטן של
בד.
מדוע
עדן מתחקה אחרי צעדיהם של עומר ורחל ?
10/11/2008
הימים חולפים...
הערה : הסיפור הזה הוא פרי מחשבותיי ההקודחות. כל דמיון בין גיבוריי ומקום העלילה לבין אנשים אחרים ואתרים קיימים, מקרי בהחלט ! מי שמזהה את עצמו בפרקים אלה, טועה בודאות.
שבעת המגשימים משובצים לעבודה, הן בגן
ירק, הן בחיטוב עצים והן בניסור עצים. אחד מהם, שמעון משתלב לעבודה קבועה בלול
ושני שבתאי, מוצא תעסוקה ארוכת תווך ברפת. הוותיקים עובדים בשדה.
הימים חולפים, שבוע עובר... באספה
הכללית נבחרו חברים לתפקידים שונים, על פי המלצת
ועדת המינויים : יוחאי המבוגר והרגוע מתמנה למזכיר, יוכבד חברתו לחובשת,
עדן לחובשת מחליפה ועומר למורה לעברית למתחילים. כל התפקידים בהתנדבות, חבריי, שלא
תתבלבלו, כל אחד מחויב לתת את מכסת העבודה
בן שש שעות ולהשתתף בשיעור לעברית בן שעה,
יום-יום.
עומר מועסק רוב הזמן בחיטוב ובניסור
עצים. העצים משמשים להסקה, לחימום מים למקלחות, למכבסה ולמטבח.
אחרי הצהריים רחל ועומר נפגשים
ונהנים מטיולים בטבע. הוא אוהב את מבטה החם, את שפתיה הבשרניות ואת חיוכה המבליט
גומות חן מקסימות. לעומתו, היא משוגעת על מראהו הכללי, שיערו השחור כנוצת עורב,
קומתו התמירה וצחוקו שלא נפסק. שיחות נפש ארוכות הם מנהלים ביניהם והם קשורים
יחדיו כאילו הכירו מעולם.
- בואי נתחתן איך שנגיע לארץ... הוא
מציע לחברתו.
- אפילו מיד, אם נמצא רב בסביבה.
אנחנו עוד מעט בני י"ח שנים...
- נהייה בני שמונה עשר בעוד מספר
חודשים, זה יתאים לזמן עלייתנו ארצה... הוא מגיב.
- צודק אתה אהובי, יה עומרי ! חוץ
מזה, לא נוח להינשא כאן, לא יהיה לנו אפילו חדר משפחה.
***
מה שמוחק את צחוקו הנצחי של עומר זו התנהגותה
של עדן. התקרית האחרונה : המכנסיים שלו כובסו במים רותחים ונוצרו בהם פסים מגון בגד
אחר בצבע אדום : מין פסי זברה אדומים על רקע כחול. איזו והדיחה ! הוא נכנס למכבסה
לשאול אותה מה פשר הכתמים האלה, ואילו היא
במקום לענות או להתנצל, עוזבת את המקום בטריקת דלת. הדלת נסגרה והוא נשאר פעור
פה...
עומר יוצא מהמבנה ורואה בין הכבסים שמתייבשים
על החבל, שמלה שחורה עם קרע במכפלת, היא מזכירה לו משהו : חסר לה פיסת בד בצורת
משולש.
-
מה מעניין אותך כל כך בבגד שלי ?
שואלת עדן.
- הוא מאוד מסקרן ! יש לי במקרה
במגירה, חתיכת בד שחור המתאימה בדיוק לשסע הזה. אם תרצי אשלח לך אותה בדואר שליחים
!
אלברטו ועמרם חבריו החדשים של עומר
עוברים בדיוק באותו רגע.
-
על איזה משולש שחור אתה מתכוון ? מגחך עמרם.
- ידידינו מתעניין במשולשים שחורים ?
שואל אלברטו.
כמובן ההערות עשו להן כנפיים ועדן נמצאה במצב מביך. אבל עומר לא
התרגש מהבדיחות, להיפך הוא צחק יחד עם כולם.
***
יום בהיר אחד, עומר מרגיש סחרחורת
במשך עבודתו. שני חבריו לוקחים אותו לחדר. שוש אם הבית מבקשת מעדן למדוד לו חום.
- תסתובב על הצד, נעשה לך בדיקה
רקטלית, היא מורה לו.
- לא !
היא מבקשת לעשות בדיקה מתחת ללשון,
אבל עומר מסרב, עניין של חיטוי.
-
מה תחת הלשון, את עוברת מהרקטום לפה ? איפה למדת היגיינה, חובשת ?
והוא מכניס את המדחום מתחת לבית השחי.
כעבור רגעים הוא שומע קול פליאה. עדן
קוראת לשוש.
-
מה קורה שואל המדריך אנטונהיו, שזה עתה נכנס.
- תראה !...
אנטוניו מחזיק את המדחום בידיים והוא
מסמן 420. הוא שם את כף ידו על מצחו של החולה ופוסק :
-
לא הגיוני... 420 ?
מה
קורה לידידינו, האם הוא חטף וירוס כלשהו ? האם זה נובע מהבהמות ? תישארו איתנו.
11/11/2008
מרוץ אחרי עדן הנמלטת
אנטוניו מחזיק את המדחום בידיים והוא
מסמן 420. הוא שם את כף ידו על מצחו של החולה ופוסק :
-
לא הגיוני... 420 ? עדן, גשי למרפאה ותביאי מדחום אחר.
מידת חום נוספת במדחום אחר מראה על
38.70 . אנטוניו כועס מאוד :
-
עדן, בבוקר בדקנו טמפרטורת הגוף של הפרה קונשיטה.
-
אכן.
-
שמת את המדחום בכיס, אחרי הבדיקה ?
-
כן.
- וזה המדחום ? את נורמאלית ? המדחום של הרפת חייב
להישאר ברפת . דיברנו על זה כבר ! רצית לבדוק את החום לעומר וקיבלת את הטמפרטורה
של הפרה קונשיטה. תגידי לי, את מפגרת אט שאת מעמידה פנים ?
-
היא חיה בעולם אחר מר אנטוניו, מגיב עומר. אבל אני אעיר אותה מיד, אחת ולתמיד
!
תוך כדי עומר קם ממיטתו ונעמד מול
עדן החובשת.
-
את חובשת או חבוש יבש ? אני קורע אותך לגזרים ! רצית למדוד לי חום עם
המדחום שהיה בטוסיק של קונשיטה ? מתחת ללשון ? תעזבו אותי, אני אלמד אותה לקח. היא
תחטוף ממני כהוגן !
שני בחורים כבדי גוף, דובון ופיל-
פילון מחזיקים את עומר בזמן שעדן נמלטת על
נפשה וקופצת את המדרגות ארבע, ארבע. עומר
משתחרר וחיש מהר, רץ בעקבותיה במהירות
שיא. היא יוצאת את הבית וחולפת על הרחבה ובורחת לכיוון שדות המרעה.
עומר לא מוותר, הוא מדלג על קיר
התיחום ונופל על רגליו שני מטר מטה. הוא ממהר, מאיץ את מרוצו כשעדן נכנסת בין עצי היער וידידנו אחריה. הוא רודף אותה עד
לבהרת יער ונעמד. מה שרואות עיניו שם, מדהים אותו, זהו מחזה לא מעולמו של עומר
יליד טוניס, שגדל על חינוך שמרני :
על סדינים המונחים על העשב הרך,
שוכבים בניחותא ארבע צעירים, שני בנים ושתי בנות, כולם עירומים כביום היוולדם. הם
יפים להפליא, כאלילים יוונים מהאודיסאוס. הם מסתכלים משועשעים על עומר ועדן
ומזמינים אותם לשבת בחברתם. אחד מהם מסביר :
-
אנחנו באמצע אורגיה, אם תצטרפו, יהיה עוד יותר שמח.
שני הבחורים בוחנים את עדן. הם
נעמדים ונשענים על עצי הערבה שבגדת הפלג, כקשתים שעומדים לשלוח את חציהם. עיניהם
בורקות ושינהם הלבנות מזכירות שני זאבים שמריחים את הטרף.
-
אני לא אומרת לא, עונה עדן ומתחילה לפתוח את כפתורים.
-
תתקרב אלינו בחור שחרחר, אומרת אחת הבנות. גון עורך הוא בדיוק הפלפל שאנחנו
משתוקקות לו.
עומר המום. הוא חושב לו : " מה
הדברים האלה קיימים במציאות ? איפה טוניס ואיפה אנחנו. אימא שלי הייתה מתעלפת, לו ידעה מה שקורה. רחל מחכה לי ובוודאי דואגת.
מה אני עושה כאן ? "
עומר לוחש לעצמו את המילים האלה
ורואה את הבנות, גופן לח מטל הצהרים. אט, אט הוא יורד לדשא ונשכב עליו. עדן פותחת
עוד כפתור.
מה
קורה לחברינו עומר, האם הוא שוכח את ערכי המוסר להם הורגל בארץ היסמין הפורח ?
ועדן, האם היא באמת נכונה למעשה, או שהיא מעמידה פנים ? האם היא לוקחת בחשבון שחבריה
מההכשרה דולקים אחריה ואחרי עומר ושמיד הם יצוצו ?
13/11/2008
ריצה אחרי עדן (המשך).
עומר
לוחש לעצמו את המילים האלה ורואה את הבנות, גופן לח מטל הצהרים. אט, אט הוא יורד
לדשא ונשכב עליו. עדן פותחת עוד כפתור.
הוא
ומחשבותיו : מה פתאום להצטרף אליהם ? אם היה מדובר בגביע יין וצלחת מישווי, או כוס
רוזטה עם בסקוטו,לא הייתי מתנגד. אבל המעשה הזה... סדום ועמורה ? השם
יצילנו... עדן פותחת עוד כפתור ומסתכלת עליו...
***
עומר
מתעורר אחרי יומיים, בין סדינים צחורים, בקליניקה של דר' בלום בעיר
השכנה. רחל סועדת אותו ומחזיקה את ידיו.
-
סדום ועמורה ! הוא מכריז.
-
הס ! אהובי, אל תתעייף. נרדמת 48 שעות, דיברת מתוך שינה. חלמת כנראה. זה היה
בדיוק אחרי שבדקו לך חום, סגרת עיניים עד עכשיו. דר' בלום אומר שחטפת
וירוס.
-
לא רדפתי אחרי עדן ?
-
אל תדבר חמוד ! היא מצווה. לא יכולת לרדוף אחרי אף אחד, כי לא היית בהכרה.
תנוח כעת ! הכל התרחש בראש שלך, קדחת מחום.
-
לא יכולת לרוץ עומרי, לא היית בהכרה, אחרי
זה.
כבישת
החציר.
עוד
יומיים שלושה ועומר חוזר לאיתנו, המחלה והווירוס שחטף נשארים בגדר תעלומה. ביום
שישי הוא הולך למקלחת, לנצל בהנאה את המים הרותחים שהם דבר נדיר בהכשרה, היות
ומסיקים את הדוודים לחימומם רק פעם בשבוע.
חברים
חדשים יש לו : תיאו וחברתו קלודין, אלברטו ובת זוגו ליזט, עמרם, דינה, בני ועוד.
עומר מתנסה בכל עבודה בשדה, ביער, בגן ירק והממונים מרוצים מההשקעה אנטוניו שולח את
עומר ואלברטו אל איכר בסביבה להשאיל מחרשה הלה מסכים אבל
בתנאי אחד כמובן.
-
אנחנו מבצעים כבישת חציר בשבוע הבא, כל האיכרים חברים ועוזרים זה לזה. כך זה
אצלנו, הכלים הכבדים משותפים ואין עבודה שכירה, כל אחד מקבל את מלוא
העזרה מכל האחרים. אז אתם מוזמנים לתת יד בימי שלישי ורביעי הבאים.
-
שני אנשים יספיקו ?
-
כמובן !
***
הנה
ביום שלישי בבוקר עומר ואלברטו מגיעים לחווה הסמוכה. הם מוזמנים לאכול תחילה ארוחת
בוקר. ארוחת בוקר, אמרתי ? סעודה אמיתית שבימים כתקנם לא מגישים בשבע בבוקר. אבל
כאן, המנהגים אחרים, שפטו בעצמכם :
אומצות
עסיסיות, נקניקיות, פאסטרמות למיניהן, כותלי חזיר ויין בשפע. האיכרים אוכלים
ונהנים. אבל בעיני חברינו שעתה הגיעו ממרוקו ומטוניס, התפריט הזה זר ומוזר. מי שאכל
כשר כל חייו, טרפה יוכל ? הם מסרבים בנימוס, יושבים ליד שלחן בצד ואוכלים לחם
וירקות טריות. הסעודה נמשכת שעה תמימה. מלצרים דואגים להערים כל הזמן מעדנים חדשים,
בנות ממלאות את כוסות היין הריקות.
בשמונה
העבודה מתחילה. טרקטור אוליבטי גדול מחובר למכבש ומסובב אותו בעזרת חגורת עור רחבה
וארוכה. חמישים עובדים טורחים מסביב. טרקטוריסט, מכבשן, מובילי חבילות וסדרנים.
עומר ואלברטו נבחרים להעמיס על גבם את קוביות החציר למתבן. הם מניחים שק על ראשם
ומתחילים במלאכה שלא נגמרת, להעמיס, להעביר, ולהניח. להעמיס, להעביר,
ולהניח. להעמיס...
כעבור
שעתיים הפסקה של חמש דקות לשתיית משקה מוגז או סחוט ולעישון סיגריה למי שרוצה. הכל
על חשבון המארח. אחר כך מתחילים מחדש להעמיס, להעביר, ולהניח. להעמיס, להעביר,
ולהניח. להעמיס... כך בלי סוף, עבודה שבלונית קשה, אבל ידידינו לא
נשברים.
בשעה
אחת ארוחת צהריים, שהיא דומה להפליא לארוחה הקודמת. שני היהודים אוכלים פירות, לחם
ושותים מים צוננים. עוד שעה עוברת והלוואי והזמן היה עומד מלכת... איזו עייפות !...
העבודה נמשכת, משעממת וקשה כאחד. הזמן זוחל לאט, לאט... בחמש הפוגה
מבורכת של מספר דקות. ומיד,,, לעבודה, להעמסה, להובלה, להנחה. הערמה נבנית כמו כותל
לגובה. הסדרנים עושים עבודתם נאמנה. אבל קשה לטפס על הקרש שמשמש כסולם.
בשעה
שבע, סוף, סוף העבודה נפסקת עד למחרת. האיכרים מוזמנים לשבת לאכול סעודה שלישית,
עוד יותר עשירה מהקודמות והם יישארו זמן בלתי מוגבל. היין משמח לבב אנוש ! שני
החברים הצעירים בוחרים להיפרד ולסעוד בבית. שושנה בטח דואגת להם ומחכה להם צלחת מרק
ענקית. הם חוזרים בדרך בה פסעו רעננים בבוקר. אבל כוחם תש. בקרבת ההכשרה, אלברטו
מעלה רעיון, שלא יסולא בפז :
-
שמע נא, יה טונסי ! בוא ננוח חצי שעה. רק אחרי שנצבור כוחות נחזור לבית.
נעמיד פנים שאנחנו רעננים ושעשינו יום כייף.
-
נספר להם רק על המאכלים ? שואל עומר.
-
ברבו ! הבנתה אותי. יהיו הרבה קופצים ואנחנו נישאר מחר סבבה
בבית ונבצע עבודות שבשגרה.
האם
ההצעה טובה ? האם יהיו קופצים רבים ? תקפצו אלינו ביום ראשון ותדעו.
שבת שלום ומבורך
15/11/2008
- אלברטו מציע : שמע נא, יה טונסי ! בוא ננוח חצי
שעה. רק אחרי שנצבור כוחות נחזור לבית. נעמיד פנים שאנחנו רעננים ושעשינו יום
כייף.
- נספר להם רק על המאכלים ? שואל עומר.
כבישת החציר (המשך)
כך הם נוהגים. לא חסרים מתנדבים.
דובון ופיל-פילון מקימים רעש במיוחד. הם רוצים גם הם ללכת לקיט בחווה השכנה, לאכול
ארוחות דשנות, בקיצור לתפוס יום נחמד. מדוע רק פרוטקציונרים נשלחים למשימות קלילות
כאלה ?
-
טוב, תלכו ! אבל תסיימו את היום שם ותייצגו אותנו בכבוד, מסכימים הממונים.
כך, שני השמנים יוצאים לדרך עם שחר.
בסביבות השעה עשר בבוקר, הם חוזרים בזחילה כמעט. המדריך אנטוניו כובש את יצריו,
כדי לא לצעוק מכעס.
-
עומר גש לשם, קח איתך את אלברטו או עמרם. הסוסה הנדה רתומה לכרכרה. סעו מיד
!
עומר ועמרם ניגשים לחווה השכנה.
האיכרים שמחים לראות אותם, היה להם חור במערך העבודה. היום דומה ליום אתמול. ארוך, קשה ומפרך. עמרם שואל את עומר לגבי הארוחה.
-
מיד יקראו לנו לסעודה. אבל ממילא, לא נאכל מטעמי כשרות. סיפרנו סיפור יפה אתמול
בבית, כדי להתחמק מיום עמל, ארוך ולא נגמר.
עמרם צוחק. הוא מבין עתה את התחבולה של שני החברה, צחוקו גובר כשהוא
מעלה בדמיונו שני השמנים סוחבים חבילות כבדות, עם החציר שנכנס לצוואר והזיעה. מלאכה בהחלט
לא מתאימה להם.
בשמונה בערב העבודה סוף כל סוף
מסתיימת. עומר ועמרם מבקשים בנימוס לשחרר אותם מארוחת הערב. בעל החווה מודה להם על העזרה שנתנו.
-
לא חשבתי שאנטוניו ישלח שני צעירים מתאימים, אבל הוא שלח. אני צריך להודות
לו אישית, ואני מבקש להעביר את הערכתי לבחור שהיה אתך אתמול.
- : Vous êtes dégourdis, tous les trois שלושתכם
חרוצים, הוא מסכם.
בדרך חזרה, ענף של עץ נשלח לעבר העגלה ומשפשף את ראש הסוסה.
עמרם שמחזיק את המושכות, מתקשה להרגיע אותה ועוצר את הנסיעה. מזל שהמכה לא פגעה
בעורף של אחד מהם. עמרם כבר מתאושש מההתרגשות. הסוסה נרגעת אט, אט. בחשכה הם רואים שני אנשים בעלי ממדים בצד הדרך :
פיל-פילון ודובון. עומר כועס.
-
מכה כזו יכלה להרוג בן אדם !
-
סידרתם אותנו, שיקרתם אותנו.
-
אל תנהגו בפזיזות, מורה להם עומר. רצינו לנוח מהעבודה הזו, בסך הכל. ועמרם
לא היה מעורב.
השניים מתקרבים לעגלה כדי לעלות
עליה, אבל הסוסה מאוד עצבנית ומשתוללת. הם נרתעים ונסוגים. בהכשרת בשן עמרם מוסר
דין וחשבון לאשר. הסוסה לא תשכח את אלה שפגעו בה.
עומר מוצא זמן להיפגש עם חברתו רחל
ומספר לה, הודות היום שעבר עליו ועל חברו, תוך כדי דיבור, עצם את עיניו ונרדם.
עוד יום חדש, השמש זורחת וקרניה
מאירים את העולם, העייפות פגה וגם הצרות נשכחות. פיל-פילון ודובון עוזבים את המקום, הם לא רוצים להישאר יותר, ונוסעים למרסיי, למחנה העליה. אף אחד לא יצטער על כך.
שבוע טוב ומבורך !
16/11/2008
געגועים.
עוד יום חדש, השמש זורחת
וקרניה מאירים את העולם, העייפות פגה וגם הצרות נשכחות.
עומר ורחל יוצאים אחר הצהריים לשבת
באחו. הם פורשים שמיכה ויושבים לפטפט.
-
ספר לי על טוניסיה, עומרי.
-
ארצי נקראת טונס אל כדרה : טוניס הירוקה. מרחבים של עצי זית לרוב, פרי הדר, דקלים, פל
ויסמין. עירי היא עיר לבנה, אלה שהיו
בישראל אומרים שהיא דומה לחיפה. מרכז העיר נבנה בעת החדשה והוא מביט על העיר העתיקה
הסס-גונית. אנחנו גרנו בפרבר הצפוני.
-
הייתי רוצה לבקר במקום הולדתך. יתכן שאז אגלה את הקסם שאופף אותך, אהובי.
-
בקיץ, היינו הולכים יום-יום לחוף הים ומבלים בו את אחרי הצהריים. רק בחשכה
היינו חוזרים הביתה, אחרי שנהנינו מריח עשבי הים ומהגלים שמתנפצים על החול. לא
היינו עוזבים את המקום לפני שהשקפנו בשקיעה. עם דמדומי ערב, המים נשטפים באודם החמה
הטובלת במצולות.
-
איזו יפה עיר ילדותך ! אולי יתגשם חלומי ואבלה בה ?
-
הכיצד בבת עיניי ?
-
הוריי עולים ארצה והם יבואו לפני כן לבקר אותי כאן. משפחתי אמידה. אוכל לבקש
מהם פינוק קטן, לשלם לי הפלגה לטוניס ?
משאלות
-
שחלומותייך יתגשמו, אבל תלכי בלעדיי ? אין מי שישלם עבורי נסיעה כזו,
אהובה. כמה אני מתגעגע לבית, להורים, לאחים, לשכונה ולבית הכנסת !
הם שוכבים על השמיכה ומביטים בשמים
בהם נוצצים אלפי כוכבים. שובל בהיר חולף לו בקשת זוהרת ברקיע.
-
אהובי, הנה כוכב שביט, תביע משאלה מהר.
-
ניסע בקרוב יחד לטוניסיה !
על השדה נופל הטל, השניים ממהרים
לבית, נשיקת לילה טוב, פלוווופ. וכל אחד
נכנס לחדרו למנוחה ושינה ערבה. הציפורים מציצות עם שחר, עוד יום חדש, השמש זורחת
וקרניה מאירים את העולם, העייפות פגה, שיהיה בוקר נהדר.
עומר גומר לנסר ערמה ענקית של גלילי
עץ, ביחד עם חברו עמרם. המשור הארוך שורק לו, הלוך ושוב, מונע בידיהם האמונות.
הרעב מתחיל לקשקש להם בבטן. שעת הפסקה הגיעה.
-
עומר, יש לך מכתב מאבירם. תקרא אותו ותעדכן אותי, אומר לו אשר.
אחרי הארוחה, ידידנו תופס לו פינה
לקריאת המכתב. סקרנותו גוברת. מה רוצה אבירם ? השליח אבירם כותב לו מטוניס הבירה,
" שמעון הביע את רצונו לעזוב את הכשרת בשן, הוריו היו רוצים שמישהו ילווה
אותו בנסיעה זו. האם אתה עומר, מתנדב למלא משימה זו ? ענה לי בהקדם, אני גם רוצה
לשוחח עמך על נושא חשוב, אבל קודם כתוב לי, על מנת להרגיע את הוריו ".
שמעון באמת נראה בזמן האחרון כלא
מתאקלם. חבל, חבר טוב ולב זהב, חושב עומר. אולי הוא יעלה יותר מאוחר עם משפחתו ארצה
? אז לא הפסדנו אותו. הוא יתרום איפה שנוח לו, לא חייב להיות חבר קיבוץ. העיקר
שיהיה אזרח טוב. בטוח שימצא את מקומו.
עומר כותב מיד מכתב שכן, הוא יבצע את
המבוקש.
המשאלה מתגשמת באופן מוזר. הוריה של
רחל מבקרים אותה ומממנים לה נסיעה לארץ הפל והיסמין. הם מאוד אוהבים את עומר
וסומכים עליו ועל ביתם. החינוך הטוב שניתן לה לא יאכזב אותם.
כך, שבועיים אחרי משאלתם בני הזוג
יוצאים לדרך לארץ הולדת הבחור. שמעון שמח לשוב הביתה, הגעגועים אוכלים אותו, אבל
גם הסביבה החדשה בה לא מצא את עצמו עשתה את שלה.
שובו אלינו ובקרוב תבלו
עם האוהבים בדרכם לטוניס.
23/11/2008
בדרך לטוניס והביתה.
משאלתם של רחל ועומר מתממשת והם
נוסעים עם לילה לכיוון מרסיי והנמל.
לשמעון יש רגשות מעורבים. הוא מאוד
התגעגע הביתה, אבל כואב לו גם להיפרד מהברים, מתחושת החופש ומהאווירה המהממת
השוררת בבשן. אבל ההחלטה לעזוב כבר נפלה והיא בשלבי ביצוע, אין מה לעשות, אלה
להמשיך הלאה.
רחל נרדמת על כתפו של חברה עומר.
כייף להם ביחד. ההפלגה לטוניס, להפתעתם הנה
נעימה. בדרך כלל, במפרץ ליון בקרבת מרסיי, המערבולות מקשות על השטים והם
סובלים מכאבי בטן, הקאות, ותחושות מעיקות. הפעם לשם שינוי, השיוט הנו נוח מאוד.
שני האוהבים מרבים לעמוד על סיפון האנייה ונהנים ממראה הים הכחול, ומשהון שבירת
הגלים על ירכתיה.
בטוניס הורי שמעון ממתינים לו. הם
מאוד מתרגשים, הם מתחבקים עליזים ושמחים. הם נפרדים מעומר ורחל במילים חמות. שני
ידידנו הולכים לדרכם, לפגישה עם שליח תנועת דרור, החבר אבירם.
אבירם הנו גבר בעל אופקים רחבים, עם
חוש מולד לחינוך ומנהיגות. הוא מחזיק את תנועת הנוער ביד רמה. ישנם אנשים ששותקים
בעת שצריך לדבר, ויש כאלה שמברברים כאילו הם יודעים את הכל, אבל מילותיהם ריקות
מתוכן. זה לא אבירם, אבי בשביל החברים.
אבי נותן את הטון במועדון, ליד שדרות פאריס בטוניס. הוא מרים את הקול ומעיר הערות
כשצריך, מדובב את השתקנים להביע את עצמם, ומקשיב רוב קשב כשבן שיחו מדבר, ולו היה
זה נער צעיר. יש לו גם מבט חודר, בו הוא משתמש במקום נזיפה, בעת שמילים הנן
מיותרות. הוא מדריך, מנחה, דוחף, משבח ויש לו גם מילה טובה בעת הצורך, למי שעומד במשימה.
עומר נכנס לפגישה עם אבי, הוא חש כלפיו
הרבה ידידות. הם שמחים לראות אחד את השני, אחרי חודשים. עומר מציג את רחל ואחרי כל
מילות הנימוס המקובלות הוא שומע את דברי השליח :
-
הבט ! אנחנו מארגנים מחנה קיץ בצרפת.
ליתר דיוק באזור האלפים הנמוכים. האם אוכל לסמוך עליך שתבוא לתת יעד בדרכה ובניהול
? אני לא אהיה שם. אני עתיד לרכז את הסמינר למדריכים לפרנקופונים, ליד פאריס. שליח
חדש שזה עתה הגיע ירכז את המחנה הזה. שמו אריאל. הבעיה היא שאינו שולט בשפה הצרפתית.
חוץ מזה, הוא בחור כארז. אתה אמור לסייע בידו להצלחת המפעל הזה. האם מוכן אתה ?
-
אני צריך את אישורו של אשר שעומד בראש הכשרת בשן.
-
דיברתי עם אשר. מבחינתו, זה סגור.
-
או. קי ! אז אני אשמח לעזור לאריאל, עונה עומר רק לאחר
שרחל הנהנה בראשה, לאות הסכמה.
-
אז, סיכמנו את הנושא. אני שולח לך מכתב עם כל הנתונים וגם כרטיסי נסיעה ברכבת.
אני אשאל את אשר אם יש אפשרות שגם רחל
תשתתף במחנה. הרי יש לה ניסיון בהדרכה, שמעתי ממנה בבטאונן התנועה. כך לא תיפרדו. אם את מוכנה רחל, כמובן.
המחנה יתקיים בעוד כשבועיים.
-
יהיה לי לעונג להדריך או למלא כל משימה אחרת, מה עוד שעומרי ואני נהייה
ביחד, עונה רחל.
-
יפה דיברת, אני אטפל בעניין צירופך.
-
מה קורה בטוניסיה שואל עומר ?
-
קבוצות גדולות של יהודים וצרפתים עזבו את טוניסיה. יש מחסור בידיים עובדות
במינהל, באדמיניסטרציה. במפעלים, בבתי הספר, בבתי המשפט מורגשת תנודת העובדים הבכירים לאירופה, ישראל וארצות אחרות. הממשל לא מאפשר ליהודים לתפוס משרות בכירות בשרות
הציבורי. הסוחרים והתעשיינים מחסלים עסקים במחירי מציאה. אלה שקראו את המפה בעוד מועד הרוויחו. אחרים לא
מוצאים למי למכור, ואם כן, לא ניתן להוציא כסף מעבר לגבול, מעל לסכום
מינימאלי. בית הקברות היהודי באוניס הולאם.
כועסים על צרפת שלא השכילה לנהל משא ומתן לגבי תהליך מסירת המושכות
לטוניסאים, מבלי לפגוע בבעלי הרכוש ובזכויות הנתינים. היה
זמן די והותר לכך, מאז הוסכם ב- 1934 לתת הגמוניה עצמית לטוניסיה. יהודים בעלי אזרחות טוניסאית לא מקבלים את אותן
הזכויות כמו המוסלמים. לא פלא שיש עזיבה המונית, לרוב לכיוון ישראל, לגבי היהודים.
התושבים המלטזים, הסיציליאנים, הקורסיקנים, האיטלקים והאחרים עוזבים לכיוון צרפת
בעיקר. גם בריטניה נכונה לקלוט אותם, אבל צרפת מעניקה להם פריבילגיות שקשה לסרב
להן. זהו, בקיצור נמרץ. מה תכניותיכם ?
- רחל ואני בדרכנו הביתה, בספאקס. אני אציג אותה
להורים. אחרי כמי ימי חופש נחזור לבשן.
30/11/2008
פתח דבר.
שבוע טוב ומבורך !
ראובן (רוג'ר) כהן, חברי מימי הנעורים, שוחח עימי בשנתיים האחרונות על רצונו לנסוע לטוניסיה, לראות שוב את ספאקס עיר הולדתו, את ביתו, בתי הספר בהם הוא למד בילדותו ובנעוריו הראשונים, את טוניס הבירה, בה למד עם בחרותו ובקיצור לנשום אוויר נופי ילדותו.
הרבה זמן דיבר, חשב, תכנן, התכונן, קרא מפות וספרי טיולים, הביט בתמונות, גלש באתרים המתארים והמזכירים נשכחות. כי אחרי חמישים שנה, הדברים הופכית מעומעמים ואיש לא זוכר הכל, כמו יום אתמול. דיברנו על הנסיעה המיוחלת, שלי הייתה חשובה לא פחות מאשר לו. אלא שלא התפניתי, והיו לי סיבות טובות לכך. "נשבר" לבחור לחכות והכריז :
- אני נוסע ב- 23 לאוקטובר עם בני גל. תישאר אתה פה !
כמובן, בין חברים לא כועסים. כך או כך, מיד לאחר החגים, הטיול שלו יצא לפועל.
קראתי מה שחברי שלח לי, וחלטנו בעצה אחת, לפרסם את המסע בעמית.
אני מתכבד לארח את ראובן, עם רשמי מסעו בבלוג הזה :
.Trait-d'union
קראתי את " החוויות הטוניסאית ". אני יכול לומר באופן חד משמעי, שלראובן יש מה לספר לנו. ניכר שבטיולו כל חושיו היו דרוכים. הקולמוס ביד והתרמיל על הגב, הלך וצעד, וכתב ורשם, כשבנו גל צילם והסריט. הטיול התנהל כמתוכנן וללא תקרית. ידידינו אכלו דגים על האש ובוכה שתו, אבל לא במסעדות בלבד עסקו.
אני לא אגלה את הכול, כי ראובן התעניין במסעו בהרבה היבטים על החברה הטוניסאית, ומספר עליהם ועל תחושותיו, בקצב סוחף ובצבעים ססגוניים. אולם, מעל הכול, בהרבה מחשבה.
אז מחכה לך, לכם, חגיגה של חוויה טוניסאית. קצת ההיסטוריה, קצת סוציולוגיה של טוניסיה, קצת על בורגיבה, קצת על מפלגת הדסטור ועל הניו-דסטור, המפלגה שהחליפה אותה, וכמובן על הקהילה היהודית. הכול על מנת שהארץ שהוא ביקר, לאחר יותר מחמישים שנה, תהיה נהירה לו. בעקבותיו היא גם נהירה לנו.
מה הביא את חברי ראובן לאדמת טוניסיה ? האם הגעגועים לילדותו, לבית בו הוא נולד וגדל, לבית הספר היסודי והתיכון שראו את התפתחותו ? או שמא לסניף תנועת הנוער דרוד שהשפיעה כל כך על המשך דרכו ?
עד כמה התשובה לשאלות הללו טעונה עומק פילוסופי ? עד כמה, כפי שהוא סבור, עלינו מוטלת החובה לבקר את אדמת הולדתנו, על מנת להשאיר לדורות הבאים אחרינו את מורשת אבותינו ?
בערב הראשון בספאקס, ראובן פנה לבנו גל, ואמר לו בהתרגשות :
"נתחיל את החגיגה הערב. זהו עבורי ערב חגיגי מאוד, ולכן נלבש חולצה לבנה, כמו בחג ובשבת, ונלך לחגוג את הערב הראשון שלי בעיר ילדותי במסעדה טובה עם יין משובח".
טיול מהנה !
החוויה הטוניסאית : מאת ראובן (רוג'ר) כהן
I - ההכנה
חודש לפני ראש השנה, כחודשיים לפני הנסיעה, הייתי "אני במזרח וליבי במערב", כדברי המשורר, אך במהופך. ראשי היה מכוונן מערבה, והשגרה שלי מתוכנתת הייתה לארץ בה נולדתי לפני שבעים ואחת שנה. חייתי במתח פן ברגע האחרון משהו יתפספס. אולם, האופטימיזם היסודי שלי, המלווה אותי מאז ילדותי, שיחק לטובתי. לאור החששות של היהודי שבי, האופטימיזם שלי הוביל אותי לסמוך על ההיגיון היהודי הנטוע גם הוא עמוק באישיותי (לך תבין את נבכי הפסיכולוגיה היהודית הזו): "שהכול יהיה בסדר ושההכנה לחג היא חלק מהחג".
אי לכך, התכוננתי אל החג הזה, כאילו טעמתי כבר ממטעמיו, והסקתי מסקנה דטרמיניסטית שאין ההיגיון האקדמאי הצרוף רשאי לשאתה מאז הפילוסוף יום (Hume ), "שאם ההכנות לחג מתנהלות כראוי, אזי החג, גם הוא, יתקיים כהלכתו". ולכן, קילפתי כל עמוד במדריך התיירים, מהוצאה ה-Hachette, Les Guides Bleus, בו עשיתי שימוש לפני כן, כשכתבתי את הנובלות ההיסטוריות שלי על טוניסיה. ידעתי כל פיסקה חשובה בספר וסימנתי את אתרי המסלול, שקבענו על פי לוח
זמנים, במדבקות צבעוניות על מנת להקל בחיפוש ההסברים המלומדים המתייחסים אליהם.
אולם, ליד האמונה שינקנו מאמא, ישנה גם האמונה שינקנו מההשכלה הרציונאלית שקיבלנו מהמורים שלנו. ההכנה לסיור תיירותי הנה חלק מהסיור עצמו מפאת ההכרות ה
ראשונה שהיא יוצרת אתו. הכרות המביאה אותך למצב, שאין אתה זר לחלוטין עם "התגלית", אם ניתן להציג זאת דרך הפרדוקס הזה. אפלטון טיפל בשאלה הזאת בדיאלוג שלו, ה-"מנון". בעקבותיו, אני טוען שסיור תיירותי מוצלח, הוא זה שהינך כבר מכיר. אף כי במטושטש וכאילו שמדובר בזיכרון מעומעם, המפגש במציאות מגלה אותו בכל פרטיו כאילו אתה חוזר שינית עליו.
מושפע ממה שסיפרו לי, הנמכתי את ציפייתי מנסיעתי באופן מודגש ובכוונת תחילה. זאת על מנת למתן את האכזבה, שרוב רובם מאלה שנולדו בארץ הזו וחזרו כמוני אליה כעבור שנים רבות, תיארו אותה, עם בכי בקול ודמעות בעיניים, "כנפילה רגשית" קשה.
אי לכך, הדגשתי לעצמי, עד לירידה לפרטים הקטנים ביותר, את הפער הבלתי נמנע שצפוי שאתקל בו בין הארץ שעזבתי לפני 50 שנה לבין הארץ שעמדתי לחוות את חוויותיה. דמיינתי ברוחי גם את ההבדלים בינה לבין הארץ שלנו, שינבעו, קרוב לוודאי, ממנגנון הדיסוננס שיפעל עלי. ידעתי שהם רבים ועמוקים, ולכן החלטתי שלא להתמקד בהם אלא בהתייחסות שטחית ובקווים הכלליים בלבד, הווה אומר רק באפיונים הגיאוגרפיים והסוציולוגים.
המסקנה בה הגעתי, בטרם נסיעתי, הייתה שבמפגש עם טוניסיה, עלי להצניע את ראיית השכל ולהבליט את רגישות הלב. במילה אחת, החלטתי לחוות את "החוויה הטוניסאית" באופן הפשוט והישיר ביותר, דרך החושים והרגש.
מבחינה גיאוגרפית, ראשית כל, זאת ארץ שבה השמש זורחת על הים ושוקעת על היבשה.
אצלנו בארץ, משוגעי השקיעות לא יכולים להפסיד צלילה אחת של השמש בים. "זה עבורי כמו סם, אמרה לי ידידה אחת, אבל זהו סם שתורם לבריאות ולטעם החיים האוטנטיים. כפי שאתה לא יכול בלי מוזיקה, למשאל. ברגע שהנך מתחיל איתה, אין אתה יכול בלעדיה". וידוע שהסוגדים את השקיעה, עוזבים את עבודתם או כל עיסוק אחר לפני סיומם, ומגיעים למקום בו הם יכולים "להתמזג" בצבעים המרהיבים של שקיעת השמש בים. זהו ריפוי רוחני והרפיה דרך אבוד זמני של הקשר עם המציאות המתוחה של היום יום.
בטוניסיה, אין משוגעים לזריחה מן הים. אלה הצופים בשמש המאירה את האופק בטרם זריחה, הם הפלחים קשיי יום, הקמים מוקדם יותר מהעירונים ומודים לאללה, שבחסדו האין סופי, מספק לשדותיהם יבולים ברוכים. האדוקים שביניהם, עושים זאת רגע לפני שמתחילים לעדור בשדה. אצלם, אין ניתוק מהמציאות היום יומית, כי אם חיבור אליה מחדש אחרי מנוחת הלילה. לא ראיתי טוניסאים המשוגעים לזריחה. אולי מפני שיש בשיגעון הזה גם מן כפירה מיסטית וסגידה אלילית.
ובשקיעה? השקיעה על היבשה לא קוראת לתשומת לב של איש. הרי השמש יורדת אט, אט, מסתירה את פניה מאחורי הרי האטלס, מבלי שאור היום יעלם. לאחר היעלמותה, ניתן עוד ליהנות מאור השמש. אזי, איזו מיסטיקה ניתן ליצור סביב שקיעה שכזאת ?
(המשך ביום רביעי)
03/12/2008
החוויה הטוניסאית : המשך 2
מאת ראובן (רוג'ר) כהן
השקיעה על היבשה לא
קוראת לתשומת לב של איש. הרי השמש יורדת אט, אט, מסתירה את פניה מאחורי הרי האטלס,
מבלי שאור היום יעלם. לאחר היעלמותה, ניתן עוד ליהנות מאור השמש. אזי, איזו
מיסטיקה ניתן ליצור סביב שקיעה שכזאת ?
המשך
ועוד פרט גיאוגרפי אחד.
בטוניסיה, כ- 12 וחצי מילון תושבים. רובם פלחים. רובם מתרכזים במישור החוף, בו
ממוקמות הערים העשירות, ערי הנמל והמסחר, אליהן זורם העושר. מיעוט לא מבוטל עוסק
באמנויות המסורתיות ובשירותים בכפרי התיירות. אבל רוב האוכלוסייה שוכנת בערים
ובאזורי השליטה שלהן. רובה מתפרנסת מהן ותורמת להתקדמותן ולפריחתן.
טוניס, עיר הבירה, עיר המסחר
הגדול והמגוון, עיר השלטון המרכזי, העיר המודרנית ביותר בטוניסיה, עם הטבעת
התעשייתית שלה ונמלה הבלתי נלאה. חממת ומטעי הפרי, תעשיית התיירות שלה. סוס וספאקס
עם כרמי הזיתים שלהן ותעשיית השמן והספוגים. גאבס עם גידול ותעשיית הליפה. גאפסה
עיר המכרות הפוספטים, העיר החשובה היחידה שלא ממוקמת בחוף. כל הערים האלה מאז
שלטון רומא, תרמו לעושר האימפריות ששלטו עליהן.
כי טוניסיה, איפריקייה, Ifriqiya,
כפי שכינו אותה הרומאים - לאות התייחסות של כבוד למרכזיותה באגן הים התיכון המערבי,
עד כי בשמה כינו גם את לוב, אלג'יריה ומרוקו - הצטיינה בהיותה לאסם האימפריה
הרומית, וכאמור לחלק משמעותי בעושרה של רומא ושל האימפריות האחרות ששלטו בה. היא
הייתה גם לנכס אסטרטגי עבור כל מעצמה שביקשה לשלוט בים התיכון. זו לאחר זו, מאז העת
העתיקה ועד המאה הקודמת, כל האימפריות ששלטו בה עיצבו את הארץ הזו והטביעו בה את
חותמן. מקרתגו הפניקית, שנכנעה לרומא במלחמות הפוניות, דרך האימפריה הרומית
המהוללת ולאחריה האימפריה הביזנטית. בהמשך, בימי הביניים, מהערבים המוסלמים שפינו
את השלטון לאימפריה העותומאנית ונציגיה, הבאיים (Beys), שמפאת חולשתם הפכו את נמליה לנמלי שודדי ים. מבלי
לשכוח שאותם שודדי ים האלה גם הם שלטו בה והסבו הפסדים כבירים למסחר של ערי המדינה
האיטלקיות (אשר הרסו את נמלי המסתור שלהם בפשיטות עונשין). ועד לזמנים המודרניים
עם השלטון של צרפת, אשר הטילה עליה את הפרוטקטוראט שלה, מ-1881 עד 1956. לאורך כל
המאות האלה, כל האימפריות שטיפחו תרבויות פורחות, השאירו בטוניסיה ובתושביה אותות
וסימנים המבדילים אותם מהארצות והעמים האחרים במגרב.
כל המדינות האלה, היללו את
יופייה ואת החיים המתוקים שהיא מעניקה לתושביה. אלה יודעים להסתפק במועט והופכים
את איכות החיים ואת רוגע אורח החיים שלהם, לעושר הכובש כל איש זר המתוודע אליהם.
אין סופר, משורר או אמן בתחום הציור והמוסיקה שלא הילל את תכונות הנועם, בה
טוניסיה ניחנת. עליך רק להתמסר לזרם החיים שהיא יוצרת, ולא לחשוב יותר מדי. לא
בכדי, טוניסיה הפכה כה אטרקטיבית לתיירים – ולא רק בגלל מחיר המחיה שלה.
מקובל להסכים שמזגו של
הטוניסאי נוח. אין הוא איש של ריב ומדון. הוא אוהב ליהנות מהחיים המוענקים לו על
ידי האל, ומודה לו על כך ללא משוא פנים. הוא לא מתמרד על מנת לשנותם ואין הוא מקנא בזולת. לכן, אין הוא לוחם פוליטי
גדול, בדומה לאזרח הרוסי או הצרפתי. אולי הדבר קשור גם לעובדה שהוא סבל כל כך הרבה
ריבונים על ארצו, בהיסטוריה הארוכה שלו, כל כך הרבה כתות מוסלמיות, שלחמו ביניהן
מלחמת חורמה, ושלטו זו לאחר זו בארץ בדרישה לעצב את החברה על פי אורחות חיים
אסלאמיות שונות, שהוא, האיש הקטן, נהיה "פילוסוף סטואי". הוא פיתח השקפת
עולם, שבה "היחסיות" (Relativisme)
ו"הסובלנות" תפסו מקום מרכזי.
היחסיות, מתבטאת בכך שהתוניסאי
אינו מתרגש משום אידיאולוגיה, לבד מהאידיאולוגיה שאני מבקש לאפיין אותה כמן
אידיאולוגיה סטואית (הכול מן אהללה !) והדוניסטית גם יחד (אם האל נתן, אזי האל
מברך שאני עושה בו שימוש). אין הוא ממהר להתגייס לאידיאולוגיה נוספת ואחרת שתתפוגג
ותחלוף מהארץ במהרה. לכן אין הוא מחפש כל עימות. הוא מכבד את מוסדות השלטון וחי
איתם בשלום. זה מה שמניע אותי לומר ש"הטוניסאי לא מתלונן, הוא מסתדר".
המעלה הזאת, דבקה גם ביהודים הטוניסאים בקליטתם בארץ. הם עברו אותה ללא תקלות
דרמתיות, בשונה לדרך
קליטתם של היהודים המרוקאים.

בורגיבה לא אהב את אורח החיים
של אזרחי ארצו. הוא כעס עליהם שרוב הכנסתם מוקדשת לאוכל טוב. "אתם חופרים את
הקבר שלכם במו שיניכם", נהג לומר להם בנאומים החינוכיים הארוכים שהוא נשא
ברדיו. הוא גם לא אהב את האדישות הפוליטית שלהם. הוא רטן במיוחד על אנשי העיר
ספאקס, שלא מיהרו ליטול חלק במאבק הלאומי האלים למען עצמאותה של טוניסיה. אני
חושב, שבנוסף למה שכבר ציינו, אנשי ספאקס לא האבו שאנשי טוניס "ינהלו"
אותם באמצעות המאבק על העצמאות. יש לזכור, בנוסף לכך, ששורשי מקורות המתח בין
ספאקס וטוניס צפונים עמוק בתולדות תוניסיה. הכול מבוסס על הבכורה בארץ הזו.
על מנת להחזיר את המכובדים של
העיר ספאקס לחיק "המשפחה הלוחמת", בורגיבה ארגן את הועידה
"הגורלית" של המפלגה בעיר הזאת, בספטמבר 1955, בה הוא קיבל את תמיכת
נכבדיה נגד מתנגדיו, שחלקם היו אנשי טוניס. הועידה קבעה אז שמהפלגה מאשרת את הצעתו
של המנהיג בדבר קבלת ההסכמים עם צרפת שסוללים את הדרך לעצמאות. בוועידה הזו,
בורגיבה הצליח להדיח את יריבו בן יוסף, ושוב, תודות לתמיכת אנשי ספאקס, הוא שבר את
אופוזיציה לשלטונו הבלעדי. כל זה התרחש בטרם עצמאות, מספר חודשים לאחר שאורשה
לחזור לטוניסיה.
באשר לסובלנות, כורח המציאות
ההיסטורית, שהזכרנו לעיל, הוביל את הטוניסאי לשתף פעולה עם בני העדות השונות
ולהתרכז בטיפוח החברה האזרחית לעומת החברה הפוליטית, קרי מערכות הממלכה. הדבר הזה,
שנמשך מתקופת שלטון הרומאים ואשר הפך את איפריקיה למדינה רב תרבותית ורב עדתית,
היה למנוף לעושר ולמסחר חופשי ומשגשג.
לא יכולים להמשיך את הסקירה
הזאת מבלי לומר כמה מילים ובאופן סכמתי על הריבוד החברתי בחברה הטוניסאית : ניתן
לומר שמה שהקבוצה שבהנהגתו של בורגיבה רצתה להשיג בייסודה את הניאו דסטור
בכסר-חלל, ב- 1934, באמצעות הפילוג מהדסטור הישן, הוא הגברת הניעות החברתית בשכבות
העליונות בחברה התוניסאית, בכסות המאבק הלאומי.
בתולדות העמים, הבורגנות, קריא
המעמד הבינוני הגבוה, הוא אשר הניע והוביל את העצמאות הלאומית אשר פיצלה וחיסלה את
האימפריות וביססה במקומן את מדינות הלאום. היא עשתה זאת כמובן בעזרת ובשם העם
הפשוט. כך גם בתוניסיה. בעלי הקרקעות הגבוהים, האצולה האריסטוקראטית, שלטו באופן
מוחלט במפלגת "אל דסטור" ועוררו את חמתם של אנשי הבורגנות. הם ראו בהדחת
האצולה מהנהגת המפלגה, באמתלה שמתינותה כלפי השלטון הצרפתי מזיקה למאבק הלאומי,
מנוף לקידומם. עלייתם במדרג החברתי, עברה דרך תפיסת רסן ההנהגה במפלגה ובעם. הדבר
הניב פרות, כעבור 22 שנה, עם העצמאות. מבנה מערכת החוקים הכלכליים היה בסיס לקידום
הבורגנות הגבוהה והבינונית. כך שהיום, חלוקת העושר בתוניסיה הנו גמיש והפך למנוף
לפעילות כלכלית מאומצת מטעם השכבות החברתיות הכלכליות, המבקשות לטפס בסולם החברתי.
ניתן להבחין בטוניסיה של היום
מבנה חברתי הבנוי משלוש שכבות :
מעמד תעשייתי ונדל"ני
גבוה וצר,
מעמד בורגני רחב ונזיל,
מעמד עממי רחב עוד יותר ויציב.
ברור שהשלטון, מאז 1956, מתבסס
על המעמד הבורגני.
כך שאם נשכיל לזכור את המבנה
הסכמתי הזה בבואנו לנתח תופעה חברתית בחברה הטוניסאית, נהיה מצוידים בכלי ניתוח
יעיל. ואם נוסיף ונזכור את אופיו של הפרט והתנהגותו המסורתית, פרי ההיסטוריה
שציינו, אזי יהיה בידנו מפתח די מושחז כדי לפענוח את בעיותיה של החברה
הטוניסאית.
בתוכנית הנסיעה שהכנו, קבענו
שאתרי שהותנו ומסלול הסיור שלנו בתוניסיה יתמקדו לאורך מישור החוף. מעיר הבירה
טוניס ועד האי ג'רבה. אולם, לבד מהגריבה בעיר ג'רבה, החלטנו לדלג על קברי צדיקים
ועל בתי הכנסת, כי זאת אופרה אחרת הדורשת נסיעה אחרת.
אי לכך, התמקדנו בטוניס
ובסביבתה המיידית עם עיירות הנופש כ-לה מארסה ו-סידי בו סעיד, ובספאקס, העיר בה
נולדתי, בהן תכננו ללון שני לילות לעומת ארבעה לילות בטונים. החלטנו לסייר כתיירים
בערי החוף היפות והמעניינות שלא הכרתי: חממת ונאבל, המרינה של פורט אל קנטאהואי
ומונסטיר, מהדיה והשבבה. את האי ג'רבה, בה ממוקם בית הכנסת "הגריבה"
("המפוארת") בן יותר מ-2500 שנה, השארנו ליום האחרון (יום החמישי), אליה
תכננו להגיע בטיסה הלוך ושוב מטוניס. יתר הערים ומקומות הנופש שהכרתי כספאקס, אל
ג'אם, לה גולאט, לה מארסה, סידי בו סעיד וכמובן טוניס, הבטחתי לגל סיור מעניין
בהם.
החלטנו לסמוך על הרגליים, כדי
להגיע למקומות המעניינים שאין הרכב מסוגל לפקוד אותם, ועל הרכב, כדי לחבר ביניהם
מבלי להתעייף יתר על המידה ולבזבז זמן. כי על אף שהחלטנו שהזמן לא יהווה גורם
מרכזי בתוכנית שלנו, שאנו נהפוך אותו לגמיש, ושהתוכנית תהווה בסיס לשינוי לדבר טוב
יותר, רצינו בכל זאת לבקר בכמה אתרים שבכוחם לעשיר את "החוויה
הטוניסאית" שלנו.
בשבועיים שלפני הנסיעה, ערכתי
רשימות שכללו את המשימות שעלי למלא בכדי להיות מוכן מבחינת החפצים שעלי לקחת עמי,
לרבות תרופות ובגדים. אולם כמו בתחום הכתיבה, הבעיה לא הייתה לא לפספס דבר, שיחסר
בעת שהותי שם, כי אם לא להעמיס דברים מיותרים, בגדים שאין אני אעשה שימוש בהם, כפי
שהדבר קורה לי בכל נסיעותיי. בלטינית, המילה
Impedimenta (נטייתה ברבים
של המילה Impedimentum) פרושה המזוודה שאוצרת בתוכה את חפציו של
הנוסע או את החפצים שצבא נושא עימו במסעותיו. אבל המילה, בגוף יחיד, פרושה מחסום,
הפרעה. ללמדך שהחפצים שהנך לוקח עמך במסע שלך מהווים הפרעה, מחסום לפעולתך
החופשית.
בשבועיים האלה, חזרתי גם על
המסלול כשהתבוננתי עוד ועוד, דרך האינטרנט, בתמונות שכל אתר וכל עיר, שאנו
מתכוונים לפקוד מציעים ומפארים לעיני
התייר הפוטנציאלי. על אף שידעתי שהתמונה מסתירה יותר ממה שהיא מגלה,
ושזוויתה קובעת במידה רבה את האטרקטיביות של האתר, ליקקתי אצבעות שוב ושוב
למראיהם.
גיליתי בדרך הזו את Port El Kantaoui שהוא בעצם
המרינה של סוס. סביבה, מאז 1977, בנו כפר תיירותי קטן, הכולל, לבד מהחנויות, בתי הקפה
והמסעדות, כל המערך התיירותי האטרקטיבי והמסוגנן, לרבות בתי המלון מקומה אחת או
שתיים, הדומים להפליא לבתי המלון שבחוף היווני או הקרטי, לבנים וכחולים, במילה אחת
"ים תיכוניים", עד כדי כך שלולא השפה, לא ידעת לומר אם אתה בטוניסיה או
בחוף אחר של הים התיכון, כי כולם דומים. החלטתי להוסיף את המרינה הזו לביקור קצר על מנת שנתרשם מהפרויקט התיירותי
הזה. שילבתי אותו בנסיעה לדרום, בואך לספאקס, או בחזרה לצפון, בואך לטוניס. כך
גיליתי גם, שבעצם המוסיאון המרכזי בטוניסיה Le Musée du
Bardo, אוצר את הפריטים העיקריים והמוצגים
הרפרזנטטיביים של עתיקות טוניסיה כולה, ושהביקור במוסיאונים הלוקאליים הופך במידה
רבה למיותר, אם מנטרלים את הגורם החשוב, והוא שהם משתלבים באקלים המיוחד, ההיסטורי
והחברתי של הערים והכפרים בהם הם ממוקמים, אם כמובן השכלת להקדיש את הזמן הדרוש
כדי לספוג אותו.

(ההמשך ביום ראשון : ההגעה לטוניס)
07/12/2008
IIחוויה טוניסאית - ההגעה לטוניס
מאת ראובן (רוז'ר) כהן
המטוס היה עמוס לעייפה מנוסעים
לא סימפטיים, ששיגעו את הדיילות עם כמות החפצים שסחבו עמם למטוס וחסמו כל מעבר.
כמו תמיד, הסוף טוב הכול טוב, וכעבור כשעתיים של טיסה שכחנו את כל האי נעימויות
האלה ברגע שנחתנו. אולם גם לאחריה התברר שהטוניסאים התגלו עוד יותר מופרעים
מהישראלים. כי עוד לפני עצירת המטוס, ולמרות הבקשות החוזרות והנשנות של הצוות, הם
פתחו את תאי האחסנה והחלו לגלגל את תכולתם החוצה. "גם בטוניס, אמרתי לעצמי,
אף אחד לא רוצה להיות פרייר". העניין של "להסתדר" נראה מרכיב מרכזי
במנטאליות של הטוניסאי מהשורה. אני מסרב לשייך זאת לחוסר תרבות האופייני לאיש
המזרח התיכון. לפי דעתי הדבר קשור בתחושת המחסור שפקד אותם כמו אותנו בעבר. נחוצים
עוד לפחות שני דורות של רווחה על מנת שתחושה זאת תמותן ושהתנהגות מטורפת זו תעלם.

הגענו בשעת צהריים שטופת
שמש לשדה
התעופה של טוניס קרתג'. שדה תעופה קטן אבל מסודר. קיבלנו חיש מהר את המזוודות,
עדות לשרות יעיל. הדבר שהדהים אותי תחילה, היא כמות הדגלים ושלטי תמונות הענק של
מנהיג המדינה, בן עלי. הוא בכל מקום.
שמתנגדיו ידעו שהוא תמיד כאן, צופה בהם ללא הפסקה ושולט היטב בכל. והדבר הוא נכון.
כמות השוטרים - ונאמר לנו גם שוטרי חרש - הצופים בכל, היא עצומה. אולם, אם אתה
מתעלם מהם ונוהג כהלכה, אתה מגיע חיש מהר למסקנה שהדבר הוא טוב, ושרצוי שזה ימשך
כך. אין פושטי יד ברחובות. אין מפריעים. אין צעירים בבטלה המטרידים אותך בחוצפנותם
ובתוקפנותם. הנהגים מוותרים זה לזה ומתנצלים. החיוך הוא השולט ברחוב, סימן שטוב
לרוב האוכלוסייה. לכן, הדבר נעים ומפתיע לטובה כל תייר וכל איש זר. התחושה האוחזת
אותך הוא שצדקו משקבעו שלטוניסאי מזג טוב.
אין אני קושר זאת לפחד בפני
מייצגי החוק והמשטר. על אף שמידה מסוימת של רתיעה להפר את החוק היא בוודאי קיימת.
רק חברה המחנכת מופקרים לא שותפה בזאת.
אולם, הניסיון ההיסטורי מלמד
אותנו שלא ניתן להפעיל משטר של פחד לאורך ימים ללא מחאות קולניות והתפרצויות זעם
אלימות מצד העם. בהעדרם, אני מסיק שהדבר נובע מסיפוק יחסי למה שהמשטר מצליח להנפיק
עבור האזרח. הוא מנפיק עבורו את הרשות לעשות כסף, לפתח יזמות, להתעשר, וזאת כל עוד
האזרח נוהג על פי החוק ועל פי מידת נאמנות כלפיו וכלפי המנהיג.
האיסלאמיזם לא מרים את הראש
בטוניסיה.
ברחובות טוניס גברים ונשים
מטיילים להם להנאתם, באופן חופשי, ובתי הקפה של שדרות בורגיבה מלאים בזוגות בלבוש
אופנתי המצחקקים ביניהם. מחוץ לטוניס לא ראיתי נשים בבתי הקפה. הן עוברות לידם כדי
שיושביהם יכלו להעריך את יופיין. אולם, אף אחת מהן לא תעז לשבת ליד שולחן ולהזמין
קפה. גם עם הבעל. המסורת מחוץ לטוניס, חזקה יותר מהחוקה וממעמד האישה שבורגיבה
עיצב, ושעליהם שומר בן עלי, בעזרת כוחות הביטחון. יש מין אנאלוגיה עם הדרך בה
שומרים על האופי החילוני הזה בטורקיה. אבל זאת איננה אלא אנלוגיה בלבד, כי
המרכיבים הבונים אותה שונים בהחלט.

אף כי המשטר בטוניס דורש נאמנות מוחלטת
מנציגי האסלאם, הוא משלם להם מחיר גבוה על מתינותם והתאפקותם. מחוץ לטוניס, בכל
כפר ועיר בפריפריה, הדגלונים ודיוקנו של בן עלי מקשטים את המוסדות האזרחיים
והדתיים, את העריה ואת סביבת המסגד. אולם, המחיר שהמשטר משלם לאסלאם הוא הכמות
הבלתי מתקבלת על הדעת של מסגדים ושל בתי המדרש הדתיים המכסים כל מרחב ציבורי. בן
עלי הימר, כמו בזמנו ממשלת ישראל, שהתקציבים הכבדים שמועברים למוסדות הדתיים,
ימתנו את המחאה החברתית שלהם, עד אשר הכלכלה המשגשגת תוכל לעשות זאת. ובלבד שבטווח
הקצר, ישרור "שקט תעשייתי" במדינה.
הדבר הראשון שגל ואני עשינו,
לאחר שהתארגנו בחדרים שלנו בבית המלון על שדרות בורגיבה פינת Avenue de Paris (ששמרה על שמה כמו הרבה רחובות
אחרים), מול התיאטרון, הוא להצטייד במצלמות, להתקדם לכיוון ה- Porte de France ולצלם את כל הבא ליד.
צילמתי את הקתדראלה עם הרכבת הקלה (le tramway), היוצאת מ-Rue de Londres ונכנסת בשדרות ברצלונה, את שגרירות צרפת, את
הפסל של אבן כלדון, הפילוסוף והיסטוריון הגדול, את עוברי אורח, את ה-Porte de France בכיכר הגדולה העמוסה בתי הקפה והפונה לעיר העתיקה עם הסמטה הצרה
המובילה למסגד הגדול, אל זי'מעה אל זיטונה.

צילמתי את הרחובות שנפתחו בחומה.
איתרתי את הרחוב בו הייתי נוהג, בהיותי סטודנט, לאכול מדי פעם במסעדה האיטלקית
הזולה.
הצלחתי מיד לחבר את העבר, את
הזיכרונות מלפני יותר מחמישים שנה עם המציאות שחווייתי באותו רגע.
על השדרה, כעשרים מטר מה - Porte שעמדה בכל עוצמתה והדרה תודות
לחיסול הדוכנים שהסתירו אז אותה, ישבנו באחד מבית הקפה וקונדיטוריה טוניסאית שלא
השתנתה. הינו להוטים לתה (יש לומר לתמצית תה) מתוק עם נענע ושנוברים, מלווה בעוגות
טוניסאיות עטופות דבש. רציתי שהנס יתרחש ושמרסל פרוסט יקנה בי.
אולם, איזו אכזבה !
התה היה קר, העוגות ישנות,
המלצר, אמנם חייכן, אבל מתחמן. "אין להם מושג בשרות לתיירים, אמר לי גל. על
אף החיך, יש להם מושג רק ב- איך לגרוף כסף מהתיירים!"

המסקנה הזו התחזקה באותו ערב כשהחלטנו
לאכול דגים באחת המסעדות הטובות ב-La Goulette,
המומלצת על ידי מדריך המסעדות. לאחר שחיפושיי אחרי הקזינו La Jetée, הבניין בו ארגנו את סמינרי התנועה החלוצית שלנו והמופיע עוד בסרט
"קיץ בלה גולאט", העלו חרס, התיישבנו במסעדה היכן שאכלה משפחה טוניסאית
רחבה עם ילדיה. "סימן, אמרתי לגל, שזו מסעדה טובה שהמקומיים פוקדים אותה בכיף
!"
הדגים שהציעו לנו היו יפים וה-kémia (הסלטים שמלווים את ה-Boukha) היו טעימים ומוגשים בכמות נדיבה.
ה-Boukha, תחת המותג Boukha Oasis, הייתה, כשלעצמה, צל צילה של
ה-Boukha Boukhobza. עיקמנו את האף, אבל רצינו
להשרות על הערב הראשון הזה בטוניסיה אווירה חגיגית. אי לכך, שתינו וצחקנו ודיברנו
על התוכנית של הימים הקרובים בהנאה רבה. אולם על הדג שהגישו, שהיה כה יפה על במגש,
אי אפשר לדלג. פשוט לא היה להם מושג איך צולים דג! הוא היה חרוך, הוא היה יבש, הוא תרם את כל
עסיסיותו לפחמים. הרגו אותו שינית בצליה. הצטערנו על הדג היפה שקולקל בברבריות !
אך, כך היה לאורך כל השהות שלנו בטוניסיה. הם לא יודעים לבשל. מי שרוצה לאכול אוכל
טוניסאי, שיסע לפריז. גם סנדוויץ' טוניסאי, הם לא יודעים להכין ! המטעם היחידי
שמתקרב למה שהכרתי בזמנו והנמכר בכל פינה, הוא ה- Fricassées.
(אתם מוזמנים לקרוא את ההמשך, על נאבל וחממת)
10/12/2008
IIIחוויה טוניסאית - חממת ונבאל
המשך
מאת ראובן (רוז'ר) כהן
מכיוון שנאלצנו לקצר את
ביקורנו בטוניס ביום אחד, מפאת דחיית הטיסה מאיסטנבול לטוניס, הגענו להחלטה שיש
לבטל את הנסיעה שלנו לג'רבה, ולהקדיש את היום האחרון שלנו לביקור מסודר וארוך יותר
בטוניס. כך שבסיכום, בילינו בטוניסיה 5 ימים מלאים, או כפי שנהוג לספור בחברות
התיירות 5 לילות : 3 לילות בטוניס ו-2 לילות בספאקס.
לכן למחרת של הגעתנו לטוניס,
בשעות הבוקר המוקדמות יחסית, יצאנו ברכב לכיוון ספאקס. רצינו להגיע אל עיר הולדתי
בשעות הערב המוקדמות. כ-
300
ק"מ ציפו לנו. תכננו לכסותם
ב-10 שעות. הנהג הטוניסאי
הצעיר שלנו, הדי, היה סימפטי ואדיב, וחיש מהר התקשר אלינו בחביבות גדולה ועשה את
הכול כדי לעזור ולדאוג לנוחותנו מבלי שדרשנו זאת ממנו. הוא סחב את המזוודות, דאג
לקניות, לחץ על הסוחרים בדוכני הזיכרונות. אולם, הייתה עמו בעיה. בעצם הבעיה הייתה
כפולה : אלף, הוא לא דיבר צרפתית. בת, הוא עישן ללא הפסקה. ברם, הדיאלקטיקה מלמדת
שבכל בעיה, קיים קוטב חיובי וקוטב שלילי. באלף, הקוטב השלילי היה ששברתי את
השיניים על מנת לתקשר איתו. החיובי שדבר זה דרש ממני לאמץ את זכרוני כדי להיזכר
במילים בערבית בכדי שאצליח להעביר לו את בקשותינו. בית, הקוטב השלילי היה שהעשן
שהוא פלט הפריע לי בצורה נוראה. החיובי היה שביקשתי ממנו לעצור, ללא היסוס ובכל
מקום שיהיה, לכשהצורך בסיגריה הופך אותו לעצבני בנהיגה, הפסקה שניצלנו לחילוץ
העצמות ולריקון השלפוחית שדאגנו למלא בהקפדה פן נתייבש.
בעיית העישון בטוניסיה, היא
בעיה רצינית עבור התייר המערבי. הטוניסאים מעשנים חופשי ובכל מקום בכמויות בלתי
נתפסות על ידנו. הבנתי שם, עד כמה הצלחתנו בהפסקת ההפקרות האלימה הזו, הייתה
חשובה. במבואות בית המלון, בבר בו נהגתי לשבת מול כוס תה מתוק, להתרווח ולהקשיב
לשיחות שמסביבי במקום לרבוץ בחדרי, לזרום עם הזמן ולחוות את החוויה הטוניסאית מבלי
להביט בשעון, להתבונן ולפרש את התנהגותם (La gestuelle) של הטוניסאים והטוניסאיות הפוקדים את המקום, דבר אחד בלבד הפריע
לי: כמות העשן שנאלצתי לבלוע עם המעשנים והמעשנות שמסביבי. ראיתי צעירה, שלא עברה
את ה-30, מעשנת, בחצי שעה, לא פחות מ-7 סיגריות ! מדהים ממש ! ומכיוון שהמסובים
איתה ליוו אותה בעישון, השולחן שלהם, שעמד לא רחוק משלי, דמה לרכבת משנות החמישים
המשחררת את הקיטור שלה. שמחתי שכפינו על המעשנים שלנו שלא יזיקו לבריאותנו, על אף
שמחו וזעקו שאנו פוגעים בזכויות הדמוקראטיות שלהם. זאת דוגמה נרחצת על שימוש גרוע
ופסול של השיח הדמוקראטי, שתוצאותיו הוא, בעצם, חיסול הדמוקרטיה עם תומכיה, תרתי
משמע. ראוי שנהרהר בדוגמה הזאת על מנת שנשכיל להעביר את הקו האדום המפריד בין
דמוקרטיה אמיתית ודמוקרטיה מסולפת.
לא התרשמנו כפי שציפינו מחממת.
מדריך התיירות משנת 2003 מהלל את יופייה יתר על המידה.
מרכז העיר, המקושט כמובן
בכבדות בדגלוני לאום ובדיוקני הנשיא, הוא מסודר ותיירותי, הסביבה פרחונית וירוקה,
אולם שום חן לא עלה ממנו. בתי המלון הם מיושנים וללא תחזוקה ראויה, החוף המשרת
אותם אינו מטופח, על אף שהיו תיירים שניצלו את הימים היפים, בהם זכינו בעת
נסיעתנו, לטבול בים. ההרגשה הייתה שהבעלים שוחקים את הנכס עד תום, מבלי להשקיע
בטיפוחו. אותה התחושה שמפריעה לי בראותי את המסעדות ואת בתי קפה בארץ שבעליהם עשו
כבר עליהם את כספם, ושאין הם דואגים יותר לחדשם, פקדה אותי בחממת.
לעומת חממת, נבאל והמערך
התיירותי שלה כבשו אותנו. אין זה בכדי שתיירים רבים מסתובבים ברחובותיה. השוק
התיירותי שלה הוא פנינה המשלבת בהצלחה את הישן והפולקלורי עם הנוחות והניקיון של
בניה חכמה וחדשה. דוכניו עמוסים מזכרות במחיר מתקבל על הדעת, אם כמובן הנך יודע
להתווכח ללא בושה על מחירו של כל פריט. הדוכנים מהווים, בעצם, רק את חלונות הראווה
של החנויות העמוקות והעשירות, המשמשות גם לסדנה, לתכשיטנים שמתאימים את הצמיד או
התליון שבחרת, חיש מהר, לטעמך. כמובן, מוצרי הקדרות שולטים בהם. בכל הצבעים, בכל
הצורות, בכל גודל, לכל שימוש, אתה מוצא את הפריט שליבך חפץ בו, וגם הפריט שאינך
חפץ בו, ושהמוכר מצליח לדחוף לך אותו בחצי המחיר שהוא קבע תחילה. בקצה שדרת
החנויות, הנך מגיע לכיכר פתוחה ליד מסגד, המזכירה את זאת של עכו, אבל נקייה יותר,
מסודרת יותר, מזמינה יותר לשבת באחד מבתי הקפה או מהמסעדות המפרידות בין עוד ועוד
חנויות. הכול מתנהל עם הרבה שלווה, הרבה חיוכים, עם הרבה שקט מרגיע, הרבה שרות
אדיב, ללא כל מתח, בשונה בתכלית השינוי ממה שאני מכיר בעכו. כאן ישבנו בהנאה באחד
מבתי הקפה, בין תיירים ומקומיים, ובילינו מבלי להביט בשעון בשיחה בטלה סביב כוס
תה.
כאן ניצלתי את ההזדמנות, בזמן שגל שוחח
בנחותה עם הדי, בחצי ערבית ישראלית וחצי צרפתית פריסאית, לבצע לבדי תרגיל של קניה
בשוק טוניסאי. כשהמוכר הצעיר והמפולפל שידע איטלקית, צרפתית, אך לא עברית כמובן,
קבע את מחירו של המוצר שביקשתי לקנות ב-25 דינר, ישר הצעתי לו שליש מהמחיר
"שמונה דינר, אמרתי לו". הוא התנהג בנימוס כאילו אין הוא רוצה למכור.
אני אמצתי את התנהגות כאילו לא אזוז מהמילה שלי. לבסוף, אחרי שהוא ירד ל-15 דינר
עם נושא מפתחות כמתנה, ושהתחלתי לחזור לבית הקפה ללא הקניה, הוא ירד ל-12, ונתתי
לו 10 שקיבל בעצבות מזויפת במבטו, בטענה שרצחתי אותו ושהוא מפסיד קשות, ועטף לי את
ה-Poterie de Nabeul בעיתון
יומי.
העיר נבאל היא עיר מטופחת
ויפה. "נעמל דהורה (עושים סיבוב, בערבית) avec l'auto, אמרתי להדי בערבית עילגת, הו בעדה (אחריו) נמשי (נלך) אל אל
קנטאהוי". בסיבוב שעשינו, התרשמתי מהעושר והניקיון של העיר המקושטת לעייפה,
ככל ערי הפריפריה, בדגלוני לאום ובדיוקני
הנשיא. גם בתי המלון שלה, עושים רושם טוב. כמות התיירים הזרים ברחובותיה של נאבל
מעידים על המחירים הנמוכים הנקוטים בבתי המלון שלה לעומת אלה של חממת, ועל תפוסה
גדולה יותר.
קירות בתי מרכז העיר והמסגדים
שלה מקושטים באריחים צבעוניים והבניה מעידה על תשומת לב מודגשת לאסתטיקה. עצרנו
לרגע קט, כי השעון הביולוגי סימן לנו שעברנו את שעת הצהריים, מול דוכן ה- Fricassées הטובים
ביותר שאכלנו בטוניסיה. "רואים שהיהודים שעשו בזמנו את העושר של העיר הזאת -
וישנם עוד מעטים שגרים עדיין בה - אמרתי לגל, הטביעו חזק את חותמם גם על הגסטרונומיה
שלה ".
(שובו לקרוא את המשך : ישן וגם חדש)
14/12/2008
שבוע טוב. אני מזמין אתכם לקרוא פרק מרתק מהמסע לטוניסיה, ביקור מקסים במרינה של סוס, פורט אל קנטוהי והתבוננות היסטורית באתר האמפיטיאטרון של אל-ז'אם. טיול נעים !
IV : החוויה הטוניסאית
מאת : ראובן (רוז'ר) כהן
כרמי הזיתים של מישור הסהל (Le Sahel) החלו ללוות אותנו בנסיעתנו דרומה.
ככל שהדרמנו ועד לספאקס, לא
הפסקנו להתפעל מיופיים, מבריאותם של הכרמים האלה. נוכחותם הבלעדית בשטח היא אשר
מעצבת את הנוף. הם עושים זאת באיזו מן חיוניות, מן אדנות עתיקת יומין שהשרתה עלינו
יראת כבוד, כשצפינו בשורות הישרות של העצים הותיקים או של אלה שניטעו זה לא מכבר,
מלאכת גיאומטרית גאונית.

הסדר בו הם ניטעו, הרווחים
הנקיים מכל עשב ביניהם, השליטה שלהם על השטחים המשיקים לאופק, הכול הגביר את
תחושתנו שאנו צופים באחד מפליאי החקלאות בת יותר מאלפיים שנה. זהו פלא של פרי
תבונת הידיים של האדם, בשילובו המוצלח עם הטבע. זהו פלא שחוזר על עצמו ושלא משתנה
זה כבר מאות בשנים. פלא שמספק לאדם, בין הגידולים המזינים אותו, מצרך היוני לתרבות
אגן הים התיכון, כפי שחיטה והאורז עושים זאת בתרבויות אחרות. זהו פרי שעשה את
אושרן של הערים ששלטו על גידולו, כעיר ספאקס בטוניסיה.
למרות שהתכוננתי נפשית לגילוי
נמל המרינה החדש של סוס, ההפתעה לטובה הייתה שלמה. לא ציפיתי לרמה תיירותית כזו.
המתחם כולו הוא פרי מחשבה, גם כלכלית וגם אסטטית.
מה שמוכיח שניתן להרוויח הרבה כסף מבלי לזלזל במה שאצלנו מעריכים כמיותר,
כלא שייך. זה שייך ועוד איך שייך! המצב באל קנטאהוי מוכיח את המחשבה הפורייה
הזאת.
במרינה מצטופפות, (אף כי היינו
בסוף חודש אוקטובר), ספינות זרות ואלגנטיות כלהקת עגורים נודדים. בתי המלון קטנים
ודו קומתיים - ולא יותר - בצבעים כחול יווני ולבן מוגרבי בוהק, עמוסים תיירים
ושייטים. לרגליהם בתי קפה ומסעדות נוחים - ולא יקרים - חנויות ססגוניות שהסחורה
שלהן מוגשת לתייר בנדיבות לב, בדומה לדוכני השוק, אך בסדר מופתי ובניקיון רב,
מושכות את העין. ניכרת העובדה שיד מכוונת ומקצועית דואגת לשמור על רמה בינלאומית,
עם הדגש על המערביות, בכל פינה ובכל ביטוי מסחרי במתחם. השילוב הזה בין סגנון
המזרח לסגנון המערב שובה את ליבו של התייר והשייט. הם חשים שהם נמצאים במרינה
מודרנית ברמה אירופאית, אולם לא ב- La Rochelle או ב-Nice, אלא בחוף ים
תיכוני של ארץ שלא מחקה את זהותה הערבית.

ישראלי
לא יוכל להבין זאת, מבלי שיעשה מאמץ נפשי לכך. הוא לא יבין שהתייר הזר, שנפשו
פתוחה לשוני תרבותי, יתפלא לטובה מול השירותים הציבוריים שקירותיהם מכוסים באריחים
צבעוניים. הישראלי שלנו רגיל לשירותים לבנים, עם כמה שיותר נירוסטה, המקרינים
ניקיון וסטריליות. אריחים במוטיבים גיאומטריים במשתנה ציבורית, כמו אלה שעל הקירות
של דיוואן המזרח (סלון), הם עבורו מחוסרי כל טעם. יש כאן, מבחינתו, בלבול בקנוני
האסטטיקה. פגשתי את התגובה הזאת לא פעם בכתבי כותבי מסעות בתחילת דרכם הספרותית.
אולם, אצל סופרי המסעות הותיקים והמשופשפים, הערות מסוג זה נעלמות מדפי כתבי
מסעותיהם.
זה לא
עניין של טעם, כי אם עניין של שחרור מקיבעון בתפיסת העולם והפלורליזם
התרבותי.
ישבנו בבית קפה על המזח השקט.
בעולמם של השייטים, השקט הוא נורמה קדושה המחייבת את כולם. דיברנו בקול נמוך,
ובהנאה התרווחנו על הכיסאות הנוחות. כל דקה שעברה השרתה עלינו רוגע, כאילו היינו
בתרגיל בשיעור של מדיטציה טרנסנדנטלית. כאן, לא צריך מורה ולא צריך הוראות. כאן,
צריך רק לשבת ולשתוק.
אין ספק שהמאמץ שהשקיעה הממשלה
כדי למשוך יזמים ואנשי נדל"ן הוכיח את עצמו. זאת תיירות יוקרתית המכניסה ללא
ספק דולרים רבים למדינה. את העדר נפט וגז טבעי, בהם מתברכות לוב ואלג'יריה השכנות,
טוניסיה החליפה בהצלחה בתיירות. אולם, לעומת שכנותיה שגורפות מהמחצבים שלהן
"רק" כסף, וכערך מוסף מתחים פוליטיים פנימיים, עבור טוניסיה יש בתיירות,
לבד מהכנסה כספית נאותה, שני ערכים מוספים שחשיבותם לא תשוער :
ראשית, היא מספקת תעסוקה
לעובדים לא מקצועיים, גברים ונשים, אליהם חייבת הממשלה לתת תשובה כאן ועכשיו
(התיירות מספקת כל מיני עיסוקים, שלא דורשים קורסים מקצועיים ארוכים, בניקיונות,
בגינון ועוד). כמו כן, ענף התיירות, כענף מקרין, מעשיר את סוחרי הכפרים שבסביבה.
שנית, ולא פחות חשוב, התיירות
מחנכת את האוכלוסייה המקומית, העוטפת את כפרי הנופש, להשכיל לקבל את הזרים בסבר
פנים יפות. הדבר מקרין על התנהגותו הנעימה של כל טוניסאי החי בסביבה תיירותית.
נכון שהטוניסאים נטו לעשות זאת באופן טבעי עוד לפני גל "הפרוספריטי"
שפקד את הענף. הרי אמרנו כבר, שלטוניסאי מזג טוב. מזג שהוא פרי של תרבות של מאות
בשנים.
אולם, ידוע שהאבטלה ללא תקווה
לשיפור, מעבירה כל אדם על דעתו. והכבשה הופכת חיש מהר לזאב. קל וחומר כשנאמני
התנועה האסלאמית, המחליפה בנחישותה המהפכנית את התנועה הקומוניסטית של המאה
הקודמת, אורבת לשלטון בכל מעידה שעלול לעשות. טוניסיה ידעה מהומות רחוב בעבר,
בתקופת בורגיבה, "מהומות הלחם", שהיו מונעות על ידי התנועה האסלאמית
הטוניסאית, בהנהגתם של גנוקי או של אל מאורו. לכן השלטון שומר על הסדר בשבעה
עיניים, ואומרים שמערכת המודיעין המשטרתי שלו היא בין הטובות בעולם. כל תופעה
אסלאמית חריגה מטופלת מיד וביד קשה.
עזבנו את המקום בצער, לא לפני
שאחד מהסוחרים זיהה אותי כישראלי ואמר לי "שלום" בשפתנו. כפי הנראה, עם
השנים, כל ישראלי, גם אם לא נולד בארץ, הופך להיות שייך לדגם הישראלי.
הידיעה שלאחר הביקור הקצר באל
ג'אם, אגיע סוף כל סוף לספאקס, מילאה אותי בהתרגשות מתוקה., רבים שעשו זאת לפני,
סיפרו לי שהם הרגישו כאילו הם חוזרים לגיל הילדות בהגעתם לעיר הולדתם, על אף עול
השנים והתרבות שהם ספגו מארץ מולדתם.
הנסיעה לאל ג'אם הייתה קצרה
יחסית, כתוצאה מ"זריזותו" של נהגנו, שנעתר לעצור רק פעם אחת לריקון השלפוחית ולעישון הסיגריה שלו,
דבר שעמדתי עליו על מנת שהנסיעה תהיה בטוחה יותר. שוב התפעלנו מכרמי הזיתים בשמש
השוקעת, וניצלנו את ההפסקה, כדי שוב ושוב לצלם אותם מזוויות שונות, כאחד מפלאי
הטבע.
כבר מרחוק, האמפיתיאטרון הרשים
אותנו. ברגע שהתקרבנו אליו ושהכיכר הרחבה, עם המדרגות היורדות אל שער הכניסה,
גילתה אותו לעינינו ברוב עוצמתו והדרו, עמדנו פה פעור מולו. השעה הייתה מעבר ל-4
ובאשנב הכרטיסים הזהירו אותנו שהאתר ייסגר בשעה 6. לא התכוונו לבקר בו יותר משעה,
כי רצינו להגיע לספאקס בסביבות 6 וחצי- 7.
אולם, גל מצא בו עניין רב ולא
הפסיק לסייר מהגלריות הגבוהות ביותר ועד המעברים שבמרתף, דרכם עברו הגלדיאטורים והאריות אל הזירה, לקרב
האחרון שלהם על החיים ועל המוות.
אני זוכר את האמפיתיאטרון
בשנות החמישים. פעמיים הצלחתי לבקר בו. בפעם הראשונה, בגיל שש עשרה, באחת
מנסיעותינו מספאקס ל-אל אריאנה, שהייתה אז פרבר מנותק מטוניס, בו בילינו שנה. בפעם
השנייה, בגיל 20 כשלמדתי ב-Institut des Hautes Etudes , בטוניס. הכנתי אז, בנוסף לסרטיפיקאט
בספרות ובפילוסופיה, סרטיפיקאט בגיאוגרפיה. רכז החוג, שהיה איש צעיר ונמרץ, החליט
לארגן לחוג שלנו סיור לימודי בעיר
כאירוען, באל ג'אם, ובנאות המדבר של תוזאר ונפתה. המטרה המוצהרת הייתה החיפוש אחרי
סוג של אבן שנמצאת באזור שבשולי האטלס, היוראסיק (Le Jurassique) שכנגד טיעוניהם של הגיאולוגים, הוא
טען שהיא קיימת באזורים אלה. אולם הוא ניצל את ההזדמנות כדי לערוך איתנו חקר של
חיי האוכלוסייה במקומות האלה.
בשנות
החמישים, אל ג'אם הייתה כפר קטן ומסכן. היום, נראה שמצבה טוב יותר. האמפיתיאטרון אז, לא היה כולו חשוף ומרתפיו היו
עדיין מכוסים באפר. הוא דמה יותר לחורבה, אם כי חורבה מרשימה. אולם, לא יכולנו
לסייר בה חופשי, מפאת סכנת המפולות. הפעם, לאחר שרסטוראציה רצינית בוצעה בו ושינתה
אותו מן הקצה אל הקצה, יכולנו לגלות עד כמה המבנה האדיר הזה, עם ה-30 אלף מקומות
בהם היה מצויד בעבר, הוא מיוחד ומרשים.
אל ג'אם,
שהייתה ידועה בתקופה הרומית כעיר מורדת, נהנתה מעושר ומעוצמה פוליטית כבירים, כפי
הנראה תודות לכרמי הזיתים בהם היא שלטה. לפי גודלו, האמפיתיאטרון היה השלישי
בחשיבותו באימפריה הרומית, אחרי זה של רומא ושל קאפוה (Capoue). קאפוה, כזכור, הייתה הידועה
בעינוגים שהיא ידעה לספק לתושביה, עינוגים ששבו את נפשם, בלשון שגי נאור, של
חניבאל מקרתגו ושל צבאו, עד אשר הניצחון על רומא, שאחז כבר בידו, התחלף לתבוסה
מבישה.
מספרים שהכהינה, המלכה הלוחמת
הברברית יהודיה, שלחמה בראש השבטים הברברים נגד הפלישה הערבית מוסלמית, בסוף המאה
ה-7, הפכה את אמפיתיאטרון למבצר.
עמוס בזיכרונותיי האישיים
וההיסטוריים, טיילתי בעניין רב במבוך הגלריות ה-תת קרקעיות החשוכות, עד שכמעט
אבדתי את דרכי בהן. אולם, השריקה האדירה, שאני יודע להוציא מפי, החזירה אותי לקומת
הקרקע.

בשעה רבע ל-6 בערב, עזבנו את
אל ג'אם. השמש זרחה עוד מאחורי ההרים.
"פי סטה אונופס אחנה פי
ספאקוס, j'a dit toi,
אמר לי הדי, שהזכיר לי את הבטחתו באל קנטאהוי". הוא התחיל לדהור כמו סוס
החוזר לאורווה. לא הערתי לו. גם אני הייתי אחוז בקוצר רוח לעבור דרך מולינוויל,
ולהיכנס ללב העיר דרך הנופים של ילדותי.
אולם,
המציאות חבטה על פנאי. לא ולא. לא זיהיתי
דבר.
עוד לפני שהתקרבנו לעיר עצמה דרך La Route
de Tunis,
התברר לי חיש מהר,
שכל מה
שהיה בזמנו שטחים חקלאיים הפך לעיירות קטנות מאוכלסות בצפיפות, לאורך קילומטרים
רבים לפני העיר.
16/12/2008
V- החיבור עם
הילדות, ספאקס: מאת ראובן (רוז'ר) כהן
*
הקשר
הראשון שהצלחתי ליצור בין זיכרונותיי לבין העיר, היו חומות העיר העתיקה, חומות
המדינה או העיר הערבית, כפי שהייתי עוד מכנה אותה באנאכרוניזם משווע. בשעת
הדמדומים, בפקקים של השעה 7 בערב, רק הן, כאות לנצחיותן, חברוני לעבר. הרכב חלף על
פניהן, ובקושי הצלחתי לזהות תחנת הרכבת מצד שמאל של הרחוב, שכבר לא הייתה התחנה
ממנה הייתי יוצא מספאקס ובא אליה. תוך דקה חלפנו ב-Rue Massicot מבלי שהצלחתי לזהות את בית הספר בו
למדתי בכיתה א', והגענו ל-Hôtel Oliviers Palace, בית המלון בו היינו אמורים להתחסן
במשך שני לילות.
פתאום
הבנתי, והחילותי כולי לרעוד מן הגילוי הזה, שאין לי כל סיכוי להחיות אפילו זיכרון
אחד. הכול חלף עם הרוח, והדבר היחידי שנותר קבוע, למרות השנים שחלפו, זה אני. רק
אני. הבנתי שעלי לעשות עבודת הזיכרון במטרה לחבר את הווה לעבר, על פי הפרספקטיבה
האישית שלי בלבד. עלי לחקור ולחפש את מחוזות הזיכרון האישיים שלי. מחוזות הזיכרון
האלה לא מוגשים על מגש של כסף.
הבנתי
שמוטל עלי תפקיד לא מבוטל של מניעת שקיעת העבר בשכחה. משימה מכובדת של הצלת
המציאות, שנעלמה זה מכבר, למען "ההיסטוריה". זו הקטנה, האנקדוטה, וזו
הגדולה, הכתובה בדברי הימים. והשתיים יחד, עבור הדורות הבאים. כי עדותו
ההיסטורית של כל זיכרון אישי, היא אבן
קטנה המשתלבת בבנייתו של הפסיפס ההיסטורי הגדול.
הרגשתי,
בעודי יושב בבר של בית המלון, בזמן שגל מסדר את עניין החדרים, שעלי לגלות את
משמעותן של שנות הילדות שלי, השנים בהן חייתי בספאקס. רק אני אוכל לגלותה ולהעניק
להן אותה. זאת חובתי, לעצמי, להוריי, לבניי ולנכדיי.
לכל אדם
יש שם ויש סיפור המתחיל עם ילדותו.
מתן
משמעות לילדות שלו, הקשורה לזיכרונותיו, מוטלת עליו כחובה קדושה להשרישה בזמן
ובמרחב. רק כך היא מקבלת ממשות.
הבנתי,
בלי שניסחתי את הדבר מראש בעת ההכנות לנסיעה, כי זאת הייתה בעצם המטרה העיקרית של
הנסיעה שלי לטוניסיה.
התברר לי
שכל היתר, ההנאות, הצילומים, הבדיחות, השיחות עם המקומיים, חיווי החוויה
הטוניסאית, לא היו אלא אמצעים להשגת המטרה הזאת.
לכן,
חשתי שימחה גדולה בליבי ביושבי כאן בבר של בית המלון. חשתי שאני מתמלא אושר
וסיפוק. חשתי גאווה והתרוממות רוח, על כי נפל בחלקי להבין שאני מחבר את ילדותי
להמשך חיי, במקומות בהם היא התרחשה. שכך יעלה בידי לגלות את המשמעות שאעניק לה.
בין
פרויד, שהאמין שילדותו משפיעה על האדם הבוגר, עד כדי יצירת חסימות לזרימת חייו.
לבין סרטר, שהאמין שהעתיד שהוא מעצב, הוא המשפיע עליו ומשחרר אותו. אני מעדיף את
טיעונו של אריסתו שאומר, שאם מבחינה כרונולוגית, יש ילד ולאחר מכן אדם בוגר,
מבחינה לוגית, יש אדם בוגר ולאחר מכן ילד.
חשתי
שאנרגיות חדשות זורמות בנפשי, והחלטתי להפוך את הרגעים האלה לחגיגה של יצירה ממש.
החלטתי שאני אעשה את הכול על מנת לאתר כל אות וכל סימן של זכר המקומות אליהם אוכל
לחבר את ילדותי, למרות כל השינויים ששינו את פני העיר בה נולדתי.
"נתחיל
את החגיגה הערב, אמרתי לגל. זהו עבורי ערב חגיגי מאוד, ולכן נלבש חולצה לבנה, כמו
בחג ובשבת, ונלך לחגוג את הערב הראשון שלי בעיר ילדותי במסעדה טובה עם יין
משובח".
בחרנו באחת מבין
המסעדות היוקרה. האוכל הטוניסאי המבוסס על סלטים ובשרים על האש. היין, השרות,
עיצוב המסעדה היו ברמה נאותה, לבד מהבשר על האש. מה שאהבתי במיוחד הוא ציבור
הלקוחות שהיה על טהרת המקומיים. גברים ונשים בגיל הארבעים, חמישים,
"מדושנים", עם כוסות יין משובח ביד, שוחחו בנעימות. אני אוהב את קול
הנשים הטוניסאיות. הוא גבוה אך לא צעקני. הוא מלודי אך לא נסחף. הן משלבות בערבית
שלהן ביטוים צרפתיים, כאילו היו אלה ביטוים ערביים. בשונה מנשותינו בארץ, המשלבות
בעברית שלהן ביטויים באנגלית, בהדגשה כה יתירה, עד שאלה נשמעים לא במקום. אין
הטוניסאית נוטלת חלק בויכוח מתוח. היא חכמה מדי כדי להשתלב בעימות. הקול שלה פשוט
כה גבוה עד כי, ללא בוטות, היא מצליחה, דרך השיה המעודן שלה, להשמיע את דברה.

היה זה ערב
מושלם, בו נהנינו ובו ונאמרו דברי חוכמה. הוא הסתיים, למרות העייפות שצברנו ביום
הארוך הזה, בטיול רגלי באזור בית העירייה, שמגדלו המואר מסמל את העושר של העיר,
כפי שמגדל המסגד של ג'מעה אל זיטונה בטוניס, סימל בכל התקופות, לרבות בתקופת
הפרוטקטוראט הצרפתי, את שלטון הערבי בעיר הערבית.
למחרת
בבוקר, מונע באנרגיה עצומה, ולאחר ארוחת בוקר של מלכים, ניצלנו את השעה שהייתה
לפנינו, בטרם יגיע נהגנו שהזמנוהו בשעה 10 בבוקר. הינו משוכנעים שנתפנק במיטה לאחר
היום הארוך של אמש ולפני חיפוש הווילה בה נולדתי וגדלתי על ה-Route de Mahdia. ולא כן.
מלאי מרץ, יצאנו לצלם את המקום בו אבא שלי עבד כמנהל חשבונות אצל בעל עסק של
ספוגים, האדון בלורדוס היווני. זכרתי שהמחסן היה ממוקם, בשנת 1942, ערב הפלישה
הגרמנית לטוניסיה, לא רחוק מבית הספר האיטלקי, מול המוסך Pasquier, שהיה סוכן Citroën בעיר. פנינו אחרי שני רחובות מהמלון
ימינה, ברחוב של אותו בית הקפה, שהיה בזמנו בית הקפה של הסוחרים המבוססים, ושל
שחקני הקלפים, Le Relais.
הוא לא שינה את שמו. צילמנו, ונכנסתי לשוחח עם בעל בית הקפה הנוכחי.
"לא,
ענה לי הטוניסאי עם נימה של עלבון בקול, בשני האולמות הפנימיים אין אנו מקיימים
משחקי קלפים, כבעבר. בית הקפה שלנו הוא בית קפה מכובד. כרגע השעה היא עדיין שעת
בוקר מוקדמת, לכן אין אתה רואה כאן לקוחות. אבל במשך היום הוא מלא כפי שהיה
בעבר".
"ומה
קרה לקולנוע Le Rex,
שאלתיו ? מדוע הרסו אותו ובונים במקומו בניין משרדים ? לא היו יותר צופים לסרטי
קולנוע מפאת התחרות עם הטלוויזיה ?"
הוא נענע
בראש ושתק.
חשתי שאני הופך לפקעת של
נחישות והחלטיות. ההרגשה הלא טובה של ניכור וזרות בעירי שכרסמה והפחידה אותי אמש
נעלמה כשלא הייתה. במקומה חשתי בעלות על העיר, על אותם המקומות שהיו אז לעוגנים
לילדותי, ויצאתי לחיפושיי "ככובש", שלא מתכוון לוותר על משימתו ויהיה
מה.
עד הגעתי לספאקס התנהגתי
כתייר. בספאקס התנהגתי כבעל זכויות שמבקש לממש אותן.

הגענו למקום המשוער של מחסן הספוגים של
האדון בלורדוס. הצבעתי לגל על דלת ישנה מעץ, הנעולה במנעול ובריח. כל העת הוא צילם
אותי בוידיאו. שלט ה-Citroën התנשא ממול, מצד השני של הרחוב. פניתי לסוחר שעמד בסף חנותו
ושאלתיו מה קיים מאחורי הדלת. הוא הרים את ידיים בסימן שאין הוא יודע. לחצתי עליו:
"אבא שלי עבד כאן. האם מנקים ומוכרים עוד ספוגים כאן" ? ראה שיש לו עסק
עם מי שיודע במה העניין, ועל אף שגל לא הרפה לרגע לצלם להקליט אותנו, הוא לא סירב
לדבר, לא הסתייג מהלחץ שהפעלתי עליו וענה לי. "עוד לפני מספר שנים עסקו באמת
בספוגים כאן." המשכתי ללחוץ "כמה שנים ?" "שמונה או אולי עשר,
ענה לי". עוד טיפת לחץ: "בעל העסק היה יווני ?" "לא, הוא היה
יהודי". "ומה היה שמו?". "שמו היה זריבי".
הודאתי
לו בחמימות ופנינו לרחוב הראשי ליד ה-Monoprix ההרוס, שבמקומו אמור לקום כל בו גדול
בבניין רב קומתי. צילמנו את המקום בו עמדה הקונדיטוריה Descloux, ליד הצלם Marcellon. אמי עבדה שם בשנות השלושים, ושם
הכירה את אבי. במקום הקונדיטוריה המעודנת, פועלת מסעדה קטנה לאוכל מהיר, ברוח
הזמנים שספאקס מבקשת בכל מאודה להדביק. העיר הפכה לאתר בנייה גדול. בכל מקום,
הורסים ובונים מחדש, לשמחתם של הקבלנים ואנשי הנדל"ן. זה מה שאמר לי עובר
אורח בגילי, שפנה אלי בראותי מצלם. הוא הציג את עצמו כרופא שיניים, ושאל אותי אם
אני שייך לפזורה (הוא עשה שימוש בביטוי Diaspora) מספאקס. הוא אמר לי שהוא מכיר הרבה
אנשים השייכים לה, לרבות אלה המנהלים את אתרי האינטרנט הקשורים אליה. השיחה
התגלגלה על סיבות עזיבתנו את העיר ואת טוניסיה, בעוד שמספר יהודים דבקו בעיסוקיהם
ועודם בספאקס. "הם עוד כאן עד היום, אמר לי, עם נימה של סיפוק רב בקול".
גם
האחראי על המשמעת בתיכון שלי, שאל אותי את אותה השאלה. וגם עובר אורח מול בית
דודתי לשעבר. וגם סמל המשטרה ששמר עם צוותו על בית הכנסת הגדול בטוניס. ועוד
מקומיים איתם דיברתי. העובדה שהשאלה הזאת
חוזרת על עצמה מצד המקומיים, מעידה, לפי דעתי, על שתי תגובות שעזיבת היהודים יצרה
אצלם.
הראשונה,
שהם כועסים עלינו, כאילו בגדנו בהם, כי הם אהבו את נוכחותנו בטוניסיה.
השנייה,
שהם לא יודעים דבר על התקנות שגזרו עלינו השלטונות הטוניסאים עם העצמאות. גזרות
אלה לא השאירו לנו בררה אחרת אלה "לברוח", פשוטו כמשמעו, בטרם המצב
יהפוך לגרוע עוד יותר. הטרגדיה היא, שרוב היהודים שלנו, גם הם, לא יודעים הרבה על
הגזרות האלה. ההסבר שהם נותנים לעזיבתם הוא סתמי: "עזבנו, הם טוענים, כי כולם
עשו זאת. כי כל מכירינו עזבו".
אני סבור
שהגיע הזמן שההיסטוריונים הטוניסאים עצמם יטפלו בסוגיה הזו ויפרסמו לבני ארצם את
האמת ההיסטורית בנידון, על מנת להסיר את מטען הטינה שנצבר בינינו לביניהם. אולם,
עם העוינות שהאסלאם הקיצוני ממשיך לטפטף בטוניסיה, על אף ידו החזקה של הנשיא בן
עלי, אני מסופק אם הדבר יעלה בידם של המלומדים הטוניסאים להצליח במשימה הזו.
שאלתי את
רופא השיניים החביב, שנאחז בהנאה בשיחתנו, על השינויים האורבניים שמתחוללים בעיר
ובסביבתה ושפוגעים, לפי דעתי, באסטטיקה הראויה. "נוצר איזה רושם של אי סדר
בבניה, אמרתי לו, על אף שאני מבין שחייבים לספק מגורים לאוכלוסייה הגדלה והולכת.
הצפיפות, הרושם של העדר תכנון ופיקוח על הקבלנים, הם בולטים לעין החדה של האיש
הזר".
"שימשתי
במשך שלוש שנים כאחד מסגני ראש העיר לפני מספר שנים, ענה לי. שמע, הקליניקה שלי
היא בבניין הזה, כאן מולנו. בואו לשתות משקה קר אצלי ונדבר באריכות." התנצלתי
באומרי את האמת, שהנהג שלנו מחכה לנו לסיבוב מתוזמן בספאקס ובפרווריה. "אז זה
יהיה בנסיעתכם הבאה, אמר. וכדי לחזור לשאלתך, דע שבמועצת העיר עמדנו באופן מודגש
מול הקבלנים שיבנו על פי התקנות שקבענו ובחומרים המוגדרים היטב. ניתן ללא קושי
לראות זאת כאן, סביב בית העריה ובבניית המונופרי החדש. אני מציע לכם, כדי שתיווכחו
עד כמה תנופת הבנייה היא עצומה, לגשת בסיור שלכם בשכונות העוטפות את ספאקס, למיזם
"טפרורה", שאנו עובדים כבר עליו, בשטה שהיה La Plage
de La Poudrière. מי שבונה כל כך
הרבה עלול לעשות גם טעויות."
נסענו דרך הרחוב Victor Hugo לשעבר, לכיווןPicville . עצרנו בקצה הרחוב
ליד הכנסייה היוונית מול החנות של הדוד שלי, שהייתה נעולה בשרשרת ובמנעול. אותה
החנות הפינתית. מסביב לפינה, מול הקתדראלה שנבנתה בבטון לא מטויח ולא צבוע, לפי
האופנה ארכיטקטוראלית שהייתה קיימת בשנות ה- 50, ושניתן לצפות בה גם אצלנו בארץ,
בצפון תל אביב, ישב אז הספינג'י. הוא היה מטגן את הלביבות הענקיות המטפטפות שמן.
"לא תמצא יותר לביבות כאלה ואיש שיכין אותן בספאקס, אמר לי בעל קיוסק של
מטוגנים וסנדוויצ'ים, שתפס את מקומו של הספינג'י. היום אוכלים Fricassées !"

ביקשתי מהדי, הנהג, לנסוע לאורך
החומות של העיר העתיקה עד לקצה הרחוב והשכונה שכינינוה אז .Picville היא השתנתה מן
הקצה לקצה עד כדי שלא זיהיתי בה דבר. פנינו לכיוון באב ג'בלי. המטרה הייתה La route de Mahdia,
לחיפוש אחרי הווילה בה נולדתי וגדלתי. זיהיתי בקלות את המוסך שעמד פעם מצד שמאל של
הרחוב בפניה לכיוון באב ג'בלי. גם את בניין הקולנוע Le Majestic, זיהיתי בקלות ולא מפני ששמו מתנוסס
עוד עליו. הוא היום הפך למוסך ולבית מלאכה. היו מקרינים בו, בזמנו, סרטים מצריים
עם פריד אל אטרש וסמיה גמל, סרטים שמשכו מאות על גבי מאות צופים, גם יהודים. כל
האזור של באב ג'בלי השתנה להפליא, לרבות עם בניית השוק החדש והיפה. כל סדנאות
מפחונים, שנבנו אז, ללא כל סדר, משני צדדיו של הרחוב הצפוף והסואן, נעלמו. כל
הסביבה הזו, שהייתה שייכת לעם העמל, באנדרלמוסיה ובבלבול אדיר, בתיקון מכוניות,
צמיגים, עגלות, פינתה את המקום לבנייני מגורים מסודרים וראויים. חלפנו באטיות על
מתחם באב ג'בלי. כשאני מתבונן בפליאה בשינויים האלה הגענו לצומת, שפעם היה הצומת
של L'ancienne Gendarmerie. בו, מי שפונה ימינה חוזר למרכז העיר, שמאלה ל-Moulinville, ומי שממשיך ישר,
ניכנס ל- .La route de Mahdia
"תוך
שני קילומטרים בערך, אנו אמורים להגיע לווילה, אמרתי לגל." "הדי,
שועייה, שועייה, אמרתי לנהגנו, מתאזריש (לאט, לאט, אל תרוץ) !"
אולם, כל האזור השתנה ללא הכר. הבנייה
הצפופה תפסה את השטחים שהיו ריקים, השטח של ההיפודרום, זה של "הסבחה" עם
שלוליות המים, שהפכו בעת משחקינו לאגמים עליהם שטנו על רפסודות קטנות. לא זיהיתי
דבר. הבלבול החל לטשטש את חוש ההימצאות שלי. חיפשתי את המסגד של מנזל שקר, מצד
שמאל של הכביש. הוא היה ממוקם כ-
200
מטר בערך דרומה מהווילה שלי. אולם, כל
500 מטר הזדקר מסגד בלב בתי
מגורים וסמטאות. הבלבול אצלי גדל. מילותיה של אחותי לא עזבוני. ממונסטיר, בה היא
בלתה את חופשתה מפאריס, היא נסעה ליום אחד לספאקס עם כמה מחברותיה, כמוה ספאקסיות
לשעבר. "לשבור את הגעגועים, אמרה לי". כמה גדולה הייתה אכזבתה !
"הווילה לא קיימת יותר, בכתה לי בטלפון ! גילחו את הכול ובנו באופן כה צפוף
שלא תכיר ולא תזהה דבר !"
אולם, "הדבקות
במשימה", היא הטבע השני שלי. לא ויתרתי. ולאחר שנידמה היה לי שעברנו מזמן את
המקום, עשינו סיבוב פרסה וחזרנו באיטיות על דרכינו. אחרי טעות אחת, עליה עמדתי מיד
כי הווילה הזו לא דמתה לשלי, כשבעלת הבית, כולה מבוהלת, חוזרת בהדגשה "הדי
ביתי, הדי ביתי", קפצתי בזעקה אדירה כאילו הקיש אותי נחש. "הנה היא,
צעקתי, זאת הווילה שלי !"
זיהיתי את גדר הברזל המעובד
כחניתות, שבעלי הבית כיסוה בפח על מנת להסתיר מעיני עוברי אורח את הדיירים, לרבות
את הדיירות.
זאת הייתה באמת היא. נעולה ועזובה,
ישבה בודדה. היחידה שנותרה מכל הווילות של ה-Groupe Morinaud.

הדי טיפס מעל הגדר ופתח את שער
הברזל מבפנים. זיהיתי אותו כאילו פתחתי אותו אתמול בחזרה מבית הספר. נכנסנו. הכול
היה במקום. גם עץ הרימון שגידלנו מתחת לחלון המטבח. על אף שהגזע שלו היה כרות, הוא
המשיך להניב ענפים ופרות. ההתרגשות שלי הייתה גדולה, והסיפוק על כך שלא וויתרתי
ושמצאנו את הוווילה לא פחות. הסתובבתי שעה ארוכה בגינה, כי הבית היה נעול, מעביר
מול עיניי, כמו בסרט, סצנות מילדותי. ראיתי את אימא משוחחת עם השכנה במרפסת, את
עצמי משקה את העצים, את אחותי עם הבובה שלה...

הרהרתי על סיפור הקהילה שלי, שהייתה
בעלת תרבות שורשית וניהלה חיים טובים במקום. נכסים רבים היו לה וזכויות שאין איש
יכול היה לערער עליהן. אותן הזכויות שחשתי שאני נושא עדיין עימי. זכויות המעניקות
לי את התחושה הזו של בעלות על עירי. הרהרתי על סיפור קהילתי בעלת תרבות יהודית
מקומית של מאות בשנים. והנה, תוך פחות מעשור, נמחקה והייתה כלא הייתה בארץ הזאת.
"הסיפור הזה חייב לחלחל
לנימי הנפש של הדורות הבאים, אמרתי לגל, מדור לדור. זה תפקידם של מי שהכירו את
התרבות הזו, דתיים או לא, יהודים טוניסאים או יהודים צרפתים, עניים או עשירים.
ואני גא, אמרתי, שכאחד מהם, אני מממש זאת, כאן ועכשיו." מלא סיפוק מהצלחתי,
חשתי שמחה גדולה בליבי, ולמרות ההתרגשות שגייסה ממני אנרגיות רבות, הייתי כנער
שעומד לכבוש את היעד הבא. "התחנה הבאה, אמרתי לגל, בית הספר התיכון שלי".

לא היה פשוט עם האחראי על
המשמעת בתיכון שלי לשעבר, לקבל אישור להיכנס ולצלם בחצר. התווכחתי אתו. אחות בית
הספר שישבה ופטפטה בשער בית הספר עם שתי נערות, לחצה גם עליו. והוא בשלו. לבסוף,
הוצאתי את התותחים הכבדים, והצלחתי לשכנע אותו כשטענתי שיש לי זכויות בתיכון הזה, זכויות
של תלמיד שעבר כאן את שני חלקי מבחן הבגרות שלו.
הוא היסס כמעה, לחצתי עוד קצת
ונכנסתי. צילמתי, וגל בעקבותיי מצלם אותי. מבלי לשאול אותו, פניתי לכתה בה למדנו
דקדוק צרפתי ולטינית עם האדון Piolet המיתולוגי. כל בני כיתתי, כשנפגשים עוד היום, מזכירים עדיין אותו
בכבוד ובחיבה.
נכנסתי
לכיתה בה ישבו נערים ונערות שלמדו מחשבים, ובקשתי מהמורה ומהם את הרשות לצלם. לא
שלפני שסיפרתי להם, שלפני 58 שנים למדתי בכיתתם והצבעתי על המקום בו ישבתי.
הייתה לי
חוויה כבירה, כאילו ראיתי את עצמי יושב במקומי ומדפדף בספר.

יש מצבים בחיי
אדם, שעקשנותו, נחישות דעתו ודבקותו במטרה, מכתירות את מאמציו בהתרוממות הרוח,
שקשה לתארה. אלה רגעי שיא ,המעניקים לו סיפוק רב מאוד. עד כי הוא מרגיש שהוא ממש
פורח. התרוממות רוח כזו חשתי, כשהודיתי לתלמידים. מהבוקר, הצלחתי לאתר ולקשור
לילדותי את כל המקומות שרציתי לזהות. חשתי שסיימתי את המשימות להיום ושהגיע הזמן
להתרווח קצת.
הודיתי
לאחראי על המשמעת, שכעס עדיין על הלחץ שהפעלתי עליו, לאחות בית הספר שהייתה לצידו,
והשיחה התגלגלה, מטבע הדברים, על נושא העבר וההווה. האחראי על המשמעת שאל אותי,
בתוקפנות מה, מדוע עזבנו, אנחנו היהודים, את טוניסיה. גררתי אותו לנושא
ה"מקטוב" (הגורל) העיוור שקובע את חיינו. אין כמו שיחה על מהות החיים
כדי לפייס בין האנשים. הנושא על מהות המקטוב והתפיסות אליהן התגלגלה השיחה, מצאו
חן אצל בני שיחי. ארשת פניהם הביעה סיפוק
ונינוחות על דברי החוכמה שנאמרו. אין פלא, אם כן, שנפרדנו בחמימות, כאילו הינו
מכרים ותיקים.
ישבנו
שעה ארוכה בבית קפה בלב העיר, מול בית העריה, ולגמנו תה מתוק עם נענע. התמזגנו
בסביבה האנושית, וכמו הגברים הספאקסים האחרים שישבו לידנו, צפינו בבחורות שעברו
וחלפו מולנו. לעומת הנהוג בטוניס, אף אחת מהן לא העיזה לשבת עם חברה ולהזמין כוס
תה. אחרי הצהריים, לאחר ששחררנו את הנהג ונחנו מעט במלון, החלטנו לחרוש את מרכז העיר ברגל, מתחנת הרכבת ועד ל-"בהאר אל קרקנה", עם הפסקה קצרה לצילום במקום שבו פעל בזמנו המועדון של התנועה, תנועת הנוער דרור. הזהוי היה מפוקפק, על אף השיחות שניהלתי עם סוחרי הרחוב. המשכנו בטיולנו ונכנסנו לחנויות, וגלריות של בתי מסחר. .
האכזבה
הייתה גדולה. כל המוצרים הם יבוא מסין או מקוריאה, ברמה נמוכה ובטיב מפוקפק. בדומה
לתכולת החנויות ברחובות של עיר פיתוח אצלנו. אולם, כאן, מדובר על מרכז העיר השנייה
בחשיבותה ובעושרה אחרי עיר הבירה, טוניס. חיפשתי מוצרים העשויים לייצג את היצירה
המקומית. חשבתי על המוזיקה. לכן קניתי דיסקים של מוסיקה טוניסאית. הדבר סיפק לי
הזדמנות פז לשוחח עם מוכר הדיסקים על טיב המוסיקה הטוניסאית. הצטערתי שהוא לא דיבר
צרפתית או אנגלית באופן חופשי ואני ערבית ראויה לשיחה שכזאת. רציתי עוד לשאול אותו
על ההשפעות שפעלו על המוזיקה הטוניסאית
לעומת המוסיקה המצרית או הלבנונית. האם היא הושפעה מהמוזיקה הברברית, זו של השבטים
מהרי האטלס בשילוב עם ההשפעה האנדלוזית? או שמא מהשפעת המוזיקה האפריקאית של השבטים
ממדבר סהרה דרך מרוקו? האם היא קרובה יותר למוזיקה מצרית או למוזיקה לבנונית ?
אבל, השפה שלנו הייתה קצרת יכולת כדי לאפשר שיחה מעניינת שכזו. לבסוף, קניתי שלושה
דיסקים של מוזיקה טוניסאית ואחד של מוזיקה לבנונית בו מככבת הזמרת פירוז, שהוא
המליץ לי בחום.
בדרך החזרה
למלון, ביקשתי לשבת בקונדיטוריה Descloux לשעבר, באותה המסעדה הקטנה
ל- fast food שצילמנו בבוקר. אכלנו מין Fricassé מנופח בתנור, כשבין
ריסי עיניי החצי עצומות דמיינתי נערה צעירה, כאמי בזמנו, שמתרוצצת בין הלקוחות.

שוחחנו על התוכנית של המחרת. סקרנו את הפרטים הקשורים לחזרה לטוניס, דרך כביש
החוף, עם תחנות בשבבאה, מהדיה, מונסטיר. "אבל, בטרם נעזוב את העיר, עלינו
לערוך סיור מסכם בספאקס, אמרתי לגל. השכונה שאני מבקש עוד לראות ולצלם, היא שכונת L'Ancienne Gendarmerie,
שכונה בה ביליתי שעות מאושרות בילדותי, אצל דודתי, עם ילדי השכונה השובבים,
ובצפייה במשחקי כדור רגל הבלתי נשכחים של קבוצת הכדורגל
ה-S.R.S, קבוצת עובדי
הרכבת, שהייתה מורכבת כולה על טהרת שחקנים אירופאים".
"לא
תימצא את השכונה הזאת, אמרה לי אחותי, חבל על הזמן שלך ! הרי נהג הטקסי שהסיע
אותנו ממונסטיר, מכיר את ספאקס יותר טוב ממך, לא ?"
לא !
יכול להיות שעם
החן והחיוך המסחרי של כל טוניסאי, נהג הטקסי שהסיע את הצרפתיות החמודות האלו סיפר
להן שהוא מכיר את ספאקס כפי שהוא מכיר את מונסטיר. כך נוהג כל נהג טקסי. קל וחומר
באזור אגן הים התיכון. לכן, הוא סיפר להן חצי בדיות על הווילה כעל ה- Ancienne Gendarmerie, שלפי גרסתו הלא לגמרי דמיונית,
"לא קיימים יותר, משום שקבלני הבנייה גילחו את הכול".
למחרת,
לאחר שסעדנו בלילה שלפני כן את ארוחת הערב החגיגית שלנו, כאות פרידה מעיר הולדתי,
בבית המלון המפואר, עם הקלאסיקה המיוחדת
רבת השנים שלו, עם הברים הנעימים והדקורציה המפנקת את הנפש, יצאנו לחפש את
השכונה.
מצאנו
אותה עומדת על טילה, כפי שמצאנו את הווילה.
נכון יותר יהיה לומר "מועדת" על טילה, כי כפי הנראה רובה מיועד
להריסה, כשלידה בניינים חדשים. אבל, היא הייתה במקום שבו עזבתיה לפני יותר מחמישים
שנה. צילמתי את הבית של דודתי ואת בית הקפה Le Café des
Ouvriers, אותו בית הקפה של
קבוצת הכדור רגל ה-S.R.S, שהפך לפנצ'רייה. זאת ועוד, האצטדיון של הקבוצה עדיין קיים
כמאתיים מטר מבית דודתי, והקבוצה עדיין משחקת בליגה הלאומית, על אף שהקבוצה החדשה
המתחרה, ה-C.S.S
(Club Sportif Sfaxien) עוברת אותה, דוהרת לראש הליגה וקוטפת שבחים רבים מפרשני ספורט,
כפי שקראתי בעיתון La Presse של יום שישי לפני הטיסה.
עוד
אנחנו מצלמים, התקרב אלינו עובר אורח, בירך אותנו בחמימות ושאל אותנו אם הבית
שאנחנו מצלמים היה בעבר הבית שלנו. מתוך השיחה, הוא עמד על הצער שעזיבת היהודים
גרמה לטוניסאים. "מצאנו אצלכם, ידידים, משפחה, בעלי בתים שטוב היה לעבוד
אצלם. חבל, חבל ! "
כמו לאחרים, אמרתי לו כדי לסיים את השיחה החוזרת על עצמה, שהמקטוב הוא אשר קובע מה יהיה עם האדם. מכיוון שמושג הגורל משחק תפקיד מרכזי בעיצוב האמונות של הטוניסאי, יכולתי לסיים את השיחה די מהר, לא לפני שהמליץ בחום, בדומה לרופא השיניים של אתמול, לבקר במיזם טפרורה.
" הוא יהפוך את החוף La Poudrière לאזור
התיירותי והחדיש ביותר בטוניסיה כולה, אמר בגאווה ובהגזמה ים תיכונית". הדרך
למיזם הייתה בדיוק מאחורינו. קל היה להתחבר אחרי הביקור בו ל-Route de Mahdia, שהוא כביש
החוף דרכו נצפין לטוניס. לכן עשינו סיבוב פרסה ונסענו לבקר בפרויקט טפרורה. זהו
השם העתיק של ספאקס. העבודות שמבצעים כאן נראות כבירות, ואין ספק שסוף כל סוף,
פרנסי העיר ספאקס הגיעו למסקנה שיש טעם להשתלב במפעל התיירות הארצי. בעיתון
הטוניסאי בשפה הצרפתית L'Indépendant, שקניתי לפני הטיסה, דובר על כך, שבעצה אחת עם הנשיא בן עלי, הם
החליטו גם להשקיע באיי קרקענה כדי להפכם לאתר תיירותי מושך.
19/12/2008
שבת שלום
ומבורך !
שמימל החל לשתות מאז הגיע לגמלאות ופרש מעבודתו בחברת החשמל בעיר
ספאקס. אשתו מאוד לא מרוצה דרשה מהרבי להתערב. שמימל הוזמן לחצר הרבי ושמע ממנו,
לאמור :
- לא תשתה בימי חול ! שבת וחג
כן, אבל מצאת השבת או החג אתה גוזר על עצמך שתיית מי ברז בלבד !
שמימל השתדל מאוד, התענה ביום הראשון וביום השני, אבל ביום השלישי,
פעמיים כי טוב, משהו הציק לו והוא לא מצא את עצמו. מה עשה ? לקח סל ויצא לשוק
המרכזי, שני צעדים מדירתו הנמצאת בקומה בית, בבניין טאק-טאק.
קנה ירקות, נענע, כוסברה ועלי פקילה. קנה פירות יבשים ופירות העונה.
הלך לאטליז ושם ביקש מעיים ובשר. גם בקבוק יין קטורזה ובקבוקון בוכה בוקובזה, לא
שכח.
בשובו הביתה אמר לרעייתו :
- אם מצאתי חן בעיניך, גברתי,
הכיני לי קוסקוס עם ירקות ריחני, עם בשר, קציצות בולט ועוסבנה.
וכך היה. לקראת הערב לבש חולצה לבנה והלך לבית הכנסת חבוש בכיפה.
בשובו שר בקול :
- שלום עליכם, מלאכי השרת,
מלאכי עליון... ונטל את היין ושני לחמים ושם על השולחן לקידוש. על זה ענתה לו אשתו
:
- לא ולא ! לא כל יום שבת
והחזירה את היין למזווה.
אומרים שהמילה הזו : לא כל יום שבת, נשארה מאז שגורה בפי כל.
אבל
היום ערב שבת, אז שבת שלום ומבורך !
21/12/2008
VI- החזרה
לצפון: השבבה, מהדיה, מונסטיר, הכניסה לטוניס
מאת ראובן (רוז'ר) כהן
התקרבנו לשבבה.
חזרתי להתנהגות של התייר
הסקרן. לפחות עד טוניס. בטוניס, אחזור שוב ל"עבודת הזיכרון".
השבבה. השם של העיירה הקטנה
הזו בא מאגודת-אחים הדתית של השבביה, שהייתה חזקה מאוד במאה -16 וה-17. יותר
מעיירה, זהו כפר גדול. זאת, מפני שרוב תושביו הם חקלאים ובעלי החוות הגדולות
המפוזרות לאורך הכביש, בלב אזור של שדות. למרות כרמי הזיתים המופיעים גם כאן, הנוף
הזה שונה היום מזה שמשתרע לאורך הכביש הפנימי שדרכו הגענו לספאקס. כזכור, ציינתי
שההוא עמוס ברצף צפוף של כפרים המתפשטים בשטח. אולם, בזמנו, לפני 50 שנה, שני
האזורים דמו להפליא.
ההיסטוריה מספרת שהשבבה נבנה
על האתר של עיר Justinianopolis העתיקה, שנוסדה
ב-553,
עם נחיתת כוחותיו של Bélisaire, מפקד הצבא של
הקיסר יוסטינייאנוס (Justinien). הנחיתה הזו שמה קץ לשלטון הונדאלי על איפריקייה (Ifriqiya). הנה, לפנינו,
הסבר היסטורי סביר מדוע עד היום, השבבה
שמר על תפקידו האדמיניסטרטיבי כמרכז השלטון האזורי.
בשנות
החמישים, הכפר היה ידוע כבעל חוף יפה במיוחד, שמשך את הבורגנות העשירה מספאקס,
במידה לא פחותה משמהדיה עשתה זאת. חלפנו באיטיות בכביש המרכזי שהיה מקושט כמובן
בדגלוני לאום ובדיוקני הנשיא, ושוחחנו עם הנהג שלנו, בערבית עילגת, על כמות הגברים
היושבים בבתי הקפה באמצע שעות העבודה. "Y a pas travail, ענה לנו, וחזר והדגיש בערבית מפיש
חדמה (אין עבודה)". עשרים שנה ישבתי בטוניסיה, ומעולם לא עלה על דעתי לבקר
בשבבה, במהדיה או במונסטיר, כפי שתכננתי לעשות במסע הזה. אני זוקף זאת בעובדה
שתחושתי אז הייתה זו של יליד (Autochtone) הארץ הזאת. שבכל רגע שאחליט אוכל לעשות כן. הדברים כמובן השתנו.
היום אני מבין ששום דבר אינו בטוח ונצחי. הזמן חולף מבלי שניתן להאט אותו. אולם,
במסעי זה, הרגשתי את ההבדל בין "הזמן" לבין "המשך", עליהם
מדברים הפילוסופים האקסיסטנציאליים (Le temps et la
durée). בספאקס, השתי
שהזמן איטי יותר, על אף הפעילות המרובה שהעסיקה אותי. הרגשתי שאחיזתי בעבר ובהווה,
רגעי האוטנטיות שאני חווה, מלאות הנפש שאני חש, מאטים או מאיצים את הזמן.
לעומת השבבה,
מהדיה תוססת יותר, גדולה, מעניינת ומגוונת יותר. לבד מחוף התיירות שלה, מרשימה
במיוחד החומה ששומרת על העיר הערבית ואשר נכנסת כזרועה מבוצרת בים, כמין חצי אי. Ezzedine Mestiri בספרו La Tunisie, מביא את דברי Louis de St. Quentin
על החומה הזאת. "כאן עמדה העיר שקראו לה מהדיה. מוגנת על ידי חומה גבוהה מצד
היבשה, היא הייתה מכותרת, לאורך שפת הים, בחומה שדלת כבדה השלימה אותה ושחסמה את
הכניסה לנמל".
אל מהדי (המושיע)
ייסד את העיר-מבצר הזו, ב-916, ושלט בה. מאוחר יותר, היא הופכת לנמל של שודדי ים,
ביניהם דרגוט (Dragut)
ב- 1549. קרל החמישי, ב-1551, כובש אותה, והספרדים, ב-1554, מחליטים להרוס חלק
גדול מהחומה על מנת למנוע משודדי הים למצוא מאחוריה מסתור ומקלט.

לא
הספקנו לבקר בעיר העתיקה ובסמטותיה. אולם, נהניתי לבקר לאורך חופה המיושב כולו
כרובו בחדרים להשכיר ובבתי מלון של קומה אחת או שתיים, מסוידים בלבן עם חלונות
כחולים הנפתחים אל הטיילת, שקרוב לוודאי מתמלאת בתיירים בעונת הקיץ. ביקרנו בנמל
הדייגים שלה. ספינות הדייג מצליחות להביא שלל של דגי ים גדולים וטעימים במיוחד,
שעושים את המוניטין של מסעדות הדגים של מהדיה. לצערי, לא יכולנו ליהנות מארוחת
דגים באחת מהן, כי הזמן התקצר ולא רצינו לוותר על ביקור ארוך יותר במונסטיר.

מונסטיר היא אופרה אחרת. זאת עיר
המטופחת על ידי השלטון. עירו של הנשיא הקודם, חביב בורגיבה. היא רחבה ויפה, והחומה
של העיר העתיקה גבוהה ומרשימה. מתחם רחב ידיים,
בו שוכן המוזוליאום של משפחתו של בורגיבה והמסגד, מרשים. המבנים, המקושטים
באריחים צבעוניים ובמוזאיקות הנושאות מוטיבים אסלאמיים, מעניינים ביותר. העיר
שוקקת חיים ותיירים. החנויות מלאות קונים זרים, הרוכשים במחירים מופקעים כל מיני
חפצים ונעליים, שכמובן, לעולם לא ישתמשו בהם ולא ינעלו אותן ברחובות פאריס. אבל,
העור ממנו הנעליים תפורות, הוא כל כך מושך, שהנשים שנכנסו לאחת החנויות, בה חיפשנו
מדים של הנבחרת הטוניסאית לכדור רגל לנכדים, לא עמדו בפיתוי.
אזור בתי המלון מזכיר את זה של
חממת ונבאל. עצרנו לאכול באחת מהמסעדות מול החומה, ללא לחץ, וטיילנו במתחם
המוזוליאום. השעה הייתה שעת אחר הצהריים מתקדמת. רצינו להגיע לטוניס בשעה סבירה כדי
לבלות קצת בשעות הלילה המוקדמות בשדרת בורגיבה, ולחוש באחד מבתי הקפה את הדופק של
טוניס by night, כפי שחשים זאת
הטוניסאים והטוניסאיות.
ציפיתי בציפייה מתוחה לכניסתנו
לטוניס. היא תמיד הייתה עבורי, בהיותי סטודנט, בכל נסיעותיי אליה בטקסי שרות,
חוויה מרשימה. חוויה שהייתה תמיד מרגשת ורומנטית. כך חשב גם André
Gide, שכתב עליה בשנת 1893. "בסתיו של
לפני שלוש שנים, הגעתנו לטוניס הייתה חלום, הוא כותב. זו הייתה, למרות השדרות
הרחבות החוצות אותה, עיר קלאסית ויפה, הרמונית, שבתיה הלבנים נדלקו בערב,
באינטימיות חמה, כמו מנורות עדינות".
התקרבנו לטוניס. השמש החלה
להסתתר מאחורי ההרים. שעת הדמדומים היא שעתו של השקט. בכל מקום ובכל העדות, האדם
חש שעליו להקדיש את השעה הזו להתכנסות פנימה. זה לא בכדי שהדתות ניכסו אותה לתפילת
ערבית. ברכב שררה שתיקה. נדמה היה שכל אחד ביקש לסכם לעצמו את היום ולפרש את
משמעותו. קרני השמש האחרונות האירו עוד את ראשו של הבו קורנין, ההר הגבוה בעל שתי
הפסגות, השומר, עם האנטנות שלו, על טוניס. לרגלו החושך כיסה כבר את הנוף. היום,
עשירי העיר בונים וילות שוויצריות במדרונותיו. אותם המדרונות שלפני יותר מחמישים
שנה, יצאנו לטייל בהם במסגרת טיולי התנועה, השבועיים. זכרתי אז כל שביל, כל קרחת
יער בין עצי היער הצפוף, בה ארגנו את המדורה לתה. מבלי להיות מודעים אז לכך, קרוב
לוודאי שבאותה השעה, בארץ, עמיתינו מדרור מחנות העולים היו מניחים את הפינג'ן על
המדורה שהציתו בקרחת יער בהר מירון, מול העיר צפת, ושרו את אותם השירים ששרנו על
הר הבו קורנין, מול העיר טוניס.

שברתי את השקט הזה שמזמין
לחלום עד לנמנום המתוק. יש בו, גם אם אינך נוהג, מן שקיעה בנוגות ללא סיבה, ממנה
אתה נס לשינה. מן עצבות מטפיזית המכניעה את האדם בעת ערב.
על מנת שנהגנו לא ישקע גם הוא בתנומה
קלה, שוחחתי איתו על התוכנית של המחרת. היא הייתה כולה בנויה מביקור במקומות בהם
שהיתי בטוניס, כסטודנט וכמזכיר תנועת הנוער החלוצית שלנו. צירפתי את עיירות הקיט
הקרובות, לה מרסה וסידי בו סעיד. "מחר, היום יהיה ארוך, הסברתי להדי. זה היום
האחרון שלנו, ואני רוצה לנצל אותו לכל אורכו !" הוא הבין את הכוונה, וענה לי
בחיוך הרגיל שלו: "ça va"!
בדיעבד אני שואל
את עצמי, איך יכולנו לדחוף כל כך הרבה אתרים, ויחד עם זאת לא להרגיש שעשינו זאת
ברפרוף. התשובה היא שטוניס, בסופו של דבר, הינה עיר קטנה, שעיירות הקיט שביקשתי
לבקר הן מאוד קרובות לה, ושהיכרותי את העיר ועם סביבתה, הקלה על פריסת הזמן. בנוסף
לכך, אם לוקחים בחשבון, שעם נהג זריז כמו הדי כל מרחק הוא עניין של דקות, אזי ניתן
להבין שהיום האחרון הזה יכול היה להיות מלא הכרויות מחודשות עבורי. כמו כן,
הביקורים באתרים השונים בהם ביקרנו הספיקו לגל. לכן, נותר לנו אפילו זמן סביר
להתכונן ללא חופזה לארוחת הערב אליה הוזמנו לערב פרידה.
בשעות הערב, לאחר הנסיעה
הארוכה הזאת מספאקס, עם התחנות שתכננו, נכנסנו לעיר ברומנטיקה ובשקט שהיא ראויה
להם. לאחר מנוחה קצרה בבית המלון, התכוננו ברוגע ובאיטיות המהנה ל-"טוניס By night ".

לא הלך לנו בערב הזה. גשם דק
ומתמשך ירד, ורוח קרה נשבה על העיר. רצינו לשבת בין המקומיים ולחוות את האווירה
המשעשעת שהם יודעים להקנות לכל מפגש ביניהם. חיפשנו על השדרה, שהייתה צפופה מאדם,
איזה קפה מסעדה בו נוכל לאכול "עממי". עממי אבל טעים. עממי אבל מתקבל על
הדעת. עממי אבל מכובד. אי אפשר היה לשבת באולם הקטן של מה שהתיימר להיות "Brasserie" בגלל המחנק של עשן הסיגריות. ישבנו
בחוץ מתחת למטריה שלא הצליחה להגן עלינו בפני הגשם. תיירים מבוגרים מגרמניה שבאו לפסטיבל
לקולנוע טוניסאי שהתכנס בתיאטרון, גם הוא על השדרה, עיקמו את העף ועזבו את השולחן
שלהם. אכלנו זוועה, ופנינו לקפה של התיאטרון על מנת להתרשם מאלה שהעמידו פנים של
אינטלקטואלים, אומני קולנוע. התה המתוק היה טוב. הם היו משעמעמים. אני סבור שהעיר
הזאת, שאמורה לארח תיירים, חייבת לפתח שירותים נאותים לתיירות חוץ, גם אם
האוכלוסייה המקומית מסתפקת בגרוע שיכולתי לדמיין. יכול להיות שמשרד התיירות
הטוניסאי מעדיף להשקיע את מאמציו באתרי התיירות כחממת ופורט אל קנטאהוי, כי
הסוכנים מעדיפים להתעסק בקבוצות ובדילים, וכי המיסים המוטלים על אתרים אלה מכניסים
יותר לאוצר המדינה. יכול להיות גם שהממשלה רוצה להקל על העסקים הקטנים, שיפרצו
קדימה ללא הפרעה אדמיניסטרטיבית ועל פי חוקי השוק החופשי. אבל, לא מתקבל על הדעת,
שלא תהיה יד מכוונת שתגביל את חופש המסחר בשדרת הייצוג של המדינה, יד שתפקח על
השירותים העשויים להינתן לתיירים המבקרים בעיר הבירה.
חזרנו לבר בית המלון, בו קיבלנו שרות טוב ותה טעים,
באווירה מכובדת.
כדרכי, התבוננתי באנשים וקלטתי קטעים משיחותיהם שסובבו סביב הכסף
והעסקים, עד שעיניי החלו למצמץ.
הנכם מוזמנים לקרוא את ההמשך : טוניס, סידי בו סעיד, לה מרסה... חג חנוכה שמח !
24/12/2008
החיבור עם הבגרות: טוניס, סידי
בו סעיד, לה מרסה
מאת : ראובן (רוז'ר) כהן
הדי ישב וחיכה לנו במבואות בית
המלון "En Route !".
התחנה
ראשונה הייתה השוק La Fayette, שלידו היה ממוקם מועדון התנועה. עברנו את כיכר
ה- Passage המפורסם אז בינינו,
כי הוא היה מקום המפגש של הצעירים והצעירות היהודיים, ששוחחו ביניהם על המדרכה, ושל
הסוחרים היהודיים בבתי הקפה המפוזרים בכיכר. הכיכר צפתה על Avenue
de Londres מזה, ועל Avenue de Paris מזה. היום, ממוקמת בה תחנת הרכבת
הקלה המשרתת את הפרברים.

השוק
הקטן של La Fayette,
שהיה מורכב מדוכנים מתקפלים, פינה את מקומו לכל-בו ענק של מספר קומות, כשבקומת
הקרקע, ממוקמים "סופר סל" גדול, ובתי קפה שגלשו על המדרכות.
עקפנו
אותו. בסוף הרחוב זיהיתי את הדלת הרחבה של המועדון, אשר החליפוה, מדלת מתחת מתקפלת
שהייתה אז, לדלת מעץ ומזכוכית. מבעד לזכוכית, יכולתי לראות את האולם הגדול שהפך
לאולם תצוגה למוצרי חשמל. המשכנו ברכב, וברחוב הצדדי הצבעתי על הבניין בו שכן
הסטודיו שגרתי בו, ובכיוון ה- Belvédère הצבעתי על המקום בו גר השליח שלי עם משפחתו.
החילותי בחיבור
לאתרים שעיצבו את בגרותי בשנים שלפני עזיבתי את טוניסיה. לכן, התחלתי עם מועדון
התנועה. אין ספק שמרכיבים משמעותיים מזהותי קשורים אליו. אולם, כנער יהודי
וכסטודנט, אין
להשוות את משקל החיבור שלי אל האתרים האלה למשקל החיבור אל האתרים שעיצבו, בספאקס,
את ילדות. בטוניס, אין האתרים האלה, בעצם, משמעותיים כל כך עבורי. בקלות אני יכול
להחליף אותם עם אתרים אחרים. מה שמשמעותי בקשר שלי אליהם, היא מהות הפעילות
האידיאולוגית והחברתית שניהלתי בהם. פעילות זו יכלה, ללא קושי, להתקיים במקומות
אחרים מבלי לשנות את טיב המהות שלה. דבר שאין אני יכול לטעון עבור אתרי ילדותי.
ברם, מכיוון שהפעילות הזו התקיימה איפה שהתקיימה, ומכיוון שהיא הייתה חשובה לי עד
מאוד, אזי, הייתה לי הנאה, יותר מאשר צורך, להתחבר מחדש עם אותם האתרים, ולעשות
אתם עבודת הזיכרון הנכונה.
ממועדון התנועה, פנינו ל-Avenue de Paris, לבית הכנסת
הגדול. הוא יפה ומטופח ושומרים עליו היטב. בזמן שהכנתי את המצלמה בתוך הרכב, גל,
זריז ממני, החל לצלם בוידוא. מרחוק הוא קרא לי ומסר לי שסמל המשטרה המופקד עם צוות
השמירה, אסר עליו לצלם. התקדמתי אל הסמל כדי לדבר איתו, אבל הופתעתי לראות, שגל
מצלם מבלי ששני השוטרים האחרים מונעים זאת ממנו. הסמל בא לקראתי עם חיוך גדול
ובירך אותי כספאקסי אל ספאקסי. השיחה התפתחה
והגיעה, כמובן, לשאלה הרגילה "מדוע עזבתם את טוניסיה? מה, לא היה לכם
טוב איתנו, שאל סמל המשטרה ?" לך
תסביר לו שהשלטונות, עם העצמאות, החלו להטיל עלינו גזרות שלא יכולנו לעמוד בהם
כמו, למשל, ביטול בית הדין הרבני. קל היה לי יותר לשלוף את ה- "Joker" שלי ולהזכיר
את המקטוב - Maktoub. בשמעו שאני מצביע על המקטוב כהסבר לעזיבתנו, הוא הרים את האצבע לשמיים
ואמר "אין לי יותר מה לומר, הכול בידי המקטוב ואללה, והצדיע לי". גל
סיפר לי שהתנגדותו נמסה כשהוא שאל לשמו ושגל ענה לו "כהן, ואבא שלי נולד
בספאקס". "הא, הגיב השוטר, אם אתה כהן, אתה יכול לצלם כמה שתירצה".
נפרדנו בחום והבנתי שהם שומרים שטרוריסטים לא יצלמו את בית הכנסת. חלפנו על פני ה-Lycée Carnot, בו למדתי
שנה אחת, ולאחר מכן מול הבניין בו שכן L'Institut des
Hautes Etudes de Tunis,
ופנינו לסידי בו סעיד, הכפר הציורי השולט על הים הכחול מגובה הווילות ובתי הקפה,
המתגלגלים מטה ברחובותיו הצרות והמדהימות ביופיים.

לא בכדי אומנים ואנשי הבורגנות
העשירה מטוניס התיישבו בכפר המיוחד הזה. גם בעלי אמצעים זרים רכשו בו וילות וכינו
אותו Le Saint-Paul-de-Vence Tunisien . מספרים שמלך צרפת, לואי התשיעי, המכונה לואי הקדוש, אותו מלך
שחיזק ב-1252, בעת מסע הצלב, את חומות קיסריה, הגיע לטוניס על מנת "לנצר את
העם הטוניסאי ומלכו". כשראה שצבאו הוכה בדבר, התחלף עם כפילו, התחתן עם
ברברית יפיפייה, והתיישב עימה בסידי בו סעיד. כפילו המסכן חלה בדבר ומת מות קדושים
בטוניס. ההיסטוריה הרשמית מספרת כמובן שהמלך לואי הוא שחלה ומת, והוא שהכנסייה
הפכה אותו לקדוש. טיול רגלי ברחובותיו של הכפר בעל הקסם המיוחד, וישיבה באחד מבתי
הקפה, כשה-Café des Nattes הוא המומלץ ביניהם, היא
התרופה הטובה ביותר לריפוי כל לחץ נפשי.

לה מרסה היא
סיפור אחר. היא עיר קיט נקייה, רחבה ונעימה, אך עממית, עם חוף מחול נעים שנימשך עד
לגמארת.

מכונה מאגרה בתקופה הפונית, כשהייתה פרוור של קרתגו העתיקה, בתקופה הערבית
תכונה מרסה אל רום (מרסה הנוצרית) מכיוון שקופטים ממצריים יושבו במקום. היא משכה
בכל קיץ רבבות של נופשים מטוניס, לרבות נופשים יהודים וסוחרים שביססו במקום בתי
אוכל ובתי קפה מקוריים, שהמפורסם ביניהם הוא הסף-סף (עץ הצפצפה) עם המזון היהודי,
כמו הבריק עם ביצה, והאיטלקי כמו הבומבולוני, הלביבות הטבולות בסוכר דק, שהנופשים
אכלו בכמויות. הם אכלו ושתו תה עם נענע מתוק עם סנוברים , זר פרחי יסמין ביד או על
האוזן.

הרגישו שהם בגן העדן, בעוד הם צופים בגמל המסובב גלגל ענק ששואב מים מהבאר
הממוקם בלב בית הקפה, באמצעות מנגנון של כדים קטנים (noria). טוענים שתכונות המרפא של המים האלה
מוכרות בארץ כולה כפלא רפואי.
שתינו תה בבית
קפה שבשעת הצהריים היה עדיין ריק, ואכלנו פריקאסה בדוכן שמחוץ לבית הקפה. הכרתי את
המקום היטב, כי בעבר הרחוק באנו איליו בחבורות של נערים ונערות, באמצעות הרכבת הקלה
והמהירה ה- T.G.M.
(Tunis-Goulette-Marsa), לזלול בריק עם ביצה ובומבולונים.
נזכרתי
במשפחות היהודיות והערביות, היושבות אלה לצד אלה, ובילדים המתרוצצים בין השולחנות
או העומדים בתור עם החאלב (הקערה מחרס) ביד, כדי למלא אותה במים המגיעים בגלגל
המסתובב ולהביא אותם, גאים ושמחים, לאבא שישתה מהמים הצוננים והטובים שהילד הטוב
שלו שאב עבורו. מ-לה מרסה, נסענו לטוניס. נכנסנו לעיר העתיקה, דרך הרחוב הצר המוביל לג'מעה
אל זיטונה. קבענו שבחזרה, נעצור בחנויות השוק, ולא נעזוב אותו, עד שנמצא את אותם
המדים של נבחרת הכדור רגל הטוניסאית, שלא קנינו במונסטיר, כי המחיר היה מופקע
והמוכר לא רצה לזוז ממנו.
עלי לומר, שהתיאורים והסופרלטיבים
שקראתי על המסגד ועל בית המדרש שלו, היו צנועים לעומת המבנים מפוארים שראיתי. אני
מבין את הגאווה שכל טוניסאי מפגין כשהוא מדבר על המתחם הדתי הזה, ואני מתבייש
שבמשך כמעט שלוש שנים ששהיתי בטוניס, לא מצאתי לנכון ללכת בסמטאות השוק ולבקר
במסגד היפה והמרשים הזה.
לפי דעתי, התנהגותי דאז הפגינה
תופעה חברתית כפולה: סינדרום היליד, שטוען שימצא לו את הזמן מאוחר יותר לעשות כן,
מזה, וחמור יותר, מזה, ההתנשאות של הנער המתחנך על פי נורמות החינוך הצרפתי, שאימץ
את המחשבה ואת העמדות של הכובש, שלא רואה כל עניין "בתרבות הנחותה של
המקומיים".
לאחר ביקור במספר חנויות, מצאנו את מה
שרצינו. תודות למשא ומתן עיקש על המחיר, הגענו לעמק השווה, שהוא תמיד לטובת המוכר
ולסיפוק הקונה שמאמין שעשה עסקה טובה.

נותר לנו הסיבוב המסכם בטוניס
לאל מנזה ולאל אריאנה דרך בב סויקה.
בב סויקה הפכה למתחם מדהים של
ארכיטקטורה ערבית בעת שהמגרב כולו ספג את סגנונו מהתקופה המכונה תור הזהב. בב
סויקה החדשה שונה מאוד מזו של לפני 50 שנה. הם בנו מבנים חדשים, הרחיבו כיכרות
וחניונים, נטעו עצים ושתלו גינות נוי. השלטונות העבירו אל המתחם את משרד האוצר
ועוד משרדים ממשלתיים, מקושטים באריחים בצבעים שקטים. חפרו מנהרה תת קרקעית על מנת
להקל על עומס התנועה. לולא קוצר הזמן שלראשונה חשתי אותו כבעיה, הייתי עוצר ומטייל
להנאתי במתחם. הייתי פונה לתוך אחת מסמטאות השוק הסואן והרעשני, לגיחה קטנה,
מתיישב באחד מבתי הקפה באחת מהרחבות המקורות. ונותן לזמן לעבור. אבל אני יודע שאין
סוף לתאוות הבטלה כזאת הקשורה לחוויה הטוניסאית.

בערב, הוזמנו לארוחת במסעדה
הממוקמת בארמון לשעבר של משפחה עשירה (לשעבר), הממוקם, כאילו במקרה ,באחת
מסימטאותיה של בב סויקה. כפי שהדבר קורה גם במדינות המערב, בצרפת למשל, הארמון הפך
כולו למסעדת יוקרה ולמין מוזיאון תצוגה לסגנון החיים של האצולה הטוניסאית בעת שהבאי
(Bey) מלך
בטוניסיה. הגענו אליה בהליכה קצרה מהחניון, דרך הסמטאות השקטות והריקות של השוק שכל
חנויותיו נעולות. שאלנו את המארח שלנו אם אין סכנה להסתובב, כך בלילה, בשוק הריק. הוא ואשתו פרצו בצחוק וענו לנו שאף
אחד לא יעיז, לחשוב אפילו, להטריד איש בשוק, ובכלל. תחושה של ביטחון מבורכת זו
העלתה בליבי קינאה. כי לא רק אצלנו, אם נתעלם מבעיות הביטחון, לא חשים בנוח לטייל
בשכונות מסוימות, כי אם גם בבירות רבות באירופה, בהן ביקרתי, אין הדבר שונה.
המסעדה דמתה לארמון מסיפורי
אלף לילה ולילה. אכלנו בקומה הראשונה. היא הקומה של החצר המרכזית הממוקמת מתחת
לשלוש הקומות הסובבות אותה. כל הקירות מקושטים באריחים ובמוזאיקות. הקומות, שהוו
בעבר את המגורים שחדריהם נותנים על החצר, שימשו לדיוואן השונים והיו שייכים, כל
אחת מהן, לחלק מהמשפחה. החדרים ששימשו בעבר לחדרי שרות שונים, היו נמצאים בחצר. הם
משמשים היום את המטבח ואת יתר השירותים הנחוצים למסעדת יוקרה ראויה. בפינה, ישב נגן הקנון, בלבוש מסורתי,
עטוף בגלבייה לבנה עטורה ברקמה מחוטי זהב. מהכלי המונח על ברכיו, הוא הוציא צלילים
שמימיים.
האווירה הייתה נעימה, אך
המנות, שהוגשו בטוב טעם על ידי מלצרים במדים המסורתיים של משרתי האצולה הטוניסאית
לשעבר, למרות מחירן הגבוה, לא היו סבירות, או במילים אחרות, לא היו טעימות. אין הם
יודעים, אפילו במסעדת יוקרה שכזו, להתגבר, לדוגמה, על צליית שיפודי כבש, על מנת
שיהיו צלויים, אך גם עסיסיים. מה אגיד על הדג. מאכזב. אולם, השיחה שזרמה על הביעות
של המשפחה התלת - דורית המודרנית, עוררה עניין אמיתי. גילינו שבעיות היסוד שלה
משותפות למארחינו ולנו. יתרה מזו, גילינו שאנו מטפלים בהן על פי אותן התפיסות
המשלבות מסורת וגישה מתקדמת, המתבססת על החינוך המודרני. צחקנו בהנאה רבה כשהמארח,
שהוא סבא כמוני, הזדהה עם עמדותיי ועם התנהגותי עם נכדיי, על פי הדוגמאות שסיפרתי.
הוא הוסיף עליהן כהנה וכהנה דוגמאות מהתנהגותו הוא, כסב לנכדים. עד כמה הוא מנסה לדאוג
לחינוכם, ליטול על עצמו תפקידים, שהוריהם עמוסים מדי בכדי לבצעם, כהסעות לחוגים
מיוחדים. עד כמה הוא משתדל לשכנע את ההורים להתנהג אתם ביתר מתינות, ביתר הבנה
למאווי הילדות שלהם. אשתו, מורה לפיזיקה ולכימיה בתיכון, עכשיו בגמלאות, טענה
שהעזרה המאסיבית, שמקבלים הילדים מצידם, מוגזמת ונובעת מנטיית הדור השני להתפנק
ולהמשיך את חייו כאילו לא ילד ילדים.
"אנחנו גידלנו אותם ללא עזרה מרובה שכזאת. על אף שאני מבינה שפרנסה
טובה, היום, דורשת הרבה יותר השקעה מאשר בעבר, אמרה לנו ".
בשיחה הנעימה והלבבית הזאת, לא נגענו לא בפוליטיקה,
ולא בבעיות הכלכליות העומדות ברומו של העולם. כי אם בחיים הפשוטים והיום ימיים,
שבסופו של דבר, דומים.
אין בכך ספק, שמה שהורינו העבירו לנו
בטפטוף עדין, מכוון את חיינו הבוגרים. קל וחומר כשמדובר בנורמות של דאגה, טיפוח,
חינוך והגנה על הדור השלישי. נורמות אלה לא נשתפו על ידי הגלים של הים התיכון
שמפריד בין העבר בטוניסיה לבין ההווה בארץ. נהפוך הוא. כפי שכותב וירג'יל (Virgile), בפואמה האפית שלו, האנאידה (L'Enèide): "הים מאחד את הארצות ואת העמים,
יותר משהוא מפריד ביניהם".
קל וחומר הים התיכון עם המזג
המתון שלו. אני סבור שמהות הסדן, עליו הפטיש עיצב את הורינו, הייתה משותפת, בלא
מעט מעגלים, להם ולהורי מארחינו. רק הבין לדנים למיניהם ודומיהם הקיצוניים, מסרבים
להשלים עם העובדה הזו וחותרים ללא הפסק לנפץ אותה. הפילוסוף אלבר קמי (Albert Camus), ילד אלג'יר, כתב רבות על "הסדן"
הזה. הוא כינה אותו "חשיבת הצהריים" (La Pensée de
Midi). זאת החשיבה המאוזנת, חשיבת האמצע,
המתנערת מהקיצוניות של שני הקצוות. היא עומדת ופועלת על פי אמצע הדרך בין האדישות
לבין האלימות. "זאת הרוח, כותב קמי, שמתחשבת בחיים, אותה הרוח שמניעה את
המסורת הארוכה שניתן לקרוא לה החשיבה השמשית ושבה, מאז יוון העתיקה, הטבע תמיד
התאזן עם העתיד".
החשיבה השמשית הזו, זרחה על
אגן הים התיכון במשך מאות רבות ויצרה בו תרבות ייחודית, המשותפת, במספר ממעגליה,
לכל העמים השוכנים סביבו. האמצע בין שני הקצוות, זו "המידה הטובה" עליה
דיבר הריסתו, הפילוסוף היווני הגדול, שהרמב"ם שלנו שאב ממנו השראה. זאת
"החשיבה השמשית", חשיבת האור שמניעה את תרבות העמים לכיוון המתינות,
לכיוון שיקול הדעת ולכיוון החיים נטולי אלימות. חיי השלום הטובים.
למרות העננים, שלעיתים קרובות
מכסים אותה, היא מותירה תמיד קרן אור, קרן של תקווה.
על בני האדם השוכנים על חופיו
של הים התיכון מושמת החובה לגלותה.
VIII- השיבה
הביתה דרך איסטנבול
לא קל לקבל שמרחק טיסה, שאמור לארוך כשלוש שעות,
נמשך יותר מ- 12 שעות. הכול בטיסות רגילות, לא בצ'רטרים. מתיש. מדוע זאת ? כי אין
בין הארץ לבין טוניסיה טיסה ישירה. אין, כי אין בינינו הסדרים כפי שהם קיימים
בינינו לבין ירדן ומיצריים, על אף שלא נלחמנו בינינו.
כשלוש שעות בין טוניס קרטאג'
לבין איסטנבול. ועוד כשלוש שעות בין איסטנבול לבין בן גוריון תל-אביב. והיתר
המתנה.

כעס פנימי מכרסם אותך כשאתה
שואל את עצמך מדוע, לכל הרוחות והשדים, טוניסיה מבקשת להיות יותר מעורבת באופן
מחייב ופעיל בסכסוך שבינינו לבין הפלסטינאים, מאשר מדינות האזור בהן נלחמנו? הרי
הארצות שבהן האסלאם פורח, חותרות לחסל את המשטר המתון הזה, בו טוניסיה מתברכת.
שכנותיה בראש. בורגיבה לא יכול היה לשכוח להן את הפעולה של גאפסה (Le "coup" de Gafsa) , ב-27 לינואר
1980, של הקומנדו הטוניסאי, שהתאמן בלוב ובאלג'יר כדי לחסל את המשטר בטוניסיה,
להשתלט על המדינה ולחלקה ביניהן. מדוע המס הזה אל הליגה הערבית שהנשיא בן עלי
ממשיך לשלם? הדבר לא מובן אם מנתחים אותו על פי העקרונות של ריאל פוליטיקס. רק
הפחד הבלתי מוצדק, הפחד המסית את המנהיג מנקיטת הפעולה הנכונה, יכול להסביר את
ההתנהגות הזו שמזיקה לטוניסיה. זאת מדיניות סתומה. הרי כל בר דעת מבין שאין שום
תוחלת בה. אין שום תוחלת, שאי פעם, האסלאם הקיצוני יוותר על תוכניותיו לחסל את
טוניסיה "החופשית", שנשותיה חופשיות ובעלות זכויות. הרי, משבר כלכלי
עלול לערער את אושיות השלטון וליצור גל של אבטלה שינוצל כדי למוטט אותו. מי יבואו
אז לעזרתו? הליגה הערבית? טוניסיה, כמצריים וכטורקיה, צריכה להכריז בקול רם לאיזה
מחנה היא שייכת. ואין אני מזכיר את העובדה האבסורדית שהישראלים לא יכולים לבקר בה
אלא דרך טיולים מאורגנים בלבד, ולאחר קשיים אדמיניסטרטיביים שמחסירים ממנה ליהנות
בהכנסות נאות. זאת ועוד, טוניסיה מסרבת ליהנות משיתוף הפעולה המדעי, החקלאי,
האלקטרוני עם ישראל, כשווה אל שווה, ולא כנחותה בקבלת העזרה בתחומים האלה כפי
שהמדינות העשירות מספקות לה אותה. איזה בזבוז !
הרהרתי בעובדות האלה במשך השעות
הארוכות בהן ישבנו בבית הקפה מסעדה, באולם הנוסעים בשדה התעופה של איסטנבול. על אף
שבית הקפה מסעדה היה ראוי ושהכורסאות שלו היו נוחות. על אף שחנויות הדיוטי פרי היו
עשירות במוצרים וגם מעולות. על אף העובדה שהיה לנו זמן לסיכומים ולהתכוננות נפשית
לחזרה אל השגרה. אף כי מחירי האוכל והשתייה שהוגשו לנו על השולחן היו מופקעים יתר
על המידה, וביורו. על אף כל מה שציינתי ושלא ציינתי, לא יכולנו למחוק את התחושה, שהמצב
שלנו כאן הנו מצב אבסורדי וקפקאי.
יצאנו לטיולנו מהארץ, ביום שבת
ה- 25 באוקטובר, לפנות שחר, וחזרנו אליה, לפנות בוקר, ביום שבת ה-1 בנובמבר.
אילולא ההנאה הרבה והתרגשות
העמוקה שנשאתי עמי לאורך כל המסע שלי לחזרה אל החוויה הטוניסאית, לא הייתי כותב על
נסיעתנו אפילו משפט אחד. והנה כתבתי עליה 41 עמודים. וזאת לאחר השקעה של שעות רבות
על מנת לברור היטב את הבר מהתבן.

סוף
ראובן (רוז'ר) כהן
שדות ים, דצמבר 2008
19/03/2009
J'ai longtemps cherché
longtemps à aborder Gaston le diablotin de ma classe, mais il m’a tout
le temps évité. J’avais une question à lui poser : pourquoi a-t-il
mordu le mollet de notre maîtresse, si les remords le tenaillent et
s’il regrette sa mauvaise conduite.
Un récit de Nathan "Le Pourim
de mon voisin Gaston", me rappelle un camarade de classe, portant le
même nom, mon voisin de pupitre au cours préparatoire, environ en 1947.
A 13 heures 25, je me presse en direction de l’école. Je commence à
courir pour ne pas retarder, mais la terre boueuse après la pluie
m’empêche de battre le championnat de Zatopek. La cloche va bientôt
sonner, et je ne veux pas être réprimandé.
— Ne cours
pas ! Me crie le petit Gaston. Tu vas glisser. Laisses tomber, allons
lentement et si nous arrivons en retard nous irons nous promener au
lieu de faire l’étude. Je ne l’écoute pas, il n’est pas toujours de bon
conseil, mais arrivé à la hauteur du kiosque à limonades, je ne vois
pas la flaque qui me barre le chemin et poussé par mon pas de course,
je n’arrive pas à m’arrêter à temps, ce qui me vaut un saut périlleux :
Je me retrouve les pieds en l’air et je fais une prière aérienne, "Rabbi Hai Taieb, épargnes moi de tomber sur le dos".
Rabbi Hai Taieb, ce magicien accepte ma demande, et je termine mon saut
debout, continuant à courir. J'arrive en classe à temps. Merci Rabbi.
Gaston entre au cours cinq minutes plus tard. Comme prétexte il dit à la maîtresse.
— Mon crayon est tombé en route, et je l’ai cherché assez longtemps.
— Montre moi ton crayon ! Ordonne l’instit incrédule.
Gaston sort de son plumier un crayon si petit, qu’on a beaucoup de peine à le voir. L’institutrice fut ferme :
— Tu me feras le plaisir de te rappeler d’apporter un autre crayon plus grand, pour qu’il ne disparaisse pas en route.
Quelques jours après, je ne suis pas tellement en avance. En route je
rencontre Gaston qui a déjà sorti sa toupie, sachant qu’il ne pourrait
pas gober une distance de 100 mètres en deux minutes. Il m’interpelle
comme le petit diablotin qui nous dicte la mauvaise conduite,
m’invitant à jouer avec lui.
Manque de chance, juste à ce moment passe roulant sur sa bicyclette
Soussou Bouhnik, le bedeau de la synagogue. Il nous aperçoit, fait
demi tour, nous regarde de ses grands yeux ronds et crie en direction
de Gaston :
— Tu ne peux pas te presser un peu ?
Soussou est l’oncle de Gaston, il me regarde aussi, avec un air de
reproche. Une minute plus tard, nous sommes assis sur notre banc. Si
Gaston n’aime pas l’école, il aime encore moins être appréhendé par le
sévère Soussou. Il a la trouille quand il le voit ! Et presque toujours
il est pris en flagrant délit de sottises.
Un après midi, Gaston s’affaire sous le pupitre.
— Que fais tu ? Je demande.
— Je tends un piège, est sa réponse.
— Taisez vous, au fond ! Nous crie l’institutrice.
Elle s’approche lentement, sans méfiance et s’arrête un peu après notre
banc, là ou le petit diable est caché et chose inattendue elle pousse
un cri. C’est le fripon qui l’a mordue au mollet. Et avant qu’elle ait
eu le temps de réagir, l’enragé est dehors avec son cartable, et un
instant plus tard il est hors de vue. Il ne reviendra jamais plus à
l'école Cachat, s'étant renvoyé lui-même.
J’ai revu de temps en temps le petit
Gaston, j’ai essayé de l’aborder, mais il m’a évité, comme il l’a fait
avec les autres élèves du cours préparatoire. Je voulais lui demander
s’il a bien dégusté le mollet de notre maîtresse, ou bien s’il a des
remords. Apres son départ, tout est retourné dans l’ordre, mais on m’a
souvent demandé ce qui lui a prit, mais je n’ai pas su répondre. Un
instant de folie ou de rancœur est peut être la cause de son coup de
dents
21/06/2009
Sfax : Extrait de "Mon
voyage en Tunisie"
De Reuven
(Roger) Cohen.

(Traduit de l'hébreu par l'auteur)
Les oliveraies du Sahel nous accompagnaient tout le long de la route.
Plus nous descendions vers le sud et plus il nous fut difficile de
retenir notre étonnement et nos exclamations face à la beauté du
paysage qu'elles nous offraient. Leur vitalité, l'aisance par laquelle
les oliviers possédaient les étendues, leur présence exclusive,
modelaient le paysage comme nulle autre plantation n'aurait pu le faire.
Leur
noblesse antique inspirait le respect. La rectitude de leurs rangées
inclinait tout orgueil. Nous devenions humbles en présence de cette
géométrie humaine portée par une expérience millénaire qui n'avait pas
changée.
Les oliveraies du Sahel sont les Pyramides de la Tunisie.
L'ordre
d'après lequel elles furent plantées continue à gérer celui des
planteurs d'aujourd'hui. Leur domination à l'horizon, les larges
intervalles sans une herbe entre les oliviers, tout nous induisait à
accentuer notre sentiment que nous contemplions une des merveilles
agricoles, vieille de plus de deux mille ans.
Les
oliveraies du Sahel sont l'expression du génie humain, le fruit de son
dialogue fructueux avec la nature. Elles représentent un des
chefs-d'œuvre de l'histoire de l'humanité. Elles nous révèlent la
chronique de la sagesse humaine et sa philosophie dans la gestion
fertile des espaces naturels. Point de surprise donc, que l'olive jouit
d'une place d'honneur parmi les cultures qui structurent l'alimentation
de l'homme depuis des siècles, qu'elle est représentative du bassin
méditerranéen et indispensable à l'analyse de sa civilisation.
Tout comme le blé et le riz le sont à l'Europe et à l'Asie.
L'olive a fait la richesse des villes qui étaient les maîtres de sa culture, telle que le
fut et l'est encore la ville de Sfax.
Nous nous approchions de La Ville.
J'étais
impatient d'y pénétrer par le nord, par Moulinville, afin d'essayer d'y
reconnaître le quartier où j'avais fait mes études primaires à l'école
du mythologique Monsieur Cachat. J'aimais emprunter cette route et
passer par ce quartier pour me rendre chez moi par le Chemin des
Brigands. Mais quelle ne fut pas ma déception ! La Route de Tunis, qui
était jadis presque déserte, bien au sud déjà du Chemin des Brigands,
devait faire, aujourd'hui, un effort pour se frayer un passage parmi
ces grappes d'habitations qui l'étouffaient à cette heure de fin
d'après midi.
Sfax ressemblait à une mégapolis, mais à l'échelle de la Tunisie.
Le premier lien que je réussis à faire avec ma mémoire, fut celui des
murailles de la Ville Arabe. Au crépuscule, au cœur des bouchons de 19
heures, ce furent elles qui, les premières, me relièrent à mon
enfance. Je pus à peine distinguer à gauche de la rue la Gare de Sfax,
d'où la Micheline sortait pour faire la navette avec Tunis. En moins
d'une minute nous dépassions la rue Massicot sans que je fusse capable
d'y reconnaître l'école maternelle où je fis mes "Premières Classes" de
lecture, et nous voici devant l'Hôtel Oliviers Palace, totalement
autre, où nous avions décidé d'installer nos quartiers pour les deux
nuits à venir.
Tout m'était devenu étranger. Plus de cinquante ans avaient fui. Une si longue absence
!
Tremblant
d'émoi, je compris que je n'avais aucune chance que revive par lui-même
le moindre souvenir, que reprenne consistance le moindre évènement qui
modela mon enfance. "Tout s'est envolé à tous vents et à tout jamais,
me dis-je, abattu ! Le seul "pilier témoin" qui demeure de tout ces
souvenirs, c'est moi, uniquement moi".
Je
compris qu'il me fallait accomplir par moi-même ce travail de mémoire.
Moi seul étais à même de relier mon présent à mon passé. Seule cette
perspective personnelle, qui esquissait à coups de fusain ténus et
hésitants ces liens avec mon enfance, pouvait leur donner un sens. Je
compris que je devais rechercher et reconnaître les lieux de mémoire
qui y étaient rattachés, et leur donner vie. Je compris que reposait
sur moi le rôle peu trivial de sauver ce passé de la chute dans
l'oubli. Je devais, pour l'Histoire, retracer cette réalité que j'avais
connue et que le temps qui passe s'efforce d'effacer. Pour la petite
Histoire, l'anecdote, et pour la grande aussi, celle inscrite dans les
annales du temps passé.
Rien de tout cela ne me sera offert "Sur un plateau
d'argent".
Alors
qu'assis au bar de l'hôtel j'attendais que mon fils réglât les
formalités à la réception, une pensée soudaine me traversa l'esprit,
lancinante : je devais "découvrir" le sens qu'il me fallait donner à
mon enfance, la signification des années que j'avais passées à Sfax.
Moi seul pouvais le faire. Je le devais à moi-même, à mes parents, à
mes enfants et à mes petits enfants.
Chacun
de nous a un nom et une histoire, qui prennent forme à partir de son
enfance. Comme un fardeau existentiel, qu'il a le devoir d'insérer dans
la trame du sens, du temps et de l'espace, leur finalité repose sur ses
épaules. Lui seul peut décerner à ce fardeau une entité significative.
Je compris alors qu'avant mon voyage en Tunisie, j'étais à des lieux de
supposer que ce drame intérieur qui devait m'assaillir sommeillait en
vérité dans mon inconscient et représentait un des buts cardinaux de
mon voyage.
Aussi,
ce fut avec une grande joie au cœur que je compris que cette chance de
le réaliser m'était dévolue. Je ressentis alors un grand bonheur et une
profonde sérénité. Une grande fierté me remplit l'âme et un flot
d'énergie me fit vibrer du plaisir anticipé de le faire par moi-même.
Entre
Freud, qui tenait pour certain que c'est l'enfance qui modèle l'homme
adulte, à tel point que les inhibitions qu'elle produit troublent le
cours de sa vie jusqu'à sa mort, et Sartre qui soutenait que c'est son
projet de vie qu'il projette dans l'avenir qui influencent ses jours et
le libère de ses entraves intérieures, je préfère encore la conception
d'Aristote qui soutient que, si du point de vue chronologique,
l'enfance précède l'âge d'adulte, du point de vue logique, c'est
l'homme adulte qui précède l'enfant et qui lui donne un sens et une
forme.
Je décidais de fêter ce bonheur qui m'envahissait, un bonheur pur de toute triste
nostalgie et de tout regret.
"Nous allons commencer la fête dès ce soir, annonçais-je à mon fils. Ce
soir est un soir particulier pour moi. Cest la première soirée de mon
retour dans ma ville natale. Aussi, sont de rigueur chemise blanche,
comme pour le Shabbat, et veste de soirée, et le meilleur vin dans le
restaurant le plus branché de la ville!
Dans
la rue parallèle à mon Lycée, nous avions découvert ce restaurant. Nous
étions attablés non loin de deux couples de Tunisiens qui parlaient à
bâtons rompus, sans élever la voix, souriants et heureux d'être là,
dégustant calmement les grillades qui leur avaient été servies et
goûtant en connaisseurs à la boisson qu'ils avaient commandée. Ils
devaient avoir la cinquantaine et semblaient faire partie de la classe
"installée" de Sfax. Les femmes, de cette voix chantante et élevée
qu'elles maniaient à merveille, intervenaient dans la conversation,
lentement, d'une manière châtiée, imposant sans effort leur présence. Elles
mêlaient à leur discours des termes français qui, sous l'accent
tunisien, prenaient un charme inattendu. Mon fils me fit remarquer que
je semblais hypnotisé par leurs paroles. "Ce ne sont pas les paroles
qui me fascinent, mais la mélodie de leur voix qui les accompagne".
Le
lendemain, animé d'une énergie que je ne me connaissais pas, après un
petit déjeuner de rois, sans attendre notre chauffeur qui devait nous
piloter aux quatre coins de la ville et alentour, nous partons d'un bon
pas vers le centre ville, qui est à moins de cinq minutes de notre
hôtel, pour découvrir le hangar aux éponges où travaillait mon père
comme comptable.
Nous prenons la petite rue où se trouvait le café Le Relais, qui lui est toujours
là.
J'y
venais avec mon père lorsque j'allais le voir dans son petit bureau,
tandis que ma mère rendait visite à ma tante qui habitait à deux pas de
là. Il buvait un petit café dont il était particulièrement friand, et
me faisait servir une grenadine que je buvais à l'aide d'une paille,
une vraie "paille", non celles en plastique qui nous servent
aujourd'hui. Je me souviens que dans l'arrière salle se déroulaient
d'interminables parties de cartes !
"Le cinéma Rex va se transformer en un immeuble de bureaux", me répond le patron du Relais que je questionnelonguement
sur son café et sur ses nouveaux clients, dans un arabe bégayé et
entrecoupé de français, qu'il comprend parfaitement.
"Alors, plus de cinéma ?"
"Plus de cinéma et plus de parties de cartes dont vous me parliez ! Les gens se sont
assagis et la télé les enferme chez eux".
"Et cependant, hier soir, au restaurant, les clients ne manquaient pas, lui dis-je
!"
"Oui, mais ce devait être des clints à "pognon", me répond-il en se servant du terme que
tout le monde emploie ici".
Je le remercie et nous nous dirigeons vers la rue où il me semble que
se trouvait jadis le hangar à éponges de monsieur Balourdos. Je me
souviens qu'il faisait face au garage Pasquier. Je découvre une plaque
de Citroën délavée au dessus d'un large portail fermé et il me semble
que je la reconnais, qu'elle était là lorsque, jadis, le garage était
représentant de Citroën à Sfax. Je traverse la rue dont une grande
partie est délabrée, et je demande aux rares commerçants qui sont
sortis sur le pas de leur boutique, si jadis ces portes cadenassées,
qui ne tiennent sur leurs gonds que par miracle, à deux pas de leur
commerce, abritaient des hangars d'éponges. Ils hésitent un instant à
me répondre et suivent avec un soupçon d'inquiétude mon fils Gal, qui
avec son vidéo scope ne cesse de filmer et d'enregistrer les
explications que je donne à haute voix et en hébreu, tout le long de la
rue, sur chaque site, à l'intention de mes petits enfants et des
membres de la famille qui n'entendent pas le français.
Quand
je décline mon identité et proclame avec fierté que je suis Sfaxien, me
voilà aussitôt gratifié d'un grand sourire et d'une accolade amicale.
Et lorsque j'ajoute que mon père travaillait comme comptable dans les
éponges chez monsieur Balourdos que ses ouvriers, tailleurs et
émondeurs d'éponges, nommaient "El Grigui", alors qu'ils s'adressaient
à mon père par Sidi Cohen, ils entrent en confiance et un d'entre eux
appelle son père pour me renseigner. Nous nous serrons la main. "Vous
me parler d'une période qui remonte a plus de cinquante ans. J'étais
encore au village. Ce que je peux vous dire c'est qu'il y a une
vingtaine d'années, il y avait encore, en effet, derrière cette porte
un hangar à éponges, mais il n'appartenait pas à un Grec, mais à un
Juif".
"Et son nom ajoutais-je ?"
"Son nom était Zribi".
Nous nous dirigeons vers la pâtisserie où travaillait ma mère jeune
fille, la Pâtisserie Descloux, près du photographe Marcellon, sous les
arcades du Monoprix. C'est là qu'elle avait connu mon père. Nous
photographions et je raconte au vidéo scope

Tout
me semble vétuste et démuni. Sfax s'est mise à l'école du changement
rapide et non régulé. Un Fast food remplace aujourd'hui la Pâtisserie
Descloux, et tout autour on ne fait que démolir et reconstruire en
négligeant les canons esthétiques du moindre urbanisme.
Nous
photographions aussi sans répit, et sous des angles différents, la
Municipalité qui se trouve de l'autre coté de la rue, quand un quidam
qui ressemble à un fonctionnaire avec son petit cartable bien sage,
s'approche de nous et nous demande si nous faisons partie de la
"Diaspora Sfaxienne". "Je connais nombre de ses organisateurs, nous
dit-il. Permettez-moi de me présenter". Il se présente et nous dit
posséder un cabinet dentaire tout à coté. Et de suite il nous invite à
venir y boire une boisson fraîche.
J'ai
déjà parlé, dans un des chapitres précédents de "Mon voyage en
Tunisie", de la gentillesse et de la bonne humeur des Tunisiens, de
leur hospitalité et de leur ouverture de cœur et d'esprit. Les Sfaxiens
joignent à toutes ces qualités le don d'effacer toute distance sociale
entre eux et les étrangers. Dix fois on m'a arrêté ainsi dans la rue
pour me parler et pour me proposer spontanément de l'aide.
Je le remercie et lui dit que notre chauffeur nous attend. "Ne manquez
pas d'aller visiter le Projet Tapurara sur la Plage de la Poudrière, me
dit-il". Il me raconte qu'il faisait partie du Conseil Municipal quand
ce projet fut lancé. J'en profite pour faire un critique amicale sur
l'urbanisme de la ville, une critique d'un ancien "Citoyen Sfaxien
passif" à un "Citoyen Sfaxien actif". Il comprend qu'à tous deux le
destin de la ville nous tient à cœur, et accepte ma critique. Je lui
parle de ces constructions sans queues ni tête qui enlaidissent la
ville, et comme preuve, je lui désigne cette reconstruction du Monoprix
que nous avons sous nos yeux. "Vous faites le bonheur des
entrepreneurs, lui dis-je, mais vous enlaidissez le visage de la ville,
et de plus, vous semblez ignorer les coins délabrés et vétustes de la
ville, pour le peu que j'ai pu visiter depuis ce matin".
Et
nous voilà partis dans une longue conversation, à l'ombre du clocher de
la Municipalité, conversation qu'interrompt mon fils en me rappelant le
programme chargé qui nous attend et l'heure qui elle ne nous attend pas.
Lire la suite…
15/07/2009
מתחת לעצי הזית : טיול לטוניסיה
לה גולט.
בהמשך לפרק הקודם, יצאנו את טוניס ונסענו לעיר הסמוכה "חאלק אל ואד" או בשמה הצרפתי: La Goulette. השם הזה מקורו מהשפה האיטלקית Goula, או Gouletta שהיא Goula קטנה. פירוש השם הוא לע, והנו תרגומו המילולי של חאלק אל ואד הערבי. חאלק אל ואד הוא לע הואדי, שכן הנמל של העיר הנו מיצר ומזכיר לע. אז מחאלק אל ואד ל- Gouletta, ומכאן לשם La Goulette.

השם הצרפתי עם שני tt עלול להטעות ולרמוז על ,Goélette סוג של אנייה שאינה מגיעה למים רדודים של החוף, פן תשקע בחול, והיא נשארת באמצע התעלה או הים. אז לא.
המיצר של העיר, 28 מטר רוחבו, משמש כנמל המתנה לפני הכניסה למפרץ טוניס בו שוכנת הבירה. חשיבותו של הנמל של חאלק אל ואד, רבה בהיותו בקרבת הפיורד מבחינה אסטרטגית, למרות הרוחות העזים בחורף. מאז חורבן נמל קארטגו בזמן הכיבוש הערבי, אין נמל חלופי.

המבצר קראקה : נבנה על ידי הספרדים והורחב על ידי הטורקים ב-1574, עת חזרו לשלוט בעיר. הקארקה ידועה לכל ילד טוניסאי משמיעה לפחות : כל אם שביקשה להרתיע את ילדיה מפני תרבות רעה, הפחידה אותם לאמור :
--אתם תגמרו את חייכם בקארקה.
שכן, המבצר הפך לבית כלא לעובדי עבודות פרך. משנכנס אליו עומד, יצא ממנו במותו, שוכב.
ניצלנו את שעת הצהריים לסעודת דגים. ישבנו בצל במסעדה שהומלצה על ידי המדריך, חיים. הוא בעצמו זכה לכבוד רב. הוא התיישב בצמוד לשולחננו עם עוד חברים קרובים. אחיו של בעל הבית, טייס בחברת טוניס - אייר ישב מולו ונראה שהם מכרים וותיקים. חיים היה מצויד בבקבוק בוכה אואזיס וביקש לפתוח אותו. מארחו התנגד ושלף בקבוק משלו, מאריזת הקרטון, בוכה בוקובזה אוריגינאלית. אכלו ושמחו וצ'יזבטים עפו באוויר.
בסופו של דבר הגיעו גם אלינו המגישים והציעו תחילה סרדינים, צ'יפס, סלאטה משוויה, מים ולחם. דג האורטה (דניס) הגיע אלינו גם. אכלנו ושבענו. על הדג אמרה הבת שלי, אסנת :
-- אני מעדיפה שאימא תגיש לי דג על האש. אם כך צולים פה, עדיף שהדגים יישארו לשחות בים.
תקרית אחרונה בתום הארוחה : חיים עמד לקום מכיסאו והעיף את בקבוק הבוכה שלו שנשאר בשקית ניילון על הרצפה. המיכל נשבר והבוכה נשפכה. כאמור, Mektoub. אם מקטוב שתשתה בקבוק בוכה אחד, אז רק אחד תשתה.
תם הסיור בעיר לה גולט : למעשה עברנו ברחוב הראשי וישבנו לאכול. חוץ מזה, לא ראינו דבר.
קארטגו.
קארטגו הנה כיום עיר בת 16.000 תושבים, על פי רוב השמנא והסלטא של החברה. במקום ארמון הנשיא בן עלי המודח, מסגד אל עבידין הידוע ושדה התעופה של טוניס.
העיר הפניקית העתיקה, או מה שנשאר ממנה, נמצאת מספר ק"מ מדרום מזרח לעיר הבירה. נבנתה ב-884 לפני הספירה הגרגוריאנית. היתה בעלת עושר רב, וצי ימי מהחזקים ביותר. קארטגו הקרינה על כל טוניסיה. עוצמתה של קארטגו איימה על הרומאים שנלחמו בה בשלוש מלחמות עקובות מדם, בין 246 לפני הספירה ועד לכניעתה של קארטגו כעבור 90 שנה.
מקארטגו יצא חניבעל בן בארקה למסעות מלחמה ברומאים. אסטרטג ממדרגה ראשונה בן בארקה גרם לאויביו הרבה כאב ראש ואבדות בנפש. הוא היכה בהם במפתיע. במסעו האחרון, עם צבא חיילים ופילים, הוא חצה את הרי האלפים כדי ללחום באויב מהצד שלא ציפה לו.

חניבעל בן בארקה נבגד על ידי בני עירו, חברי הסנאט, שראו בו יריב מסוכן, דבר שגרם לתבוסתו. העיר קארטאגו נהרסה על ידי הרומאים ונבנתה מחדש על ידם, בשנת 29 לספירה. תחת שלטון רומא קארטגו מתפתחת והופכת לבירת קיסרות רומא באפריקה.
אחרי תבוסתו של חניבעל, שאל אותו סיפיון האפריקני שהכניע אותו , מי לדעתו המצביא הדגול מכולם :
- אין ספק שמדובר באלכסנדר הגדול, ענה בן בארקה.
- ומי השני ?
- פיראוס.
- השלישי ?
- אנוכי השלישי אדוני.
- ומה היה קורה לו ניצחת אותי ?
- הייתי רואה את עצמי כגדול מכולם, ענה חניבעל.
סיפיון קיבל זאת כמחמאה. (Les aléas d'une odyssée-Hédi Bouraoui, pages 165-166)
בטיולנו ראינו הריסות ממה שנשאר מהעבר המפואר. הלכנו ביניהן, צילמנו והגענו לנמל העבר של העיר החזקה בצפון אפריקה. במין ערוץ רחב, ראינו צינורות בנויים בעלי שלושה מטר קוטר, הם שימשו את הרומאים המפונקים לקבל הספקת מים מנחל זיגואן המרוחק 140 ק"מ משם. הצינורות הללו היו מחוממים על ידי הבערת עצים מתחתם במםפר מקומות, על מנת שהמים יגיעו חמים לבריכות ואמבטיות של העשירים. נקבים רחבים בחלק העליון של הצינורות אפשרו לאדי המים הרותחים לצאת החוצה. הנדסה במיטבה.

בשכונת סלמבו נמצא מזבח פניקי, בו היו מקריבים תינוקות לאלים. אפרם נמצא שם, במוזיאון. לא ביקרנו בו. לקרטאגו על כל נפלאותיה הוקצבו לנו כ-45 דקות עד שעה, לא יותר. העיר הוכרזה כשמורה על ידי ארגון אונסקו העולמי. בקארטגו ובאתרים אחרים משלמים דינר אחד על זכות הצילום. הכסף מועבר לארגון אונסקו.
סידי בו סעיד.
תושבי קארגו העתיקים והרומאים ניצלו את גובה כפר זה, כדי לקיים בו חיל משמר. עיר פסטורלית, כל בתיה צבועים לבן בוהק וכל שעריה וחלונותיה כחולים. מוזאיקה בגובה שישה מטר על חמישה רומזת על כך שנמצאו רומאים בעיר, באותם זמנים.


במאה ה- XI שימש הכפר את האלמובידים להגנת צפון מזרח טוניסיה. על הגבעה דז'בל מנרה, גבעת המגדלור, מוקמים מגדלי שמירה. המקום, כמו קארטגו נמצא בהשגחת אונסקו, וחל איסור לשנות את צבעי הלבן והכחול.
קסם הכפר הזה מושך אליו אנשי בוהמה, סופרים ואומנים, במאה ה,XX- (קליק, קליק על כל שם ושם) :
Artistes, musiciens et écrivains, dont Chateaubriand, Gustave Flaubert, Alphonse de Lamartine,* André Gide, Colette et Simone de Beauvoir. Michel Foucault.*
Michel Foucaullt ערך שם את "ארכיאולוגית הידע".
יש בכפר שפע של בתי קפה. אנחנו ישבנו באחד מהם, שמו Le Café des Délices. במקום זה שר פאטריק ברואל את שירו הידוע בעל אותו שם. מבית הקפה אנחנו זוכים למבט אדיר על מפרץ טוניס. בחוף ממול, רואים את נאבל וחממת. וברקע, דז'בל בוקורנין, ההר בעל שתי הצמרות. מזכיר לי נשכחות : תנועת הנוער דרור ואחרות היו עורכות שם פעילויות בימי ראשון. יצא לי להיות עמם, פעם אחת או שתיים.

אנחנו חוזרים למלון פיבוס, בשעה מאוחרת, עייפים אך מרוצים. הערה למדריך : בשני האתרים הראשונים, לא הוקצב זמן מספיק וחבל.
הנפשות הפועלות : יוסי וצביה.
הם ישבו לידנו בבית קפה בסידי בו סעיד, Le Café des Délices. פטפטנו תוך כדי לגימת תה עם צנוברים, אגב הסתכלות על הנוף המרהיב. הם תושבי באר שבע. הכרתי את יוסי עת ביקרתי במחסני השוק. היתה לי בעיה כלשהי לפתור. יוסי הציע לי לדבר עם הבוס הראשי. הוא אמר לי : "אפשר לסמוך עליו, הוא אדם טוב ומבין עניין. כך עשיתי והכל נגמר לשביעות רצוני המלאה. זכרתי את יוסי, יש לי זיכרון טוב לפנים ולקולות.
לא הכרתי את אשתו מקודם, אבל ידוע לי שעברה טלטלה קשה עקב מחלה. שיהיה לה רפואה שלמה. יוסי טיפל ברעייתו במסירות במהלך הטיול. כל הכבוד !
יוסי וצביה התנתקו מהקבוצה ונשארו באי ז'רבה מיום שני עד יום שישי, בשבוע השני לטיול.
ההמשך שיבוא : העיר ביזרט ומוזיאון Le Bardo.
*מקורות ויקיפדיה
23/07/2009
מתחת לעצי הזית : טיול לטוניסיה, יום השלישי.
הטיול אורגן ונוהל על ידי חיים דמרי. הוא הפיץ אותו ומכר לנו את הכרטיסים :
טוניס טורס \ אופקי המגרב - טוניסיה
תקציר שני הימים הקודמים : ביום הראשון, התארגנות, טיסות ולינה של כמה שעות במלון פיבוס, בגמארט. ביום השני, סיור בטוניס, לה גולט, קארטגו וסידי בו סעיד. לינה באותו מלון.
מוזיאון הברדו : المتحف الوطني بباردوMusée Le Bardo .
ביום השלישי של הטיול, יום שישי 8 במאי, אנחנו יוצאים מבית המלון בשמונה בבוקר, כדי להספיק לתייר לפני השבת.
עשרים ק"מ מפרידים בינינו לבין עיר הבירה. מדוע אנחנו שוכנים רחוק מן העיר טוניס ? לפי המארגן חיים, יותר קל לתמרן עם רכב גדול כמיניבוס או אוטובוס, כשאתה נמצא בפרברי העיר, אין פקקי תנועה והניידות קלה יותר. לדעתי הסיבה האמיתית הנה כלכלית, כמה זה עולה לנו. אחרת, איך להסביר שביום הראשון נכנסנו לטוניס, וביום השני גם ? וביום העשירי בנוסף ?
המיניבוס נכנס לעיר הבירה, עובר את כיכר 7 בנובמבר ומתקדם לכיוון שדרות מוחמד החמישי L'Avenue Mohamed V : . אנחנו מגיעים לקצה השדרה ואני רואה שלט גדול ובו כתוב באותיות קידוש לבנה : מוזיאון הברדו. לדעתי אנחנו קרובים מאוד. אבל, לא ! הנהג חוזר לעבר : La Rue Hammam, Remimi, Bab Souika, חוצים את רחובות ושדרות גדולות וקטנות, סבך של מקומות, חלקנו זוכרים אותם, אחרים לא : Avenue Belhaouane, Avenue de Londres, Rue des Tanneurs, Rue d'Athènes.
לבסוף אנחנו מגיעים הפלא ופלא למקום בו ביקרנו אתמול : La Porte de France. ידידיי, ראו את המפה, תגדילו אותה, המסקנה המתבקשת היא שיכולנו על נקלה להגיע לכאן מבלי לעשות את כל הסיבוב המתיש הזה. הנהג.השתגע ? פשוט היינו עוברים לאורך שדרות בורגיבה. וכל זה מדוע ? שאלה טובה : אנחנו צריכים למסור לידיה של היהודייה הטובה המבשלת והמוכרת למארגנים, מצרכים להכנת קוסקוס לערב שבת. מדוע לא לסמוך עליה שתקנה את המוצרים בעצמה ? אולי היה נשאר לה מעט רווח, זה לא היה סוף העולם. לא חשבנו על זה.
באין חנייה בקרבת מקום, אנחנו חונים רחוק. שלושה גברים מתנדבים ללכת בעקבות חיים עד לביתה של גברת ב. הטבחית להיום ולמסור לידיה האמונות את סולת, הקמח, השמן, הירקות, השמן והעוף. אנחנו מנצלים את ההפסקה להצטייד במים מינראליים צוננים. חשוב ! מחיר המים נע בטוניסיה בין שליש דינר לדינר וחצי, הכל לפי המקום שהמים נרכשים.
תם ונגמר הטקס. אנחנו חוזרים על עקבותינו דרך שדרות חביב בורגיבה ויוצאים מחדש מהשדרה שכבר נסענו בה אתמול : L'Avenue de Paris. בזבוז זמן משווע, מה קרה לנו ?

מוזיאון הברדו היה משכן הביי עד לביטול תפקידו עם הכרזת עצמאות טוניסיה. בזמן צדוק ביי הוא נקרא ארמון אלאווי, והפך בשנת 1885 למוזיאון הלאומי הברדו. הוא נמצא בפרבר הברדו, והוא אחד החשובים ביותר באגן ים התיכון, אוצרים בו ממצאים ארכיאולוגיים תכשיטים ופניני-חן שמקורם בתולדות טוניסיה. היסטוריה של ארץ שנשלטה במשך אלפי שנים על ידי תרבויות שונות. מוצג בו אוסף מוזאיקות רומיות מהגדולים בעולם, אשר נמצאו הודות לחפירות בקארטגו, הדרומט ובאתר אוטיק. אפשר למצוא במוזיאון יצירות יוון העתיקה ולקט גדול של קרמיקות שמקורם במאגרב ואסיה הקטנה. בחלקן היצירות נמשו מן הים, מדובר בפסלים : המומחים מבחינים בין החלק ששקע בקרקעית החול ובין החלק שכוסה מי ים. החלק הזה נשאר ללא שינוי לעומת השני שניכרים עליו סממני הזמן.

בסיורנו במוזיאון, בשלב מסוים אנחנו מאבדים את הקבוצה. אנחנו ממשיכים את בהסיור בגפנו. איש אחד מתקרב אלינו ואומר לנו שהוא מדריך האתר וישמח מאוד להראות לנו כמה דברים. אנחנו מסבירים לאדון האדיב שאנחנו חלק מקבוצה ושהמדריך שלנו נמצא בקרבת מקום.
- לא משנה. לא משנה ! אני אראה לכם כמה דברים. הוא אומר ומתלווה אלינו לאורך ולרוחב של שני אולמות. בכניסה לאולם השלישי, הוא נפרד מאיתנו, לא לפני שאומר :
- שמחתי להיות בחברתכם ולהאיר את עיניכם. אשמח עוד יותר אדוני, שבשלב זה תכניס ידך לכיס ותהייה נדיב. הוא מבקש, אז אני עושה כדברו, הוא היה רהוט ומעניין בהסבריו, מגיע לו טיפ נאה, אבל ללא הגזמה.
בכלל, בטוניסיה עניין מתן התשר נפוץ מאוד. בבית המלון, בנמל התעופה, בכל מקום, יש להקציב סכום כסף לצורך הזה. לשם כך, מנהגנו לפרוט כסף, והמטבעות זמינות ביד. ביציאתנו אנחנו מתבקשים בעוד מועד לתת טיפ קולקטיבי לנהג המיניבוס שאמור להיפרד מאיתנו בערב.

בדרך לביזרט המדריך המקומי מתאר לנו את מסלול הנסיעה, מספר בדיחות מוצלחות ומכריז שהוא מסוגל לדבר באותה מידה שאנחנו יכולים לשמוע. מדריך ממש עממי שיודע לרתק את שומעיו, לא חשוב על איזה נושא הוא מדבר, כולם מקשיבים. ביציאה מטוניס אנחנו מבחינים בשלולית מים ענקית, הדומה יותר לאגם. אני לא זכרתי הימצאות של אגם בדרך זו, לכן אני שואל את המדריך מה דעתו, האם אני לא זוכר טוב והאגם היה באמת קיים כל הזמן.
תשובתו : זה לא אגם, אלה מי גשמים. בטוניסיה יורדים 1.400 מ"מ מי גשם בשנה רגילה. השנה הייתה שנה מבורכת. מה עוד שבאלג'יריה היו גם גשמי ברכה. מחשש לשיטפונות, פתחו הממונים על מפעל המים במדינה זו את הסכר. המים זרמו עד לקרבת טוניס ויצרו מיני אגמים.
רואים שמים לא חסרים, לפי הצמחייה העשירה וכרמי הגפנים המשתרעים לכל אורכו ורוחבו של אזור הקב-בון. וטכאן בדרכנו מערבה, האקלים והנוף אירופיים לכל דבר. מצפוננו נושבת רוח קרירה מן הים ומדרום-מערב הרי האטלס, חלק משרשרת הרי קרומירי. מי שמעמיק בנסיעתו מערבה ימצא לנגד עיניו מראה המזכיר את הגליל שלנו.
ביזרט بنزرت).
כעבור שעה דרך, אנחנו מגיעים למחוז חפצינו, ביזרט. אוכלוסית העיר מעורבת. בין תושביה, מוסלמים שמקורם מאלג'יר ואירופיים ואף רוסים שברחו מארצם במהפכת אוקטובר 1917. העיר נמצאת בין ים התיכון וימת ביזרט. ידועה כעיר מקלט לשודדי ים עד למיגור הפירטים בשנת 1818.

אז התושבים הופכים לדייגים : הדגים אורטה (דניס), בורי, סול, ברבוניה ולוקוס מטילים ביציהם בימת ביזרט וניתן על נקלה לדוג אותם ביציאתם אל הים הגדול. שם ממתינים הדייגים כל הזמן. בזמנו היה מסחר ער של אלמוגים עד שאוכלוסייתם הידלדלה.
ביזרט עם יותר מ-150.000 תושבים, הייתה ידועה כעיר נמל צבאי צרפתית. הצרפתים ביקשו להפוך אותה לנמל צבאי בסדר גודל של טולון : Toulon כנגד הנמל הצבאי בסיציליה. אנחנו מסתובבים בעיר, לאורך התעלה המובילה לים, היא משמשת גם מרינה, נמל הדייגים. מול החוף בתי קפה ומסעדות מזמינות את התיירים להיכנס, לשתות , או לסעוד את ליבם.
- אתפדל יה סידי !

במהלך הליכתנו אנחנו מגיעים לשוק. קונים כל אחד לפי רצונו מפירות העונה. אסנת ואני מצטיידים בתותים, אפרסקים ושסק. חיים קונה קטניות בשביל החמין של שבת.
בחזרה למיניבוס. אנשי ביטחון חוגים מסביבנו עם אופנועים קלים. קרוסה רתומה לסוסים נעמדת בקרבתנו, בתקווה שנזמין סיור בעיר. המדריך המקומי מזמין אותי לשבת לשתות כוס תה עם צנוברים בצל בית הקפה. אבל בדיוק קוראים לנו והוא מבטל את ההזמנה שלו. מתברר שחסרות שתי נשים שהלכו להן לקנות חינה. אז אנחנו חוזרים לבית הקפה, המלצר שואל אותנו אם זה סופי שאנחנו מזמינים. לא מספיקים לאמור כן, וקוראים לנו מחדש. הפעם באמת, כולם פה. פעם אחרת נשתה פה תה, במרינה של ביזרט, אולי.

הכניסה לעיר והיציאה ממנה מתבצעת על גבי גשר. גשר מתרומם כמו שיש באילת. כשהוא פתוח הספינות עוברות דרך התעלה. כשהוא נסגר המכוניות חוצות את התעלה. בדיוק בזמן נסיעתנו לכיוון הגשר, הוא מתרומם. המדריך מורה לנהג לעשות סיבוב בעיר למשך רבע שעה, על מנת שלא נמתין ונידחף סתם בין הרכבים האחרים. זה השתלם לנו.
אנחנו עוברים בין בתיה המודרניים של ביזרט, בין הוילות שעדיין בבעלות צרפתים. הם משכירים את בתיהם כל השנה למעט תקופת החופש : Les Vacances. הווקאנס נמשכים חודש או חודשיים. הם באים לצפון טוניסיה ונהנים מן הים וממזג אוויר טוב ומרענן. אחלה חיים טובים ! בשובנו לגשר הוא עדיין למעלה, אבל אנחנו מסתדרים ומצליחים לתפוס מקום טוב, כשני רחובות לפניו, בתור. אני הייתי בביזרט בפעם הקודמת בשנת 1953, אז מעבורת שירתה את הנוסעים והחוזרים, משהו כמו המעבורת - Le bac - שבכניסה לאי דז'רבה.
נינט.
בדרך חזרה, כל אחד מספר בדיחה ונוצרת מין תחרות של מי הבדיחה טובה או מצחיקה יותר. עד הופעת נינט. היא מספרת בדיחות בזו אחר זו בטון כזה שלכולנו יש מצב רוח טוב וכולנו נהנים לראות הבעות פניה בזמן הסיפורים, מין בדיחות, בסגנון מרוקאי. אבל גולת הכותרת היא כשהיא שרה. היא מקבלת תשואות רבות שכן, היא בעלת חוש משחק מפותח. תופסת את הבמה. נינט הנה תושבת באר שבע ומוכרת לי מעיסוקה : ארגון חינות בשמחות המשפחתיות.
נו טוב, שעה עוברת מהר והנה אנחנו מגיעים לעיר הבירה. נכנסים דרך באב סוויקה לכיוון מגורי הטבחית שלנו. מספר גברים הולכים להביא את התבשילים המוכנים. לאחר רבע שעה, עשרים דקות המתנה, הנה הם חוזרים עמוסים.
ויקטור בן יצחק.
ויקטור אחד מאלה שסוחבם את המזון, נרגש. בהיכנסו לדירת הטבחית, הוא אמר יפה שלום ודיבר עם בעלי הבית. חיים שאל אותו : " ויקטור, אתה מכיר את האיש הזה ? " אז מתחילים לשאול שאלות כמו " מה שמך, איפה התגוררת, באיזו עיר, באיזה בית ספר למדת, מה הייתה כתובת מגוריך "? אז התברר לתדהמת שני האישים שהם מאותה עיר גאבס, מאותה שכונה, מאותו בית ספר והם היו חברים לספסל הלימודים. ממש התרגשות ! אני שואל את ויקטור מה היה בדיוק, כי יש בידי אנקדוטה טובה לספר לכם, ידידיי. לדעתנו, אנחנו הישראלים, - במקרה הזה ויקטור ואנחנו שמקשיבים לסיפורו -, חבל שהורי האיש הזה לא החליטו לעלות ארצה בזמנו, כי אז לדעתנו מצבו ומצב משפחתו היה טוב בהרבה. ויקטור תושב העיר אשדוד.
שרה.
שרה היא תושבת באר שבע ועובדת בעירייה. תפקידה טיפול באוכלוסיות טעונות טיפוח. שרה חשבה על האוכל לשבת לפני נסיעתה. אז היא הכינה עופות בגריל, הקפיאה אותם והביאה אותם מישראל לטוניסיה בצידנית. היא גם אמורה לדאוג לשולחן האוכל יחד עם נינט וסילביה. בסביבות שבע וחצי בערב, אחרי כל ההכנות ודאגה לחמין, היא מתפנה ללכת להתרחץ. חיים לא רואה את שרה ונלחץ. הוא שמע שהיא הלכה לטבול באמבטיה. הוא ממהר לתפוס אותה לפני הגיעה לחדר והוא רץ מהר כל כך, עד שהוא לא מבחין בדלת הזכוכית של חדר האוכל. כל כך נקייה הדלת, שהופכת לשקופה. ההתנגשות היא בלתי נמנעת. כולם רצים אליו, ברוך השם, הכול עבר בשלום. חוץ ממכה גדולה, הוא לא סבל מחתך ומשבר. גם לדלת אין נזק.
בפרק הבא : עונג שבת
תמונות נוספות : קליק למטה
27/07/2009
מתחת לעצי הזית : עונג שבת

לראות עוד תמונות ? קליק, קליק על התמונה הקטנה.
אנחנו
נכנסים לחדר האוכל. שולחן ארוך ערוך, מקושט עם מפות לבנות, כולם לבושים חגיגי
לקראת קבלת השבת. החלות מכוסות ובקבוק יין פריוואט קולקשיין – Private Collection – , שהובא מישראל על ידי ויקטור מונח על
השולחן. אנחנו מתכוננים לצקת מהיין לתוך הגביע, כשהגיחו בתוף ומצלתיים חברי אגודת
ספורט המתיירת בטוניסיה ובשירה וריקוד מנעימים לנו את קבלת השבת. אכן זה נחמד ושמח
וחברים שלנו מצטרפים למחול. אני מודה להם על הכיף הם גורמים לנו. מירב מנציחה את
הערב הזה במצלמתה.

ויקטור
ממלא את הגביע יין ומזמין אותי לעשות את הקידוש. ויקטור דאג להביא מספיק יין לכל
קידוש וקידוש לאורך הטיול. כל הכבוד על המחשבה והדאגה. אנחנו שרים יחדיו
"שלום עליכם מלאכי השרת", מקדשים ומברכים על החלות : "המוציא לחם
מן הארץ". הסעודה מתנהלת באווירה
טובה. כטוב לבנו ביין, בוכה ובירות. אגב השתייה בתשלום אקסטרה, אבל ויקטור משקה את
רב המלצרים בבוכה, דבר המקנה לנו הנחות ניכרות. אחרי ביקורי בטוניסיה, אל תגידו לי
שהמוסלמים מתנזרים מיין או מיני משקאות חריפים.

הערב
עובר בכיף ובשיחות חבריות. עד שאט אט אנחנו נשארים כמה בודדים, זה הזמן לאחל לילה
טוב ומנוחה.
אחרי
ארוחת הבוקר, אנחנו יוצאים לטייל על שפת הים. אנחנו השקפנו עליו ממרפסת חדרינו, עד
שבלתי אפשרי שלא לרוץ אליו ולטבול רגליים במים הצוננים. בדרך אנחנו מבחינים באיש
היושב בצל ולידו שלושה גמלים מוברכים. הוא
מציע לנו לרכב על אחד מהם. אבל לא בא לנו בשלב הזה, אולי בשל כמות הזבובונים
שמסביב להם.
יותר
רחוק מגיח ברנש עם מיני שרשראות, צמידים, טבעות וארנקים ומבטיח לנו הנחה משמעותית.
אנחנו מסרבים בנימוס ושואלים את העצמנו את הקושיא : " לכמה לקוחות מצפים הרוכל ורועה הגמלים, במקום השומם הזה "?

על
חוף גמרט - Gammarthe قمرت,) אוכל לספר שהנו במיוחד מפרץ תיירותי, עם מלונות
לאורכו. משרידים של עתיקות נקבע במאה ה-XIX שיהודים חיו במקום.
כך נמצא מקום קבורה יהודי מן המאה ה- II.
טילים
שנמצאו במקום ומקלטים Bunkers, מוכיחים שהגרמנים
שהו במקום במלחמת העולם השנייה וכאן היו קרבות עקובים מדם. חוף זה נבחר להקים בו
בית עלמין של שגרירות צרפת. הנשיא שיראק בא להניח בו זר שנת 2006. במקום מגורים דה לוקס לאנשים מהעשירון העליון.
בשעה
11, אנחנו ניגשים לחדר האוכל לקידוש. אי אפשר לשבת לאכול, משום שחלק מהקבוצה נסעו
לעיר טוניס לקניות ולראות חלונות ראווה ועדיין לא חזרו. אנחנו דוחים את הארוחה
לשעה שתיים, לאחר שמובהר לנו שחיים המארגן נתן להם פס לצאת עד לשעה זו. בינתיים
אנחנו משוחחים בינינו.

פנינה ובעלה ויקטור
תוך
כדי שיחה, אנחנו אומרים שהיינו תושבי דימונה עד לשנת 1982. פנינה, אשת ויקטור
מתעניינת :
-
אתם גרתם בדימונה, גם אני. אבא שלי הוא
בוקובזה, בעל מכולת היה...
-
נכון בעל המכולת בסביבות הבריכה ברחוב הראשי, אני משלים. הוא היה גם פעיל בבית
הכנסת על שם רבי חי טייב ל.מ.
-
אמת ! אבא היה גבאי בית הכנסת !
ואחיך
חיים, אני מוסיף, היה מחנך של הבת שלי עפרה.
-
מה הכרתה את אבי וגם את אחי ?
-
בודאי. וכאן אני מספר לה על שיחות שהיו לי עם המחנך בוקובזה, בהיותי הורה.
הדיאלוג
הזה כל כך מרגש, לחשוב שצריך לנסוע לטוניסיה כדי למצוא אנשי עירך. בשלב זה אסנת
מוסיפה משלה :
-
לא רק חיים היה מחנך של אחותי עפרה. גם אחיך יהודה היה מנהל בית הספר גל שם זינמן,
בו למדתי. אז מה אתם אומרים ? העולם הוא קטן ?
הלב
רוטט מרוב גילויים. אני מתפנה לויקטור :
-
הסיפור של אתמול, עם הבחור שהיה חבר שלך ללימודים, נוגע ללב. איפה גרת בעיר
גאבס ?
- אנחנו לקחנו את הבית של לביא, לאחר שהתפנה.
- לביא ? זהבה וציון חברינו לטיול שלנו הם בני
לביא.
- בדיוק על הדירה שלהם אני מדבר.
- אז גרתם על יד דודי מאיר אלוש : Rue Jeanne.
-
זה שם הרחוב : Rue Jeanne. אבל הייתה עוד תוספת
לשם.
-
Rue Jeanne Prolongée. אני מרענן אותו.
-
אתה מזכיר לי נשכחות. אתה יודע כמה זמן,
אני מחפש את ה- Prolongée ? לא זכרתי אותו, עד ששלפת אותו.

צהריים
בא לארוחה, צהריים בא למנוחה.
אנחנו
מפטפטים שעה קלה שבסופה אנחנו מחליטים לחזור לחדרים. בשעה שתיים, אנחנו עורכים את
השולחנות בחוץ, חדר האוכל כבר נסגר. שרה, סילביה ופנינה מגישות את החמין המאולתר
עם העוף שהובאה כאמור בצידנית מן הארץ. כך, בין מנוחה ובין ארוחות עובר לו יום שבת
נפלא.
יוצא
לי לדבר עם חיים במהלך השבת על העיר ספאקס. אנחנו אמורים להגיע למונסטיר ביום
שלישי ולספאקס ביום רביעי. הקבוצה תלון בעיר
לילה ואני אשאר עוד שתי לילות. בשלב זה חיים מציע :
-
אולי ניסע מחר למונסטיר ?
- הולך,
אני עונה לו. יש לי חבר במונסטיר ושמו מונסף בן סאלח. אני אפגש עימו ביום ראשון,
וביום שלישי הוא יבוא לקראתי בעיר ספאקס.
אני
יוצר קשר עם חברי מונסף ואנו סוגרים דברים.
חברי הקבוצה מחליטים לנסוע לערב חאפלה טוניסאית, עד אור הבוקר. הכניסה חינם. בכל מקרה, ההשכמה למחרת ב- 500 בבוקר, ארוחת בוקר בשעה 5.30 ונסיעה לדרום בשעה 6.00 בדיוק. אסנת ואני מחליטים לוותר על החאפלה ולישון כל הלילה במיטותינו.
בפרק הבא : יום חמישי
לטיול, קירואן, סביטלה, טוזור, מטמטה וגפסה.
30/07/2009
טוניס
טורס \ אופקי המגרב - טוניסיה:
העצמאות
93 אשדוד
טל.
054-4340050 פקס. 077-4114499
haimdemri@gmail.com
ארץ
היסמין- טוניס 'אל כדראה': ים-היסטוריה- מדבר ונאות מדבר
לו"ז טיול מפורט:
יום 1: ת"א – אירופה- טוניס:
נפגש
בשדה התעופה ומשם נטוס לטוניס דרך יעד באירופה
,משם בטיסת המשך לטוניסיה . ננחת בנמל התעופה הבינלאומי "טוניס קרתג'.
יום 2: טוניס:עיר הבירה
-קרתגו:
נמשיך
בסיורינו בבירת טוניסיה -טוניס .נבקר באתריה היהודיים :בית הכנסת הגדול ,בית
העלמין היהודי "בו רג'ל",נעלה לקברו של הצדיק רבי חי טייב לא מת..משם נמשיך
לסייר באתרים ארכיאולוגיים מרכזיים ובמוזיאון ייחודי : מוזיאון ה"ברדו"- מוזאון בו מרוכז
אוסף גדול של פסיפסים .מוזיאון זה נחשב למוזיאון הפסיפס הגדול בעולם.משם נמשיך
לעיר קרתגו עירו של חניבעל.נסייר באמפי תיאטרון הרומי , ונסיים ב"בריסה"
בירתו של חניבעל .
יום3: טוניס:
יום
סיור בצפון מזרח העיר טוניס ,נבקר בעיר ביזרט ,העיר הצרפתית האחרונה בטוניס נסייר
במצודה ובנמל העיר, בערב נחזור למלון.
יום4: טוניס- לה גולט- סידי בו סעיד:
נמשיך
בסיורינו בשכונותיה של העיר טוניס .נבקר ב"לה גוליט" ובחופיה
הציוריים, במסעדות הדגים.לאחר מכן ניסע אל
"סידי בו סעיד" אשר הוכרזה ע"י ארגון אונסקו כאתר שמור .נצפה בנוף
הפנוראמי של טוניס הנשקף ממרומי ההר ,
נהנה בבתי הקפה והתה המיוחדים שלה ,נבקר
בשוק "אל גרנה" .
יום
5 טוניס סוס פורט אל קאנטוי קירוואן סבטלה
גפסה:
יום6: גפסה- טוזר נפטה- –מטמטה מדנין- ג'רג'יס- ג'רבה:
נצא
דרך שות אלז'ירד לכיוון טוזר נווה המדבר הגדול בטוניסיה .משם נמשיך לכיוון מטמטה. נבקר בעיירה הברברית
מטמטא המאופיינת בשיטת הבניה התת קרקעית המיוחדת,בתים חצובים בסלע כדרך של הגנה מפני מזג האוויר המדברי הקשה)
לאחר מכן נמשיך לכוון מדנין וג'רג'יס
נסייר ברובע היהודי .ולאחר מכן נשים פעמינו אל ג'רבה נסע אליה דרך ה"קנטרה" הסוללה הרומית העתיקה ,המחברת את היבשה אל אי החלומות- ג'רבה.
יום7: יום ההילולה בג'רבה :
נשהה
באי החלומות – ג'רבה יום שלם, נבקר בכפר
של יוצרי החרס של טוניסיה- "אל גללה" נמשיך למיידון, חמת סוק, חרה אל
כבירה, וחרא אל זריריא נגיע אל בית הכנסת העתיק שלפי המסורת הוקם ב-586 לפני
הספירה על ידי גולי ציון לאחר חורבן בית ראשון .שם מתקיימת ההילולא אל ג'ריבא
המסורתית יחד עם קהל יהודי רב המגיע מכל קצוות העולם . לפנות ערב נעזוב במעבורת את
ג'רבה לכיוון גאבס.
יום8: גאבס – מונסטיר:
יום9:
ספאקס
:
יום:10ספקס:.
יום: 11ספקס:
יום
מנוחה. ניתן ליהנות מהצעות המלון .לשומרי
המסורת ניתן להזמין ארוחת צהריים בשבת .
יום 12: טוניס-אירופה-ת"א:
טיסה בינלאומית מטוניס ליעד באירופה ומשם טיסת המשך לתל אביב.
,תם
ונשלם טיולנו!
רשימת מלונות:
4 nuits
= « HÖTEL PHEBUS »
1 nuit =Gafsa/ « HÖTEL GAFSA
PALACE »
1 nuit = « DJERBA MIRAMAR_VINCCI /une
similaire.
1 nuit = « HÖTEL SHAMES » GABES.
2 nuits = « RUSPINA » MONASTIR.
2 nuits = « HÖTEL EXCEL »/ « MAGESTY
GOLF » HAMMAMET
מסגרת הטיול : יום
שבת – יום חופשי . זמן חופשי נוסף יינתן על פי שיקול דעת המדריך .
יתכנו שינויים במסלול , בסיורים ובמועדי הטיול.
תאריכי יציאה: מה-6/5/09 עד ה- 17/5/09 .
משך
הטיול : 12 ימים.
מחיר
הטיול :
1549$
מחיר
הטיול כולל :
-
טיסות סדירות לאירופה
-
אשרת כניסה (ויזה) לטוניסיה
-
לינה במלונות דרגה ראשונה
-
חצי פנסיון לאורך הטיול
-
אוטובוסים ממוזגים ומעבורת לג'רבה
-
דמי כניסה לאתרים הרשומים
-
חאפלות
-
טיול קרוסות בשנני-גאבס
-
מיסי נמל וביטחון
-
טיפים לנותני שירותים בחו"ל
-
מלווה ישראלי מוסמך
מחיר
הטיול אינו כולל :
-
ביטוח רפואי ומטען (חובה)
-
הוצאות אישיות
-
טיפים למדריך המקומי ולנהג
ט.ל.ח
05/08/2009
מתחת לעצי הזית : הי דרומה..
קליק, קליק על התמונה הקטנה כדי לראות עוד תמונות
חברי
הקבוצה מחליטים לנסוע לערב חאפלה טוניסאית, עד אור הבוקר. הכניסה חינם. בכל מקרה,
ההשכמה למחרת ב- 500 בבוקר, ארוחת בוקר בשעה 5.30 ונסיעה לדרום בשעה 6.00 בדיוק.
אסנת ואני מחליטים לוותר על החאפלה ולישון כל הלילה במיטותינו.
כמתוכנן,
אנחנו משכימים קום ובשעה 5.15, אנחנו בלובי. עובד הקבלה מתפלא לראות אותנו :
– לא אמרו לכם שהיציאה נדחתה לשעה 9.00 ? ההשכמה תהייה
ב - 8.00.
אנחנו
משאירים את המזוודות במזווה ליד המשרד וחוזרים לחדר. יותר מאוחר יוסבר לנו שהנהג
חייב לישון לפני נסיעה ארוכה, לכן היא נדחתה. מתאים לחיים לתכנן ולשנות דברים מבלי
ליידע את כולם.

בארוחת
הבוקר, אנחנו נפגשים עם יתר החברים. אלה
שמדברים איתנו, לא מעט אנשים, מאוכזבים מהחאפלה המדוברת. ראשית, המוסיקה לא דיברה
אל ליבם. לא היו אלה השירים של ימי ילדותם, שירי פריד אל אטראש, ראול ז'ורנו, ולאויזה
הטונסיה... שנית. הכניסה הייתה באמת חינם כפי שהוכרז, אבל האורחים חויבו להזמין
משקה ראשון במחיר 30 דינר, שזה סכום גבוה מאוד, 25 דולר ארצות הברית למשקה, גם המים
באותו מחיר. אלה שביקשו לחזור, לא יכלו לעשות זאת משום שהופנו למוניות. אז כולם
נשארו עד 4.00 לפנות בוקר. ממש שערורייה.
האוטובוס
נוסע. ברוך השם, יש מקום לכולם. בנסיעות הקודמות נסענו במיניבוס ולא מצאתי מקום
לשבת, אלה על הדרגש האמצעי, ממש לא נבוחיות. שבח לאל, אני יושב כעת קדימה עם אסנת.
מולי יושבות זהבה ורינת. מימיני ציון שבא מארצות הברית במיוחד לטיול הזה. מאחוריו
יושבות מזל ומירב. פנינה וויקטור מוצאים להם מקום מאחוריי, בדיוק לפני סילביה
ורפי.
במושב
הראשון המדריכה עזיזה, בחורה צעירה ומאוד נחמדה. הנהג הוא עומר. הם ישארו עימנו
למשך כל השבוע. חיים יושב לסירוגין פעם קדימה, אם יש צורך לתת הסברים. אבל רוב
הזמן הוא יושב אחורנית.
הנוף
משתנה, הכרמים משאירים מקומם לאילנות ועצי זית ככל שמתקרבים למרכז הארץ. עזיזה
נותנת הסברים רהוטים בשפה הערבית וגם בצרפתית. היא זוכה למחמאות רבות על הדברים
שהיא אומרת בשפה עשירה ועם אינטונציה של קריינית טלוויזיה. אנחנו מתחברים אליה
מיד, כמו עם הנהג החדש ולא עובר הרבה זמן שאנחנו מחליפים מספרי טלפון וכתובות
אלקטרוניות. לפי לוח הזמנים אנחנו אמורים
לנסוע ל סוס, פורט אל קאנטוי, קירוואן, סביטלה וגפסה : ראה מסמך 4.
אני
שואל את עצמי, שחיים הציע בשבת, שנגיע היום לעיר מונסטיר. עם איחור של 3 שעות ביציאה מגאמרט, ולו"ז
צפוף כזה, איך הוא חושב לחבר את הדברים. אני ככה במחשבותיי, ואני שומע את עזיזה המדריכה מכריזה שאנחנו בדרך
לקירוואן. תגובת חיים היא שעקב איחור ביציאה יש שינוי בתכנית. שואלים אותו איך
ומתי נראה את סוס ופורט קאנטווי ?
אתם
יודעים, חיים הוא שחקן. כששואלים שאלה כזו, הוא מעמיד פני נעלב.
–
יש גבול לכל דבר. אני אדאג שתגיעו לכל אתר
ואתר.
הספק
מכרסם בליבי, שאני עומד לפספס משהו חשוב במסע הזה.
קארירוואן
القيروان
הוא
בירת האיסלם, הרביעית בחשיבותה אחרי המקה, מדינה ואל קודס בירושלים. היא נוסדה
בשנת 671 על ידי האמיר אוקבה איבן נפי אל
פירחי. היא הופכת לבירת איפריקיה (טוניסיה). אירועים שונים ומלחמות בין העדות
גורמים לה לאבד את ההגמוניה שלה עד המאה העשירית, מתחת לשלטונו של אל מנסור. בשנת
1057 היא נהרסת עד היסוד ונבנית מחדש במאה ה- XII על ידי
החוסינים. מ- 1956, עיר מן המנין של הרפובליקה
הטוניסאית.

אתרים
בקירוואן : המסגד הגדול על שם אל אוקבה שהוזכר לעיל.
המסגד הורחב מספר פעמים ונחשב למופת ארכיטקטוני ומודל לבניית מסגדים אחרים.
בריכות
המים : הבריכות
15 במספרם, אבל שתיים נחשבות אטרקציות. הגדולה מביניהן 129 מטר קוטרה ואילו הקטנה 37
מטר בלבד. המים זורמים מאחת לשנייה, כאשר הקטנה שבהן מקבלת מימיה מן הואדי מרגליל.
היא בנויה בצורת פוליגון פשוט, בעל 17 צלעות. שתי הבריכות מכילות יחדיו 61.000 מטר
מעוקב מים. משמשות היום בעיקר למשיכת תיירים.

מלאכה
: קירוואן ידועה כעיר השטיחים. אנחנו מבקרם במפעל קטן
ורואים את האורגת במלאכתה, הכל עבודת יד. בתור איש טקסטיל, אני יכול להבטיח
שהעבודה מקצועית ומדויקת מאוד. היות ואני מתעניין, סובבים אותי נשי המכירות. אני
יושב על ספסל והם מציגים לפניי את מרכולתם. אחרי שהם ראו שאין בכוונותינו לרכוש
פריט כלשהו אפילו במחיר הנחה, מנהל בית המלאכה מורה לאנשיו לארוז את כל השטיחים
ולהיפטר מאיתנו במהרה ובצורה דיפלומטית.

קירוואן
היא גם עיר של קונדיטוריות. מכינים שם מאקרוד כפי שאנחנו מכינים והם מוצגים
בפירמידות גדולות.
יש
גם באסטות לממכר מזכרות. יש מי שקונה דז'לבייה בצבע לבן שמנת, אחר כובע או מיני
קשקושים.
אנחנו
משלמים על הזכות לצלם, אבל מתברר לנו מהר שאפשר לשמור את הקבלה הראשונה ולהציג
אותה באתרים אחרים. כרטיס האשראי שלנו מחויב בחשבון הסופי גם עבור זריקת מבט על שתי
הבריכות, 8 דינר כל אחד. תאמינו לי, שלא הבנתי מדוע, היות וכל האתרים כלולים במחיר
הטיול, גם כאלה שלא ראינו.
חז'ב
אל אעיון حاجب العيون
היא
עיר קטנה במרכז טוניסיה, הנמצאת כ- 60 קילומטר ברום מערב לקירוואן, על גדות סכר
סידי בו זיד, דבר המאפשר חקלאות עם השקיה בערוגות. אנחנו מגיעים אליה, אחרי דרך
שוממת, נטועה כפרים קטנים שחז'ב אל אעיון (תרגומה : הגבות) היא מרכזם. העיר עצמה
היא בעלת 10.000 תושבים והיא כאמור שולטת על כפרים שאוכלוסייתם מונה כ-36.000 נפש.
סביבה חקלאית במיוחד של זיתים ומשמשים. העיר מנתה לפני כמאה שנה 140 יהודים, מספר
שהלך ופחת. בין המעטים שגרו במקום שתי חברות מהטיול שאחת נולדה שם והשנייה יודעת
שזה היה מקום הולדת הוריה. לכם עוצרים שם ומחפשים בית שפרח מן הזיכרון. אנחנו
מנצלים את הפסקה להצטיידות במים צוננים. יש מסביב לנו הבטחה של ביטחון פנים, וכל
תזוזה היא באישור הממונים עליה.
דני
וז'וז'ו.
ביציאה
מן העיר עוצרים להפסקה. באמצע שום מקום, מסעדה מאולתרת מציעה את שרותיה. דני
המכונה דגלה (תמר דקל) קופץ מן הרכב וניגש אל האיש שעומד על יד הגריל ומצווה עליו
:
–
צלה את הנקניקיות הללו. ובשביל לשכנע אותו,
מוסיף, תוך תפיחה הגונה על השכם :
– תעיש
יא דגלה ! תחייה, יה תמר דקל !
בכלל,
קריאת הקרב של דני היא האמירה הזו : תעיש יא דגלה ! הוא עושה את זה באופן כזה
חברותי שאי אפשר לסרב לו, כל הדלתות נפתחות לפני דני המכונה דגלה. הוא פופולארי
בין הנוטעים וכולם מחפשים את קרבתו, את חברתו וכל אחד רוצה לספר לו משהו. אבל דני,
שועל וותיק ראה הכל בחייו ואין אפשרות להפתיע אותו בבדיחה חדשה או בסיפור חדש
בענייני הטיול. הוא לא מפספס טיול לטוניסיה וכל שנה תראו אותו באחד הטיולים.
חבר
שלו לחדר הוא יוסף, ז'וז'ו שמעוני. בחור טוב לאלה. אף פעם לא מרים את הקול, שר
בצרפתית שירי בית הספר היסודי ולמרות גילו ומשקלו מתגלה כרקדן אלגנטי. הוא לא נפרד
מחברו דני שדואג לו כמו אח גדול. שניהם בני שבעים. שמועה זדונית גורסת ששניהם לא
שילמו עבור הטיול. אני רוצה להפריך רכילות זו : דני שילם במזומן בדולרים ירוקים את
כל עלות הטיול. ואילו ז'וזו חתם על המחאות דחויות. ז'וז'ו צלצל אליי הביתה ואמר לי
שכואב לו שמפיצים עליו דבר כזה. אז, אני מתקן את אלה שחשבו אחרת : ז'וז'ו שמעוני
שילם את מלוא מחיר הטיול לטוניסיה.
בזמן
שסיפרתי על שני חבריי, דגלה וז'וז'ו, הנקניקיות ניצלו בגריל אי-שם בערבות טוניסיה.
אני לא ידעתי על קיומו של צרור המרגז.
מתברר שדני קנה אותו בטוניס באטליז כשרה ושמר אותו בהקפאה במטבח מלון פיבוס.
מגאמרט לחז'ב אל אעיון הבשר הפשיר וכן נצלה. דני מזמין את כל המטיילים לבוא ולסעוד
את ליבה בנקניקיות בתוך לחמניות. אלה שחפצו בכך אכלו ושתו בוכה. הנהג והמדריכה גם.
אחרים, כמוני נשארו באוטובוס הממוזג. לבריאות !
סביטלה
או בשם הרומאי : Sefutela.
חשובה
במיוחד מבחינת שרידי המונומנטים הרומיים. פרט לזה, היא לא עיר שמבקרים בה ועל מנת
להגיע אליה, במעלה בגובה 537 מטר, חייבים לשכור מונית או תחבורה אחרת בשכירות.
תחבורה ציבורית, אין.
מה
שעניין אותנו במקום נידח זה שאוכלס בפחות ממאה יהודים בזמנו, היה שהורי פנינה גרו
במקום והיא באה לחפש את שורשיה כאן. ברם היא לא זכרה בדיוק איכן היא גרה בתור
ילדה, אבל רגליה לקחו אותה לבית העלמין היהודי המקומי.

בדיוק
כשהיא שמה עדה על הידית במטרה לפתוח את השער, באה לקראנוו אישה ברברית (Bèrbère) ושאלה את מי אנחנו מחפשים. היא מוסיפה :
–
היו כאן יהודים. אני זוכרת אותם לטובה :
חתנני, אוז'יפה...
–
אוז'יפה אבא שלי, עונה פנינה. את יודעת
איכן גרו ?

היא
עונה שהיא כן יודעת, ושזה לא רחוק. אז, מחליטים לקחת אותה באוטובוס והיא תדריך
אותנו. אבל בכל החלטה שלנו תמיד התערבו אנשי האבטחה, והפעם הם לא מאשרים שמוסלמית
תעלה לרכב שלנו. אחרי משא ומתן קצר, הם מסכימים, וכעבור שלוש דקות אנחנו מול הבית
של הורי פנינה ומול בית הכנסת בו התפלל אביה. ההתרגשות גדולה, חבריי ! היו כאלה
שמחו דמעה. ויקטור הכניס את היד לכיס והוציא חופן מלא מטבעות של דינר, סכום גדול
במונחים מקומיים. אנחנו יוצאים להמשך דרכנו לגאפסה ולאתר הבא.
המשך יבוא...
12/08/2009
מתחת לעצי הזית : לכיוון גאפסה
הנוף שומם ומזכיר במעט את הערבה שלנו. מה שאני רואה בדרך זה גמל חוצה את הכביש. חבל שלא חשבו כאן על מעברי חצייה. אני שוקע במחשבותיי.
43 ק"מ מערבה מגאפסה נמצאת העיר מטלאווי, 37.000 תושבים. נבנתה על ידי פיליפ טומס שגילה בה אשלג בזמן השלטון הצרפתי. לא תמצאו ערך תיירותי בעיר, לולא נאות המדבר מסביבה, הנסיעה אליהם באמצעות הרכבת המכונה : "הלטאה באדומה : Le Lézard Rouge".

הרכבת השתייכה בזמנו לביי וכיום משמשת כאמור להסעת התיירים למעינות הנובעות לרגלי התהום הנפער בהר, זה מזכיר את אזור ים המלח, יש במקום כאמור נאות מדבר ואפילו מפל כמו בעין גדי. האטרקציה שמהווה הרכבת המכונה "הלטאה האדומה", המתפתלת כמו נחש אדוםב גיא, היא עושה את דרכה במשך שעתיים, הלוך וחזור. אנחנו לא מבקרים באתר הזה אבל אני נזכר בו הודות אישה, עליה הצביע זכרוני והיא נולדה שם :
אסתר ז"ל, זקנת השכונה שלנו בספאקס, גדלה במטלאווי, נישאה לבן משפחת שמעוני בגאפסה ועברה לעירנו. משום מוצאה, היא כונתה שטור (אסתר) אל מטלאוויה. היא עבדה בקואופרטיב של החלב. גילה ובינתה היקנו לה מקום של כבוד בין נשות הרובע אריאנה, היא Moulinville. נכדה קלוד שמעוני הנו חבר ילדות. בנה יהושע היה השתייך לצוות בכירי בנק טוניסיה. אנחנו בקשר אדוק עם בני המשפחה עד היום.אגב, הם קרבי משפחה עם הסופר קלוד קאייט ועם חברי יגאל גולן. אני הזכרתי מספר פעמים את שטור אל מטלאוויה ונכדה קלוד שמעוני בסיפורי זכרונות בפורום עמית.

שקוע במחשבותיי, אני מוצא את עצמי בעיר גאפסה לקראת ערב. אנחנו מתארחים בבית המלון גאפסה פאלס, 4 כוכבים, נאה ומצויד היטב. בריכות שחייה, צמחיה, מקומות ישיבה לרוב בלובי וגםבגנים. אנחנו מסתדרים בחדרים ויוצאים לטיול רגלי, בעיר.
אני עובר ליד הבית בו שכנה משפחת שמעוני, מצלם ומשתרך אחרי הקבוצה. ברובע היהודי כבר גרים גויים. ההרגשה לא נוחה, נראה לנו שעשרות זוגות עיניים עוקבים אחרינו. אולי נוכחות אנשי בטחון הפנים משרה עלינו מועקה ? אט, אט הסמטאות הצרות מובילות אותנו אל בית הכנסת המקומי. היכל הקודש נסתם על ידי קיר אבנים. הצבע אדום לבן שבהארקדות מזכיר לי את גווני המסגדים. היהודים צבעו בכחול לבן בכל עת וייתכן שהצבע שונה, אחרי עליית היהודים ארצה. ייתכן שלא ושזה מראה על השפעה מקומית. שאלתי למדריכה, לא זוכה לתשובה מספקת, כאילו היא לא יורדת אל סוף דעתי.

כאן מתברר שחסרים שני חברים. אנשי האבטחה מתפזרים חיש מהר ברובע, בחיפוש אחריהם. אנחנו מוצאים את בני הזוג, יושבים בניחותא באוטובוס. הם נכנסו לחנות לקנות ציפורים ולא מצאו אותנוביציאה משם. קנו ציפורים או לא ? אני לא ראיתי ציפורים. רק מאוחר יותר מצאתי באוסף התמונות שלי ציפורים בכלוב, בפתח חנות. נראה לי שצילמתי אותם מבלי שנתתי על זה את הדעת.
גאפסה מפרנסת את 85.000 נתיניה היטב, הודות למרבצי אשלג. היא נחשבת ליצרנית הפוספט החמישית בחשיבותה בעולם ויצואנית גדולה. על כן אומרים שהעיר שוכנת בדרום, אבל כלכלית היא משתייכת לצפון. עיר תיירות באמצע המדבר וגם מתמחה ביצור ויצוא שטיחי צמר.

הנפשות הפועלות : זהבה וציון.
שני החברים הכי שקטים בטיול הם שני האחים לבית לביא, זהבה וציון.
הם גרו בעבר בגאבס : Rue Jeanne Prolongée, בשכנות עם דודי מאיר אלוש. אני ידעתי שדודי התיידד עימם ושמעתי אותו לא פעם מזכיר את אדון לביא בדברי שבח. אני רואה בעיני רוחי את שני הבנים זהבה וציון יושבים יחדיו בתחילת הטיול ובהמשכו הוא מתמקם ציון לבדו, רגליו הארוכות דורשות מקום מרווח יותר, ואילו זהבה מתישבת ליד רינת.
הם מאוד חברותיים ומרבים לצלם. ציון תושב ארצות הברית נפגש עימנו בין הטיסות באירופה. הוא מהנדס מחשבים במקצועו, ומתברר שגם במצלמות הוא מתמצא, גם אם הדבר לא היה ידוע לו, הוא עצמו מקודם. זהבה נמצאת בקשר עימנו שני חברי כהלכה.
ההמשך יבוא...
סרט וידאו על הלטאה האדומה
19/08/2009
מתחת לעצי הזית : נפתה,
שוט אל דז'ריד, מטמאטה, ז'רבה.
יום
השישי לטיול, התכנית היום היא עמוסה : גפסה - טוזר נפתה - מטמטה -
מדנין - ג'רג'יס - ג'רבה.
נראה מה נספיק היום. נחזור לזה בסוף הסיפור.
התכנית עמוסה, לכן אנחנו משכימים קום, ב-5.00. ארוחת בוקר מוקדמת עם קפה
וסהרונים. מי שרוצה יש גם טונה, סלט ירקות, ביצה קשה, אפילו שפינגז' ובשישה מאוד
טעימה. הבטן מלאה עולים לאוטובוס, המזוודות כבר בפנים.
חיים
מודיע לנו את סדר היום : טיול בג'יפים בדוגה, מי שלא מעוניין ימתין לנו באוטובוס
בנפתה. הדהירה בדיונות של המדבר תארך לפחות שעתיים. זה לא בדיוק מה שכתוב בתכנית.
ראו מסמך 4. אמרתי שיש לי בטן מלאה ? אז היא מלאה מכל השינויים והאילטורים.
מחצית
מהקבוצה כולל שני המדריכים, יורדת לפעלולי ג'יפים ואילו אנחנו, לכיוון נפתה פנינו.
הנהג עומר עושה סיבוב של העיר, מכוון אותנו אל השוק. החברה שותים בשקיקה לאגמי
(משקה המופק מלב הדקלים), קר ומתוק. לא כולם שותים מסיבה הגיינית : הכוסות טובלות
בתוך קופסת פח מלאה מים. לא נראה ממש נקי. על כוסות חד-פעמיים לא שמעו בסביבה.
מעליש, לא חשוב.
אחרי
השתייה, עומר מכוון אותנו לעבר גן חיות קטן. זה לא הספארי ברמת גן, אבל בי-בר
חמוד, עם ציפורים, עורבים ונצים למינהם, שועל, לביאה ואריה. מדריך הגן נכנס
לצריפון ומוציא מתיבה קטנה עקרב, אותו הוא מחזיק ללא פחד בידיים. הוא שולף מקופסה
אחרת נחשים ומכבד אותי בענידת אחדים מהם על הצוואר. האמת ? סמכתי עליו, הוא יודע את
מלאכתו, אבל הבת שלי אסנת צועקת : "אבא"!...
זוג
סלמנדרות מוצג בסצינה רומנטית. קטע היה עם גמל המתמכר לשתיית קוקה קולה ישר מן
הבקבוק. אחרי החיות, אמחמו עוברים לקטע הבוטאני : עשבי תבלין ועשבי ריח... המדריך
מספר על תכונותיהם ועל תועלתם לבריאות הגוף. ביקור מועיל לדעתי, ואני מעדיף אותו
על טיול בג'יפים. לקינוח, אחרי שמשאירים תשר למלווה בגן, אנחנו פונים לקיוסק
המקומי וכל אחד שותה או אוכל מה שחושקת נפשו, קפה, תה עם צנוברים, לימונדה או
קרטיב. משהו מעניין הביקור בגן החיות עולה שני דינר, פחות ממהיר הקרטיב.
ברחוב
אפשר לראות זוג גברים רוקדים להנאת הסובבים אותם.
הישוב המונה למעלה מ-20.000 תושבים נוסד על ידי בני שם, מעם הנפתוחים
שמקורם מצפון סודן, מתקופת הפרעונים. והם נתנו את שם הכפר נפתה, ישוב הנפתוחים.
שוט
אל דז'ריד شط الجريد.
אנחנו
נוסעים לכיוון שוט אל ז'ריד. השם של החוף הזה נובע מגדרות של כפות תמרים, לאורך
השדות השוממות הגובלים עם הדרך המובילה אליו.
השוט
הנו אגם גדול, ביצות עם שכבת מלח בישול, Marais salants.
צורתו כף יד פתוחה ומצביעה. 5.000 קילומטר ריבועיים שטחו. אורך השוט כ- 100 ק"מ
מהאתר נפתה במערב לאתר אל-חמה במזרח. השוט הנו שקע טופוגראפי שמקבל מים ממקורות
קרובים שבהתאדותם, משאירים שכבת מלח. המלח משמש לתעשייה באירופה ומופק על ידי 50
עובדים. מפיקים גם שושנת המלח. השושנה נוצרת בעת הפרשי טמפרטורה מתאימים בין שכבת
הביצה המלחית של השוט וזו הפושרת מעליה. לא משתמשים בכלי עבודה לקליטת השושנה.
בניגוד להפקת המלח, זו האחרונה, עבודת ידיים. גיאולוגים וגיאוגרפים אומרים שבעבר היה ים פנימי בטוניסיה והוא מקור השוט.
אחרי סקירת המקום,
אנחנו נוסעים לכיוון מטמאטה. אבל הדרך ארוכה ומפותלת, קבילי בדרכנו. אחרי הצהריים
אנחנו מגיעים למאטמטה עיר ברברית, Berbère. בתיה בנויים
בבטן האדמה ובתוך ההר, על מנת להישמר מפני חום המדבר. בתים מיוחדים, חלקם משמשים
כבתי מלון עם לובי, פרוזדור המוביל לחדרי האורחים, חדר אוכל ועוד. בין התושבים,
ישנם שמאפשרים לתיירים להציץ בתוך ביתם, תמורת תשלום סימלי, בדרך כלל, כל אחד
משאיר מטבעות על המגש, לפני היציאה. כך גם אנחנו מגיעים לבית כזה, מסתובבים בתוכו, עולים במעלה המדרגות
לגג המשקיף על החצר, מסתכלים לתוך החדרים המאובזרים, על הקירות המקושטים.
בעל הבית נותן לנו הסברים, ורעייתו יושבת על הארץ, היא נמצאת
בפוזה של הפעלת הריחיים לטחינת חיטה. אחת החברת מגלה נענע הצומח בעציץ והיא יוזמת
הכנת תה. החיים הטובים.
בכל הדרך בדרום – מערב
ודרום – מזרח טוניסיה, כל 200 מטר, נראים נערים וילדים המציעים בנזין למכירה בפכים.
מקור הדלק מלוב, שכן :
– א. הבנזין זול עשרות מונים בלוב לעומת שכנתה טוניסיה. עד כדי כך, שטוניסאים רבים נוסעים ללוב
לתדלק ולעשות אי- אילו קניות וחוזרים לארצם.
– ב. הגבול בין
טוניסיה ולוב פתוח וקיימים הסכמים כלכליים בין שתי המדינות. הדינר הטוניסאי עובר
לסוחר בלוב והמטבע הלובי גם, בטוניס. אכן, מצב אידיאלי. נראה שאירועי גאפסה מינואר
1980 נשכחו. אז הותקפה גאפסה על ידי כוח קומנדו, בן שלוש מאות לוחמים, טוניסאים, חסידים
לשעבר של סאלח בן יוסף ומאורגנים על ידי השכנות של טוניסיה, אלג'ריה ולוב.

בדרך לדז'רבה.
אנחנו מגיעים לאי דז'רבה עם שקיעת החמה. לא ראינו את מדנין,
טוזור ולא ביקרנו בזרזיס. מכוניות של ביטחון פנים מלוות אותנו, כשהן נוסעות קדימה
ומצידנו מעט קדימה שני אופנוענים. אני מתרגש על קבלת הפנים הנשיאותית ומבקש לצלם.
ליבי פועם וגרוני נחנק. תנועות ידיי לא מדויוקות, על כן המצלמה לא מגיבה. אבל,
לא... יש בעייה אחרת, אני קורא "נא להחליף את כרטיס הזיכרון" ! אני
משחיל לתןך החריץ כרטיס חדש שנרכש בעוד מועד בבאר שבע. תגובת המצלמה : Error.
אני מסובב את הכרטיס, ללא הועיל. אני מתייעץ עם אסנת, עם
רינת, מבקש עזרה מזהבה וממירב. האם וירוס תקף את המצלמה ? יש דבר כזה, וירוס באמצע
המדבר ? אני פונה לציון שהתברר כמומחה לכל דבר, אבל לא חזיזים ולא צלצולים. אני
עומד לאבד את המראה האדיר, חציית הים לכיוון האי דז'רבה, בנוף משגע בין הערביים.
יה ווילי, איפה הם כל החכמים כשצצות כל התקלות ?
אני צועק ! Eureka. אני שולף מהכיס
את הטלפון הסללולרי ומתחיל לצלם. התוצאות לא איכותיות בחשכה. התמונות שיש לי מן
הצליחה הזו ברגעים קריטיים האלה, קיבלתי אותם ממירב. אנחנו לבדנו במעבורת, ללא
נוסעים זרים מלבד הטיול שלנו. התרגשותי בשיאה. מעבר לים, באי מחכים לנו מלווים
חדשים. הרגשה נהדרת של פמאליה מכובדת : שני שוטרים רוכבים על אותו אופנוע, אחד מהם
מסמן לנהגים שבאים ממול לרדת מן הכביש, האוטובוס דוהר באמצעיתו ועומר הנהג חש
כמלך. אחרי רבע שעה מרתקת, אנחנו מגיעים לבית מלון דה וינצי. המארחים שלנו מודיעים
לנו שלפי התכנית אנחנו צריכים מיד לנסוע לג'ריבה. אלו הוראות של ביטחון פנים.
מאפשרים לנו ללכת לשירותים ואנחנו חוזרים לשבת במקומותינו. המזוודות נשארות בתוך
הארגז, אנחנו לא מורידים אותן. הזמן עובר...
למה מחכים ? נאמר לנו לא לרדת, אז מה מעכב אותנו ? חיים מגיע
אחרי 20 דקות, אבל אנחנו עוד ממתינים. למה ? למי ? חיים עונה לנו :
– אישה לא חשה בטוב ואנחנו מחכים לה. עוברות עוד 20 דקות
והזוג שחסר מגיע. דאגנו. רינת שואלת :
– מה שלומך ? את מרגישה יותר טוב ? וההיא עונה לה :
– למה את שואלת ? לא קרא לי כלום, חיים נתן לי אישור לשבת עם
קרובי משפחה שחיכו לנו פה.
בג'ריבה, נכנסים עם כיסוי ראש וחילוץ נעליים. אנחנו כותבים
איחולים למשפחותינו על פתק משלשלים אותו לתוך תיבה. אחרים כותבים על ביצה קשה את
בקשותיהם. האווירה מחשמלת. אני שואל את חיים אם יש לו טמספר טלפון של חי-כמוס
מאזוז, חברנו, כותב פרשת השבוע באתר עמית. הוא עונה לי שיש לו רשום באיזה מקום,
הוא יחפש.
– אל תדאג ! גם אני צריך אותו.
אני שואל את יוסי אם הוא מכיר את חי-כאמוס, הוא משיב לי :
– הסר דאגה מליבך,
אני אמצא לך אותו.
עם הבטחות כאלה, אני מרגיש שעליי לחפש בעצמי. אני מסתכל דרך
החלון הפתוח ורואה שני אברכים. אני פונה אליהם בעברית :
– אתם מקומיים ?
– לא! הם עונים ביחד.
אנחנו מזרזיס. אתה צריך עזרה ?
– אני מחפש את חי- כאמוס.
– איזה מהם ? פרט !
– שמו המלא : חי-
כאמוס מאזוז.
– הוא גר בחארה אל
קבירה. אתה רוצה שנמסור לו משהו ?
– אם יש לכם מספר
טלפון, זה יעזור לי מאוד. אם לא, מיסרו בבקשה שאני נמצא במלון דה ווינצי.
– תן לנו פרטים שלך
ונמסור לו. חכה, חכה, הנה הוא בא.
כך אני פוגש את חברי יקירי חי - כאמוס מאזוז, בג'ריבה של
דז'רבה. הוא מזהה אותו מיד. אנחנו מתחבקים ומתנשקים. אתם יודעים איזה כיף שנפגשים
עם חבר מעבר לים ?
אנחנו קובעים להיפגש למחרת. ליתר ביטחון, אני מעדכן את מארגן
הטיול חיים.
– בוודאי, מאשר חיים. גם אני רוצה
להיפגש איתך חי-כאמוס. מחר על הבוקר, אנחמו באים אליך לחארה קבירה, יגאל ואני.
בג'ריבה השמחה גדולה, אלפי אנשים נוהרים לכאן מישראל, מאירופה
ומהעיירות בסביבה בהן יש עדיין יהודים. קבוצה מזרזיס יושבת בחצר הסמוכה ליד שלחן
וכל חביריה כאיש אחד מפייטים, בשמחה רבה.
וערב רב של אנשים חוגגים מי בשירה, מי בשתיית בוכה ואכילת
ביצי דגים ומי בקניית מזכרות. אנחנו מסתובבים בינהם אחרי תפילת ערבית.
מזל ומירב.
בדרך למלון אנחנו משוחחים עם השכנות שלנו באוטובוס, מירב
ואמא שלה מזל. מירב אישה צעירה ותוססת, מרבה לצלם בווידאו. היא שולחת לנו יותר
מאוחר תמונות מחאפלת ערב שבת, מחציית הים, ומשקיעת החמה. רב תודות מירב. מי שירצה
את סרט הטיול שלנו, יוגכל לקבל אותו ממירב, תמורת הוצאותיה, מחיר שווה לכל נפש. ממש כדאי.
מזל, האם שירתה בזמנו בצה"ל ושימשה מכ"ית בבאר
אורה. היא מאוד התחזקה, מברכת לפני האכילה. היא שואלת אותנו לפעמים קושיות :
– אתה יודע מדוע חוגגים שמחת תורה
בשמיני עצרת, בו בזמן שמתן תורה היה בשבועות ? כי בני ישראל בקבלם את התורה אמרו:
"נעשה ונשמע", לעומת עמים אחרים שאיתנו "נשמע ונעשה". בני ישראל קודם כיבדו את צווי התורה ורק אחרי שלמדו אותה, חגגו
את שמחת תורה. תודה למזל, אןי לא אשכח אתכן, את ומירב.
אנקדוטה.
אנחנטו מבקשים עזרה מפקיד הקבלה, בסבך הפרוזדורים המובילים
לחדרים. הוא מתנדב ללות אותנו ואף לוקח מהבנות את המזיוודות שלהן. אחת מהן אומרת
בעברית : " הוא בטח יבקש טיפ". הפקיד מתלוצץ איתנו בדרך וגם שואל שאלות
כמו : "איך אומרים בעברית ?Je t’aime
בהגיענו לחדרים, הוא מסרב לקבל תשר, ואומר לנו שהוא עזר לנו
כמחווה של רצון טוב. אני חושב שהוא יהודי ודובר עברית, אחלא גבר.
נמשיך בפרק הבא בהילולה וניסע לגאבס.
ראו תמונות נוספות, קליק, קליק על האלבומים למטה :
08/09/2009
מתחת לעצי הזית : דזר'בה-גאבס
בבית
המלון ווינצ'י רסורט, אנחנו פוגשים אישה מקומית, תושבת גאבס. אחד החברים מתחבק
עימה וקורה לה "אחותי". כולנו אחוזי התרגשות לנוכח המפגש שובה הלב,
לתומי נראה לי שמדובר באחים, אבל לא. האישה המיסתורית שאני אכנה אותה
"הגברת", יושבת בהמשך באוטובוס, נוסעת ברכב של המאבטחים, מתערבת בכל
מהלך הטיול בפרטים הקטנים או הגדולים, כפי שיתברר. מי זאת הגברת ? אנסה להבין מי
היא בהמשך. יתכן אני חושב, והיא שייכת למערך האבטחה.

גשש
ביום
ל"ג בעומר, השביעי בטיול שלנו ושלישי בשבוע, אנחנו יוצאים בבוקר לבקר באי
דז'רבה. אנחנו עוברים ליד כלי החימר על צורותיהם השונות ושלל צבעיהם. בדרך אני
מחפש צלם שיפתור לי את בעיית כרטיס הזיכרון. צלם אחד שולח אותי לשני, אף אחד מהם
אינו מומחה למצלמות דיגיטליות. אנחנו מכתתים רגלינו ולבסוף מוותרים. יותר מאוחר
אני אפגוש את חי-כאמוס והוא בודאי ידריך אותי לאן לפנות ולמי.
אנחמו
מתעכבים בשוק. דגי סברס (pataclés) נמכרים בכריזה,
למי שמרבה במחיר. דגי גשש (rascasses), "יה
חסרה" על הדגים שלא ראיתי מימי נעוריי. מרק קוסקוס עם סברס, עדיף על טיול
במאחרס. מרק עם דגי גשש הנו עשיר בטעם, בתכונות מזינות ובארומה. מול הדייגים נמצאות מסעדות המתמחות
בצלי הדגים. לקנות פה ולצלות כאן ועכשיו. איזה כייף !
אני
שואל את חיים המארגן על מועד ביקורנו בחארה
קבירה, כפי שהבטחנו לחי-כאמוס. הוא מרגיע אותי שבקרוב נלך לשם.

סברס
אנחנו
מבקרים בכפר אר-ריאד שכונתה חארה זגי'רה ומיושבת ביהודים בזמננו אנו. כל מארגני
הטיולים נפגשים כאן ובאותם המקומות, כאילו קבעו בעוד מועד. יותר מאוחר אנחנו
ניגשים אל הג'ריבה. החגיגה בעיצומה. משה גיאת עושה כאן שמח בצלצולי קולו. אלפי
יהודים מישראל, צרפת, אנגליה, גרמניה, הולנד ואיטליה באו ממרחקים לזיארה של
ל"ג בעומר. ישנם גם השוודים הרחוקים מהצפון ובני זרזיס השכנים הקרובים
מהדרום. אפשר למצוא גם קנדים, תושבי ארצות הברית, יוצאי טוניס יש הרי בכל מקום
בעולם.

שמחה גדולה
מי
שרוצה יכול לקנות ביצי דגי בורי ובוכה, מזכרות וכל טוב. כל המקומות בחצר תפוסים,
אז אנחנו הולכים מסביב לקהל, נשארים קצת בחצר ומבקרים בבית הכנסת. בדרך אני רואה
פעילי חב"ד, עם סטים של תפילין וסידורים. אני ניגש אליהם, מניח תפילין וקורא
בסידור פרשיות "פטר כל רחם ושמע ישראל". בארץ, אני מניח תפילין כפי
שמניחים כל הישראלים. אבל פה אני, בהחלטה ספונטנית, מניח כפי שתושבי ספאקס היו
מניחים, הרצועה מסביב לגוף התפילין, ואחר כך כורך מסביב לזרוע. הרב מעיר לי על כך,
ואני עונה לו שכך נהגנו לעשות בספאקס.
איש
אחד מסתכל עליי בזמן הטקס, הוא ניגש אליי ושואל אותי אם אני תושב ספאקס. אני מסמן
לו לחכות עד אחרי התפילה הקצרה ומתפנה אליו.

והיה לאות על-ידכה לטוטפת בין עיניך
- כן, אני מספאקס, אני עונה לו.
-
ראיתי שאתה ספאקסי, לפי אופן הנחת התפילין.
-
כן, כך נהגנו.
אני
מביט על איש שיחי, הוא מסתכל עליי ארוכות ולבסוף אומר לי :
-
אתה כאמוס מאריאנה ?
-
כן. אני מהסס רגע ומוסיף : אתה מקס שלי, האח של תיאודור ?
-
אכן. רבי ירחמו.
אני
רושם לו את מספר הטלפון שלי בארץ והכתובת האלקטרונית. איזה כייף למצוא חברים שלא
ראיתי עשרות שנים. היינו בני 16, היום אנחנו בני 70. יה אללה, איך הזמן עבר ואיך
הצלחנו לזהות אחד את השני. לפני שנפרדים הוא מבטיח לכתוב לי ולשלח לי תמונות
משותפות שלנו. אחר כך, הוא אומר לי :
-
ראיתי פה את פרננד צדיקה.

ג'ריבת דז'רבה
אני
מחפש את פרננד ולא מוצא אותו אלה כעבור יומיים בעיר ספאקס. הטקס של הג'ריבה מתחיל.
מוציאים את המנורה מקושטת מטפחות ראש, מבית הכנסת וקהל רב מלווה אותה בשירים
ופזמונים, עם מצלמות ועם תפילה בלב לבריאות, אריכות ימים, זיווג טוב ופוריות. הטקס
מסתיים, עת שהמנורה מוחזרת אל הג'ריבה. האיש שנושא אותה, קנה את המצווה הזו באלפי
דינרים. זיארת הג'ריבה החלה בימים עתיקים, עת באו צעירים מהסביבה למצוא בן או בת
זוג.
בדרך
לאוטובוס, אני פוגש את נינט במרפאה. היא נפצעה באצבע הזרת ומטפלים בה. אני שואל את
החובש על מצבה, בהיותי חובש בעצמי, והוא עונה לי :
-
הסר דאגה מלבך, זה חתך חיצוני, היא חבושה ושולחים אותה למרפאה , שם יעשו לה שני
תפרים. אנחנו יושבים באוטובוס, לפי ההוראות. אני מתקשר לחי-כאמוס להתנצל שלא הגעתי
אליו. חי-כאמוס מאוד רוצה שנבוא לבקר אותו והוא מבקש שאדבר על כך עם חיים. אני
יוצר קשר עם חיים שנמצא עדיין בבית הכנסת. תשובתו היא :
אסנת ועזיזה
התשובה
לא נראית לי.דווקא באזור הדרומי של טוניס השמירה עלינו כקבוצה היא מאוד הדוקה
ונראה לי לא בטיחותי ולא אחראי לעזוב את הקבוצה ולצאת לביקור אצל חי-כאמוס, אנחנו
מתקרבים לשעה ארבע, שעת היציאה, לכיוון גאבס. לנסוע, להגיד שלום ולהתראות ? או
שנפגשים או שלא. הדקות עוברות, האוטובוסים זזים צפונה, ואילו אנחנו עדיין יושבים
וממתינים. למה ? למי ? לא יודע. תושבי דג'רבה מתחילים להגיע אל הג'ריבה. אנחנו
עורכים את הזיארה ביום והם אחרי הצהריים. אני רואה אותם, אחיי ואחיותיי מהאי
דז'רבה. הם מזכירים לי אותנו לפני כמה עשורים, לפני עלייתנו ארצה. שעה עוברת,
האוטובוס שלנו נשאר במקום וכל האחרים נסעו. חיים מופיע סוף, סוף ומודיע שנינט בסדר
ועוד מעט תחזור מן הטיפול. איזה טיפול ? בקופת חולים שלנו, היא היתה בחוץ אחרי 10
דקות. אנחנו שומעים עוד פעם הקלטת עם השירים מדרום טוניס, אנחנו יודעים את השירים
בעל פה, מרוב השמעות.
בתום
שעה שלישית של המתנה, נינט מגיעה במונית מלווה בעוד חברה. היא מרגישה טוב, ישתבח
השם לעד ואנחנו יוצאים בדרך לגאבס בשעה שבע בערב. אני מקווה שבכפר אר-ריאד ילמדו
לטפל בפצינטים ביותר זריזות. מה היה קורה אם היה מזדמן להם, חס וחלילה מקרה יותר
מסובך ?

הלהקה במלון שמש
הנסיעה
ארוכה כשעייפים. בסביבות אחד עשרה בערב, אנחנו מגיעים למלון שמש בגאבס. אוי גאבס,
כמה התגעגעתי אליך, לימים והלילות של מלכת עצי הדקל, של נסיכת משקה הלאגמי...
לדודי שתי בנות ולהן חברות רבות. יה ראבק ! חלום של כל נער. אני הרגשתי בגאבס כמו
נסיך קטן, פינוקים של דודה, ערבים עם דוד וגם קולנוע אואזיז עם חברה...
וזה
כלום לעומת התרגשותו העצומה של חברינו ויקטור, הוא מספר לכל מי ששמע ומי שעוד לא:
" הגענו לגאבס .אנחנו בגאבס – זאת העיר שלי, כאן נולדתי".
נינט
נלקחת לבית החולים הצבאי של העיר, שם ממתין לה רופא שאמור לבדוק את חומרת הפצע
שלה. אנחנו סחוטים, יום ארוך עבר עלינו. או שאנחנו עברנו אותו ? המדריכה המסורה
עזיזה אוספת את הדרכונים ומתנדבת למלא את הפרטים שלנו בשאלון של בית המלון. ריטואל
יומי, אלא שהפעם עושים את המטלה עבורנו. אנחנו נכנסים לחדר האוכל, שם מחכה לנו
להקה של שלושה זמרים עם כלי נגינה. הם משמיעים לנו אין סוף שירים מוכרים, שירי
ילדותנו הרחוקה... עצם הרעיון מאוד נחמד ואנחנו מתישבים ומקשיבים רוב קשב. ז'וזו
שמעוני ודני דאגלה קמים ומבצעים ריקוד טוניסאי אסלי. אני מתפעל במיוחד מאופן
הריקוד של ז'וז'ו. למרות גילו ומשקלו, הוא מתנועע ברוב חן. החברים לא מתקמצנים
ומדביקים שטרות של עשר דינר על מצחי הזמרים. החאפלה נמשכת. חבל שהיא מתקיימת אחרי
יום עמוס. אבל כייף למרות הכל. כבוד גדול !

דני דאגלה וז'וז'ו
אני
אוכל סלט ומוותר על הדג. "הדג בורי צעיר וטעים. תאכל חצי, אם אתה לא
רעב", מפציר בי ויקטור. לא, אני לא אוכל, זה מבושל בתוך נייר כסף, והדג טובל בשמנים
של עצמו. לא בא לי, אכלתי פעם וזה הספיק לי לכל אורך הטיול. אבל אני נופל בפח בכל
זאת עת הגשת בריק עם ביצה. זו חגיגה קצרת מועד, בריק אוכלים רק בבית–, זה כלל ידוע
(השמן צריך להיות טרי כל הזמן) ומי שמפר את הכלל דינו – לסבול מצרבות לא
נעימות. עד הבוקר זה עובר.
נינט
חוזרת מהביקור אצל הרופא לקראת סוף הארוחה.
אנחנו
מתעוררים עם בוקר חדש ונעים. המלון טוב ומטופח. מעלית מורידה אתכם עד הבריכה ואם
נפשכם חפצה בכך, עד שפת הים. אני זוכר את חוף הים של גאבס לטובה, עת שחינו בו,
עולים ויורדים עם הגלים. אחרי ארוחת הבוקר אנחנו יוצאים לטייל בעיר, מאובטחים מכל
עבר. ברחוב קרוב, בית כנסת. אני רואה ולא מאמין, אני זוכר אותו, התפללתי כאן עם
דוד עמנואל דמרי בזמנו. לא השתנה בכלום פיזית, אבל ספר התורה שעדיין פתוח מעורר
רחמים, וכן הסידורים. המבנה נשמר כפי שהיה. אבל הוא נראה לי טיפה קטן יותר. אני
מתרגש, אם בית הכנסת פה, הבית של דוד עמנואל ודודה ורדה לא רחוק. אני קורה לחבריה
: "בואו, אראה לכם את בית דודה
ורדה". היו ימים, פינוקים, פריגולו (ארטיק קאסטה מצופה בשוקולד) שקנתה לנו
דודה, משחקים וכרטיסי כניסה לסרט שדוד היה מביא לנו. היו ימים, היו לילות.
בוקר טוב במלון שמש
תהיו עמנו במשך הסיור בגאבס...
18/10/2009
La Ville
derrière les remparts à Tunis, est l’une des plus stupéfiantes du Maghreb.
L’architecture est surprenante, une combine d’influences andalouses, turques et
européennes. Cette histoire a été imaginée après mon voyage en Tunisie.
La gargote de
Phraïem.
Le train entre
en gare dans un battement de roues, fumant, sifflant essoufflé. Asher et
Mireille, deux collaborateurs dans une éminente entreprise de textiles
sfaxienne, descendent et se perdent dans la foule. Ils sont bientôt dans la
grand rue et la journée étant belle et ensoleillée, ils décident de faire
quelques pas, afin de se dérouiller les jambes. Ah ! Quel plaisir ce
dégourdissement, et la fuite de l’atmosphère renfermée de la micheline.
Le but de leur
voyage est de présenter des draperies, des serviettes et maints tissus, aux
représentants d’une grande chaîne de magasins. Les échantillons qui vont être
proposés ne sont qu’un aperçu d’une gamme très variée filée, tissée, finie et
cousue chez " Beaux - Champs de Sfax, soieries et cotonnades ", un
grand fabriquant de produits de qualité.
Donc les voilà
à Tunis, cheminant vers le lieu du rendez-vous. Deux heures les séparant de
leur entrevue et heureux de cette pause, ils décident d’un commun accord
d’aller faire une promenade dans La Médina et de se restaurer ensuite. En
laissant derrière eux l’avenue Jules Ferry (Habib Bourguiba), ils pénètrent
dans la Ville Arabe par la Porte de France, ou Bab el Bhar (porte de la Mer).
Dans ce labyrinthe de souks et de mosquées, ils quittent les rues
principales :
La Rue Zarkoun
où on trouve toutes sortes de brocantes à droite. La Rue de la Commission à
leur gauche, avec ses commerces, ses articles importés du Japon, mène à Mdak el
halfa, là on bat la halfa.
La Rue de la
Mosquée au centre, tient son nom à la célèbre Zitouna. Ils quittent donc ces
voies et leurs pièges à touristes pour découvrir un Orient rêvé.
Chants des
muezzins, mausolées princiers aux stucs et aux céramiques somptueuses, hammams
et ventes à la criée dans les passages voûtés... La Ville derrière les remparts
à Tunis, est l’une des plus stupéfiantes du Maghreb. L’architecture est
surprenante, une combine d’influences andalouses, turques et européennes. Le
souk El-Blaghgia (des savetiers), souk El Kébabgia (des boulangers), souk
En-Nhas (du cuivre), souk Es-Sabbaghine (des teinturiers) et autres sont
dépassés et notamment Souk El Grana où les Juifs Livournais tiennent leurs
commerces.
— Dommage !
regrette Mireille, j’aurai voulu m’attarder dans cet enchevêtrement, en goûter
les couleurs et les odeurs.
Justement midi
sonne. Asher et Mireille se dirigent vers une gargote de leur connaissance,
située dans une de ces petites rues de La Médina. Passé le Souk Boumendil, ils
coupent vers le souk El Blat, la ruelle des auberges et des herboristes. Ils y
font quelques pas et se retrouvent chez ce cher Phraïem le restaurateur.
-- Je ne dirais
pas non à une Coca Cola bien frappée dit Mireille, en regardant le cuistot
s’affairer autour de son barbecue.
— Moi j’ai
déjà l’eau à la bouche, riposte Asher. Quand je vois ces merguez, ces
entrecôtes, cette lïa, ce foie... Je me ferais servir une bouteille de vin rosé
Bokobza bien frais.
— Ne
t’emporte pas surtout ! Nous devons être dispos tout à l’heure dans les bureaux
de la société " Nouveau Tex ". Le vin endormira ton bon sens et tu ne
seras pas en éveil.
— Comme
d’habitude, tu as raison, mais nous efforcerons d’être sobres en attendant un
autre dîner, le soir de préférence.
Le patron est
content de les voir. Ils s’alimentent souvent chez-lui. C’est si bon marché
mais surtout appétissant, bien propre et kasher. Phraïem est aussi si
sympathique avec ses anecdotes et ses histoires drôles. Quand le travail lui
permet il laisse son tournebroche à son auxiliaire et s’assoit volontiers avec
ses deux amis.
— Ça
finira par un mariage votre coopération !
— On a
bien le temps d’y penser lui répond Asher. D’abord elle devrait répondre à mes
avances.
— Phraïm,
racontez nous un de vos souvenirs demande Mireille pour changer de sujet. Sur vos clients, par exemple.
Asher remplit
une coupe de vin au patron qui se sert une grillade, met le couvert, et
s’assoit volontiers. Ces deux tourtereaux le mettent de bonne humeur. Il coupe
soigneusement sa viande, la porte à sa bouche et en la mastiquant l’arrose de
la boisson servie.

— Je vous
parlerai des Français ou des paysans ?
— Les
deux, s’il vous plaît, prie Mireille.
Le gargotier se
rince généreusement la gorge, avant de se plier aux demandes du couple.
Un Européen
s’initie à la gastronomie tunisienne.
Un Européen,
Français ou autre, entre dans mon restaurant et se mettant à table commande une
salade et un steak. Il examine en prenant son repas ses voisins de table qui
dévorent des tartines de pain à l’harissa de piments.
— Monsieur
que mangent mes voisins avec tant d’appétit ?
— C’est de
la confiture tunisienne.
— De la
marmelade avec du kabbab ?
— C’est
quelle n’est pas douce.
— Ah !
Bon servez moi de cette confiture s’il vous plait.
Le convive
gourmand mange à grandes bouchées et devient rouge comme... un piment. Sa gorge
brûle et le bout de la langue est en feu. Il tente d’éteindre cette fournaise
en buvant un Perrier. La réaction est un désastre. Il court aux toilettes pour
se rincer la bouche, mais rien n’arrête cette combustion qui s’amplifie. Je
l’appelle et lui conseille de manger du pain. L’effet est bon, la flambée
s’atténue.
— Elle n’a
aucune douceur votre con...fiture Phraïem !
Le conteur
s’offre un bon verre, histoire de racler la gorge et continue son récit.
Un Européen
s’enquiert du menu, un samedi.
Un client
Européen, Français ou autre que sais-je, s’enquiert du menu du jour. J’avais de
la Daba Haïa et de Téfina.
Je luis réponds
traduisant les dénominations de ces mets :
— Cher
Monsieur, nous avons une excellente " ourse vivante " et aussi
"un enterrement du tonnerre " !
— Je ne
veux rien de tout ça, merci.
Phraïem pique
du bout de sa fourchette une belle saucisse merguez, la déguste, boit un petit
coup et s’essuie la bouche avant de poursuivre.

Les paysans se restaurent.
Trois personnes
attirent mon attention, deux hommes et une femme. Ils sont assis en vis-à-vis
du comptoir. Des gens encombrantes et bruyantes. Elles déplacent les chaises,
demandent du soda ou de l’eau. L’une va aux toilettes tandis que les deux
autres se lavent les mains au lavabo, sans les essuyer essayant de les sécher
par petits gestes, égouttant l’eau tout autour.
Ce qui est
amusant c’est que ces individus préparent une salade avec des légumes sortis de
leur sac, sans doute achetés au marché. Ils coupent les tomates et les poivrons
sur une petite planche jaillie entre leurs mains, comme un lapin du chapeau
d’un magicien. Ils se mettent à manger de bon appétit, trempant le pain dans
l’unique assiette posée au milieu de la table. Bientôt ils réclament de l’eau
et du pain.
— Remplissez
la cruche, patron et faites nous servir des baguettes !
Moi, je ne
l’entends pas de cette oreille. Pour un pain vendu, tout ce boucan ! Je
réponds ironiquement, du tac au tac :
-- Vous auriez
pu acheter encore du soda. Vous salissez la table, le parterre, vous vous lavez
les mains en aspergeant le carrelage. Vos pelures décorent le sol jusqu’au
comptoir. Je devrais nettoyer après vous. Ce n’est pas comme çà que je paierai
mes impôts ! Les mangeurs insolites s’empourprent d’étonnement. L’un
d’eux, le plus gros et qui semble être le meneur s’exclame :
-- Quelle
mouche vous pique ! Nous paierons ce pain !
-- Bon, alors
payez à l’avance ! Le pain coute mille francs.
-- Regardez
votre tarif dans le menu : un plat composé de merguez, de foie et de
viande grillés revient à deux cent francs. Le pain compris. Le vin cent, la
bière cinquante. Que vous prend-il Phraïem ? Nous sommes des gens biens,
nous pourrions acheter votre bicoque avec notre argent de poche.
Je
riposte :
-- C’est mon
prix, mangez selon le tarif, ou bien sollicitez de l’eau du sel, les toilettes
et moi j’exigerai mon du.
Mireille fait
un clin d’œil à Asher, Il est temps de partir à leur rendez-vous. Ils
remercient Phraïem de ce bon moment passé et cette bonne chair qui les a repus
et promettent de revenir.
— Vous
serez les bienvenus ! En tant que fiancés ça irait mieux.
Sortis de la
boîte à saucisses, ils se sentent si légers et si heureux et que le monde
n’attend qu’eux.
— Notre
rendez-vous sera réussi, dit Mireille en regardant son partenaire fixement.
— Que
pense tu d’un autre rendez vous tout de suite après, entre nous deux ?
— Nigaud !
Tu as attendu que notre hôte te le suggère pour comprendre ?
Ils se
regardent, leurs yeux en disent long. Ils se prennent par la taille. La rue est trop encombrée pour oser plus.
06/11/2009
עו"ד מנחם חכמון איננו, יהי זכרו ברוך
הלך לעולמו מדום לב עו"ד חכמון מהישוב עומר, יקיר ההסתדרות בשל
המאבקים שניהל בהצלחה. הוא היה מומחה מספר
אחת בדיני עבודה וביטוח לאומי. משרדו קיים 28 שנים וממוקם בשכונה ד' בבאר שבע. למרות
הפצרות של רבים, היו סירב להעביר את לישכתו מהשכונה ומהעיר.
הכרתי את העו"ד המלומד בשנת 1983. צירוף מקרים מוזר גרם לכך שהועפתי
מעבודתי בדימונה, בשיא הצלחתי. המורה בשלוחת המכללה לטקסטיל בה למדתי שמע על הסיפור
והציע לי לפנות לעו"ד חכמון. עצה מצויינת.
מנחם חכמון הדרין אותי כיצד לנהוג ועד מהרה מצאתי את עצמי ברשימת
המובטלים, שכן אם ההנהלה רוצה בפיטורין של עובד, בית דין לא יעזור. השאלה היא על גובה
הפיצויים. פעלתי לפי היעוץ שקיבלתי והגעתי להסכם פיצויים מוגדלים, באחוזים ולא
בסכום כסף.
הטקטיקה של מנחם חכמון היתה שמגיע לי פיצויים גם עבור הפרמיה שקיבלתי,
40 אחוז מעל המשכורת, מהסיבה שהפרמיה היתה תוספת ולא שכר עידוד מדוד. יחד איתי
פותר חבר. מספר כרטיס עובד שלו היה 22 ושלי 23. וותיקים בני וותיקים.
המשפט התנהל שנתיים. הלכתי לישיבות ולא הוזמנתי אף פעם לדוכן העדים.
החבר שלי בעל המספר 22 הוזמן ועוד איך הוזמן. אני ישבתי והוא עמד ליד הדוכן והעיד,
והעיד. חכמון הופיע לחבדו מול סוללה של עורכי דין שמדי פעם אחד מהם הרים את הקול
וננזף על ידי השופט. הבנתי את המשחק של חתולים ועכבר שמתנהל.
אף פעם במהלך המשפט לא דיברתי מילה ולא נשאלתי. אחרי זה באו הצעות
מטעם ההנהלה, והן נענו בשלילה. לבסוף נגמר המאבק כשקיבלתי סכום רציני מאוד. שילמתי
20 אחוז למס הכנסה ועוד 20 לפרקליט שיצג אותי. מה שנשאר לי גם היה סכום שאף פעם לא
חלמתי עליו. בכך נקבע תקדים משפטי ארצי, שבמקרים מסוימים הפרמיה הנה חלק מן השכר
לחישוב פיצויי פיטורין. הטלפון לא הפסיק לצלצל אצלי בבית וכל אחד מחבריי ביקש
יעוץ.
יותר מאוחר הלכתי לעו"ד המלומד בגין בעיה כלשהי. הוא כתב לי חוות
דעת מיד, בכתב ידו המהיר. נראה שהעט כותבת במהירות המחשבה. עו"ד חכמון, גבר
שבגברים !
עו"ד חכמון הרבה להתנדב והסיוע שהעניק לעובדים היקנו שם בבאר שבע
ובראשון לציון שם הקים שלוחה. חכמון גם תרם ביד נדיבה למי שידו אינה משגת, למי
שנזקק, לכלות ולנערי בר מצווה, הכל בעילום שם.
כל הכבןד לעו"ד מנחם חכמון, איש מיוחד במינו. ת.נ.צ.ב.ה. אמן.
22/02/2010
Souvenir de jeunesse et d’enfance dans « la ruelle Campési » à Moulinville, Sfax -Tunisie.

Les Scouts
|
De gauche à droite :
1ère rangée : Elie Bouhnik, Jojo Seroussi, X, X, X, « Le Capitaine » ainsi surnommé, X, X, Guénish.
2ème rangée : Denise Fellous, Juliette Louzoun ma cousine, Kalfon, Bouhnik, Fortunée Allouche ma cousine, Gaby Seroussi, Louise Bouhnik ma soeur, Rachel Allouche ma cousine (zal), Marcelle et Mireille Ankri.
3ème rangée : Raphaël Seroussi, Raphaël Louzoun mon cousin (zal), Edmond Fellous, X, Gaby Ankri, Camus, René Ankri, Jojo Fertouk, Albert Azria, X.
4ème rangée : X, X, Lulu Ankri, Jojo Ankri, Isaac Louzoun mon cousin, Max Fertouk
משמאל למעלה : אליהו בוחניק אח של משה בוחניק (בישי ז"ל), הרביעי אחיהם יעקב. כולם תושבי אשקלון. השני הוא יוסף סקוסי באח של הזמר נסיםמ סרוסי. השישי מכונה הקפטן. האחרון בשורה, גניש. שורה שנייה משמאל : דניז פלוס, ז'ולואט לוזון, כלפון, בוחניק, פורטונה אלוש תושבת עכו, האחות סרוסי, אחותי לואיז בוחניק, רשל אלוש מאשקלון ז"ל, מרסל ומיריי אנקרי. . שורה שלישית משמאל : רפאל סרוסי (כולם אחים), רפאל לוזון ז"ל חברי ממבשרת ציון, האח פלוס, X, גבי אנקרי תושב ליון בצרפת, יגאל בוכניק, רנה אנקרי; יוסי פרטוק; אלברט א'ריה; שורה רביעית משמאל : X, X, לולו אנקרי (חזר בתשובה גר ברמת גן), ז'וז'ו אנקרי (שופט בענינים פיננסיים באיכל בית המשפט בפאריס), יצחק לוזון (שף ממבשרת ציון), X, מיכאל פרטוק, X. התמונה היא משנת 1951- 1952.

07/03/2010
אפריים בר-חיים
האדם שהיכרתי, בשנת 1954.
נפגשתי עם אפריים
בסמינר המרכזי למדריכים פרנקופונים (צרפת,
בלגיה, צפון-אפריקה) של תנועת הנוער דרור, בעיירה לגוין - ,Lèguevin באזור טולוז בדרום צרפת.
המרצים היו
בנימין אלוש, מיכאל קונפינו, יוסי מקיבוץ יראון, פינקוס המורה למוסיקה ומרכז הקורס
אלוף משה כרמל. רשימה חלקית שכן היה חסר אפריים בר-חיים (פרידמן) שהגיע שלוש
שבועות יותר מאוחר, בשל אבל משפחתי. הוא בא עטור זקן, שכן עדיין לא חלפו 30 יום.
אפריים נראה אדם
צנוע, לבוש חאקי. בתום משחקון כדורגל לפני
ארוחת הערב, ניגשתי אליו ברחבה שממול המבנה המגורים.
דיברנו, הוא אמר
לי שהוא ממוצא הולנגי ושהיה בצפון אפריקה בשליחות. השיחה הפכה קולחת ומעניינת. הוא
סיפר על ארגון עלייה ב' מצפון אפריקה. על המרכז ההעפלה באלג'יר. לאט, לאט הסתופפה
סביבו קבוצת חברים. כולם קשובים. הוא סיפר לנו שהעולים ההעתידיים קיבלו הוראה
לעזוב את המחנה במקרה שהמשטרה מגיעה לביקורת, ואכן הדבר קרה. הסוד נשמר בנס וגם
הודות לקשריו בפקוד העליון של המשטרה. הוא דיבר איתי יותר מאוחר על הערים
בטוניסיה. התעכבנו על העיר גאבס.
– היה לנו שם
סניף פעיל. האחים אלוש למשל... אחד מהם חי, מצא אישה במחנה (יהודית). אחותה שושנה
נישאה לשליח שלכם בטוניסיה מאיר עידן.
המשכנו לדבר
יום-יום, האדם התחבב עליי מאוד. הוא הכיר את דודי רחמים, את בת דודי מרים ועוד.
יום אחר סיפר על
התארגנות תנועת דרור- צעירי ציון בטוניס בשנת 1942. הוא דיבר על יגאל אלאל, נדיה
פרנקו-כהן, רחל כהן, אברהם צרפתי (פתי) משה ארנון (חבבו), אברהמי, גד שחר, מקימי
קיבוץ רגבים. אפריים
דיבר הרבה על נדיה כהן (פרנקו). "עוד תשמעו עליה" אמר, אבל "כל
הקבוצה נהדרת", לדבריו.
פתי היה השליח
שבא אחרי מאיר עידן, הוא התחתן עם רחל כהן ובשנית עם דליה גז מחמם-ליף.

הסמינר, אני במרכז התמונה, היד בכיס
אפריים מבקר בעיר
ספאקס, ב-1955.
קיבלתי הודעה
מאברהם צרפתי (פתי) שאפריים בדרך לספאקס ועליי לפגוש אותו ליד בית קפה הרנסנס – Café Renaissance,
בשעה שלוש ביום כלשהו בשנת 1955 או תחילת
1956. הוא יירד מהאוטובוס שבא משדה התעופה ואני צריך לעמוד לרשדותו. אכן נפגשנו,
הוא קפץ מן הרכב ולא אמר מילה, כאילו נפרדנו לפני דקות ספורות. שאלתי אותו אם הוא
זוכר אותי. זה היה אפריים.
– בוודאי זוכר,
כמוס. קח אותי למלון צנוע. אברהם צרפתי
בדרך.
אכן לקחתיו למלון
בסטיה, הכי צנוע שיש, קרוב לתחנת הרכבת, אבל הוא בחר במלון על יד, עוד יותר נחבא.
הוא נרשם בקבלה, עלינו לחדרו, הוא בדק את סגירת החלונות והמרפסת והורה לי ללכת
לקבל את פתי בתחנת הרכבת.
אכן פתי בדיוק
הגיע, כמו שתכננו, לא לבזבז זמן. עלינו לחדרו של אפריים, החלפנו כמה מילים ויצאנו,
צרפתי לכיוון המלון שלו, אפריים ואני לעבר מועדון תנועת הנוער. בדרך הוא חטף
לחמנייה ואכל אותה תוך כדי הליכה. הוא היה צמחוני. הוא עצר בחנות ספרים של בלנש Blanche,
ליד המסעדה של "פריים" ורכש לו ספר. הוא אמר לי, שזהו מנהגו, לקנות בכל
עיר ספר, ושולח הביתה או מכניס אותו למזוודה. השארתי אותו במועדון של הדרור לבד, עד
לבואו של פתי והלכתי למלא את הוראותיו : דהיינו לזמן פגישה של ההסתתדרות הציונית,
בשמונה בערב בבית הכנסת בית-אל בחדר הישיבות. טלפון לא היה לי, והסלולארי עדיין לא
הומצא, לכן הלכתי לקלניקה של הי"ר דר' נטף ואחרי כן לביתה של הגברת מטילדה גז. השניים הבטיחו לי שיעבערו
את המסר ומיד. הם אמרו לי גם, שהישיבה היתה על הפרק ושהם חיכו להודעה. לכן כולם אמורים
להיות פנויים באותו יום.
אכן בשמונה נפגשו
כל שועי יהדות העיר, כולם פעילים סמויים או סמויים למחצה. המפגש נמשך כשעתיים,
במהלכן דובר על חיי היהודים בעיר, לקראת הכרזת העצמאות של טוניסיה ועל ההיערכות של
מנהיגי העיר בהתאם. בשלב מסוים אפריים ביקש לצאת לרגע. כעבור 15 דקות היו"ר
דר' נטף סגר את הישיבה והודה לכל הנוכחים. אני הייתי הנער היחידי באותו מעמד. איש
לא התפלא על העדרותו הממושכת של אפריים ואיש לא העיר על כך.
אני ליוויתי את
השליח פתי למלונו ושאלתי על אפריים. הוא ענה לי :
– הנהג
של שרלו סעדה לקח אותו לשדה התעופה. הוא כבר במטוס או שהוא עומד לעלות על כבש המטוס, בדרך לטוניס. שכח מהפגישה הזו.
זהו הביקור של
אפריים בספטקס, האיש בעל שמות שונים - לפי דבריו של דודי רחמים -, בכל כניסה
לטוניסיה, השתמש בזהות אחרת, כך נאמר לי.
אני, למרות היותי
מזכיר סניף הדרור ומדריך הייתי עדיין צעיר אבל מעבר למשפטים שנאמרו בקודים, מפחד
שמאזינים מסתתרים בפינה, תפסתי את גודל השעה.
עלייתי ארצה,
בשנת 1956.
בעלותי ארצה,
נתקלתי בבעייה שהטרידה את מנוחתי : עליית בני משפחתי ארצה. העלייה היתה סלקטיבית
באותה העת ואבי אשר מלאו לו 45, לא הורשה לעלות מהסיבה שעבר את הרף ננדרש ממפרנס
משפחה. במשך כל שנותתיי הראשונות בארץ טרחתי לחפש פיטרון ולא מצאתי עזרה לא בקיבוץ
בו הייתי חבר ולא במזכירות הקיבוץ המאוחד. במהלך השנים הללו, יצאה לי לנסוע מספר
פעמים לבית אורן ולהיפגש עם אפריים בביתו, לשוחח על בעיות שונות, והוא הציע לי
פטרונות, אבל כמה חבל, - אף פעם לא דיברתי עמו על עליית הוריי ובני ביתי-. עברו חמש שנים.
סימתי שרות פעיל והחלטתי לעזוב לעיר, על מנת
לשמש אפוטרופוס למשפחתי. אמרתי : "אין קדוש יותר מאב ואם ואין יקר יותר
מאחים". אמרתי ועשיתי.
המפגש עם אפריים
בשנת 1961.
ב-20 לחודש מרץ
1961, יצאתי את הקיבוץ בדרכי דרומה, דרכי החדשה. בצאתי מחיפה, עליתי כטרמפיסת
מאחורי משאית. מספר דקות אחרי זה הופתעתי לראות את אפריים בר-חיים עולה אף הוא על
אותה משאית, טרמפיסט כמוני.
– לאן זה, כמוס ? שאל אותי.
סיפרתי לו הכל,
מההתחלה עד הסוף. קליטתי בקיבוץ, עיכוב העלייה של הורי ואת והחלטתי לעזוב את המקום
שאהבתי למענם.
– לא פנית לכתובת הנכונה, אמר בן שיחי. אחראים על
העלייה הם הפועל המזרחי. יש לי חברים שם. תן לי את הפרטים של משפחתך ואטפל בזה
היום. נפלת על יום טוב, אני בדיוק בדרכי לירושלים.
נפלתי על יום
טוב, האם יש מקריות בחיים ?
אני לא זוכר איכן
ירדתי מן המשאית ובאיזה מקום נפרדנו. זכור לי שאפריים, המלאך הטוב אמר לי :
– בעוד שבועיים, תיפגש עם בני ביתך.
– בעוד שבועיים צחקתי, מזל שכבר כתבתי להם שאני
בדרכי לדימונה.
התחלתי לעבוד
בכיתן דימונה. בדיוק באותו יום נפלא, 29לחודש מרץ 1961, הורי הגיעו ארצה, הישר
לדימונה.
פגישות נוספות.
נפגשתי עם
אפריים, עת פעילותי באחדות העבודה בדימונה.
אני לא מתפלא
שאפריים עזב עם קבוצת חברים את מפלגת העבודה, שכן בין מפלגתו המקורית ובין זו
המפאיניקית, יש הבדל בין שמיים וארץ. לאחדות העבודה היתה אג'נדה חברתית ומבחינה
בטחונית אחדות העבודה יותר קרובה היתה לחרות מאשר למפאי דאז. גם אני הרמתיי גבה.

כל אחד כתב דף מהספר
אם המפלגה שלך
סטה מן הדרך האידאולוגית שלה, ואתה לא השתנית, אז דרכך החוצה סלולה. אני חושב שגם
טבנקין התהפך בקברו לאור השינויים.
ידוע לי שאפריים
היה שגריר ישראל בדרום-אפריקה ואז שינה את שמו מפרידמן לבר-חיים.
פגשתיו עוד ב-1992
באפעל בטקס חגיגת 50 שנה לתנועת דרוד בצפון-אפריקה. רחל כהן ממעגן מיכאל ניהלה את
הועידה. נפגשתי עימו ועם הרבה חברים טובים ונפלאים. דליה צרפתי אשתו של פתי אמרה
לי כשנפגשנו :
– חבל שראובן (כהן) ושושנה אחותי לא נמצאים. איך
שהשנים עברו.
באותה פגישה
הוחלט פה אחד, שכל אחד יכתוב דף ושנחבר את כל הכתבות לספר. כך עשינו.
פגשתי את אפריים
פעם נוספת בשנת 2002 נדמה לי בועידת העדה הטוניסאית באוניברסיטת בר-אילן. הוא היה
בין רחל כהן ונדדיה כהן (פרנקו). חשבתי אז : הם מתחילים להתבגר.
היום, אני נפרד
מדמותו של אפריים בר-חיים, בהרכנת ראש. יהייה זכרו ברוך.
ת.נ.צ.ב.ה
20/03/2010
20 /03 /2010 18:07
Israël et l’Holocauste : Y
a-t-il une perspective historique authentique?
Jacques et Isabelle
par Edith Shaked
See in English at
http://opinion-forum.com/index/2010/02/israel-and-the-holocaust/#more-9843
Jacques et Isabelle quittèrent en silence
l’enceinte de Yad Va Shem, le mémorial officiel d'Israël aux victimes juives de
l'Holocauste et le centre mondial de documentation, de recherche et
l'enseignement de l'Holocauste. Il était midi et ils sont allés pour le
déjeuner. Selon leur coutume française, ils ont commandé un cappuccino, et ont
parlé de la période où le Sud de la France a été occupé par l'Allemagne nazie
pendant la Seconde Guerre mondiale.
Et leur histoire est la même histoire, parce qu'ils
étaient Juifs Français. Ils se souvenaient de la façon dont les nazis ont fait
du porte à porte pour les compter, - les lois racistes et discriminatoires sont
promulguées pour purger progressivement les Juifs de la vie publique,
économique, professionnelle et éducative -. Le père de Jacques ne pourrait pas
traiter comme médecin et la mère d'Isabelle en tant qu'avocat.
Jacques écoutait attentivement quand elle a raconté son
histoire. Son père, un membre du Conseil juif, ou Judenrat, a déclaré à la
famille au sujet de la réunion effrayante à la Kommandantur, avec le colonel SS
Walter Rauff qui sera connu plus tard comme le meurtrier brutal et notoire,
impliqué dans le développement du gaz, la mort, les fourgonnettes. Rauff leur
hurlait: «chiens de Juifs ! J'ai pris soin de juifs en Pologne et en Russie. Je
vais vous montrer» ! Alors, les Juifs étaient conduits au niveau
supérieur en ce jour pluvieux de 9 décembre 1942 pour les travaux forcés.
Gilbert, un jeune infirme, ne pouvait pas marcher assez
vite, et il a été abattu de sang froid par un soldat allemand. Puis vint
l'étoile jaune, les amendes, et la déportation aux camps de la mort. Isabelle,
avec de la tristesse dans sa voix, mentionna comment son frère Robert a été
déporté à Auschwitz, mais en est retourné quand même.
Malheureusement, l'histoire d'Isabelle sera enregistrée différemment de
l'histoire de Jacques, parce que Jacques a vécu en France, en Europe sur
le continent, et Isabelle a vécu en Tunisie, la France d'outre-mer, une
colonie française en Afrique du Nord. En Israël, l'histoire de Jacques, sera
étudiée, documentée et racontée à Yad Vashem, le mémorial officiel d'Israël aux
victimes juives de l'Holocauste et le centre mondial de documentation, de
recherche et l'enseignement de l'Holocauste. Et les étudiants Israéliens
pourront apprendre sur cet holocauste massacre terrible, dans une unité de
l'histoire sur les Juifs d'Europe dans la Shoah. Cependant, ils étudieront
l'histoire d'Isabelle et de Robert dans un nouveau chapitre séparé sur «Les
juifs de Tunisie sous l'occupation nazie.»
La raison semble liée aux définitions de Yad Vashem. Dans le passé il semble
que YV a écrit que «le plan de la solution finale aspire à massacrer tous
les Juifs du monde.» Maintenant, YV définit la solution finale
comme «le plan des Nazis de résoudre la question Juive en tuant tous les Juifs en
Europe. » Donc, Robert, qui n’est pas mort à Auschwitz, il a souffert comme
un «Juif de Tunisie sous l’occupation Nazie» et pas pendant la Shoah. YV a
l’air d’ignorer le fait historique que la colonie française de Tunisie était
considérée comme un pays européen, selon un document allemand sur la solution
finale de la question Juive.
Et, plus important encore, l’auteur d’un essai historique
«Vieux Thèmes – Découvertes archivistique nouvelles» écrit qu’en 2006, deux
historiens allemands, Klaus-Michael Mallmann et Martin Cüppers ont découvert
une nouvelle évidence. Ils ont découvert un document confirmant que certes la
solution finale a été un plan majeur de tuer tous les Juifs, partout où
les armées d’Hitler pouvaient les harponner. Après tout, le Reichsführer SS
Heinrich Himmler a déclaré que «Tous les Juifs que nous pouvons mettre la main
dessus, doivent être détruit maintenant, pendant la guerre, sans exception. ...
Oblitérer les fondements biologiques de la communauté juive. »
Pourtant, malgré tout ce qui précède, l'histoire d'Isabelle sera bientôt
racontée, mais en dehors de l'enceinte de Yad Vashem.
Un nouveau projet israélien, composé d’un homme, a été
créé en dehors de YV, a l’Institut Ben-Zvi des Etudes des Communautés Juives
Orientales de l’Est (s’occupe de l’histoire des Sepharadim, mot Hébreu pour
Juifs espagnols; et en Israël, Sepharadim sont des Juifs dont les origines sont
d’Afrique du Nord, du Moyen Orient et d’Asie;» la plupart d’entre eux ont la
peau brune). Son nom est "Le Centre d'information et de documentation et
de recherche sur la communauté juive d'Afrique du Nord pendant la Seconde
Guerre mondiale." Fait intéressant, Gilbert, le jeune infirme qui a été
assassiné par un soldat allemand "a péri dans la Shoah» (Holocauste en
hébreu), selon la page de témoignage par le projet de Yad Vashem à recueillir
les noms de tous les six millions de Juifs assassinés par les nazis et leurs
collaborateurs.
En 2008, les Juifs israéliens de la Tunisie ont remporté
un procès contre le gouvernement israélien, et ont reçu «droit au même
gouvernement israélien allocations versées aux survivants de l'Holocauste des
Juifs d'Europe», d'après les nouvelles du 12 Février 2008, dans le journal
israélien Haaretz.
Et l’évidence historique est très claire. A la Wannsee
conférence infâme, où les dirigeants Nazis ont discute «la préparation de la
solution finale de la question Juive en Europe,» quand ils ont compté les Juifs
marqués pour la mort, «le chiffre pour France zone libre, 700,000 incluait les
Juifs Sépharades dans les possessions Nord Africaines de France, le Maroc,
l’Algérie et la Tunisie.» (L a France métropolitaine avait
seulement 300,000 Juifs). On trouve ce fait écrit a la page 281 du livre «la
Shoah: Une histoire des Juifs d’Europe pendant la seconde guerre mondiale,» un
livre par Sir Martin Gilbert, un historien de l’Holocauste de très grande
réputation. Ce titre aussi montre que Gilbert considérait les Juifs d’Afrique
du Nord française comme «Juifs d’Europe.»
En Décembre 2009, Sir Martin Gilbert a édité un
manifeste, «Les Juifs d’Afrique du Nord dans la Shoah.» Dans cette
proclamation, Gilbert déclare fermement que l’histoire de la persécution des
Juifs en Afrique du Nord française pendant la Seconde Guerre mondiale fait
partie de la Shoah en France, qui a étendu sa législation anti-juive à ses
trois colonies d’Afrique du Nord. Cette déclaration a été émise pour l'occasion
de la cérémonie pour marquer l'anniversaire du 9 Décembre, 1942 de la rafle de
juifs tunisiens pour le travail forcé nazie.
Les historiens du Musée Commémoratif de la Shoah des
États-Unis ont aussi compris également que, selon une perspective historique
authentique, l'histoire d'Isabelle fait partie intégrale de L'histoire de l'Holocauste
en France, car, «l’histoire de la Shoah dans les trois colonies d'Afrique du
Nord de la France (Algérie, Maroc et Tunisie) est inséparablement liée avec
l’histoire de la France à cette époque.»
Mais, maintenant, il semble que certains chercheurs israéliens de l'Holocauste
et certains dans le public israélien considèrent le nombre des victimes. «En
Tunisie, il y avait un total de 2575 victimes Juives.»
Toutefois, le Danemark avec 60 victimes est répertorié, et la Tunisie ne l’est
pas, parmi les pays dans l'Encyclopédie Concise de la Shoah dans le site Web de
Yad Vashem.
Le Professeur Yehuda Bauer, savant israélien bien connu dans les milieux de l'Holocauste et actuellement Conseiller pédagogique à Yad Vashem,
à juste titre a déclaré à la Conférence d'Amsterdam sur Souvenir, Mai 2001: « la unprecedentesness/unique de l'Holocauste (...) est une tentative pour
éliminer un peuple, chacun d'eux, chaque individu de leur nombre, en fin de
compte, partout dans le monde, par une machine industrielle moderne. »
Et comme par le titre révélateur du livre de Sir Martin Gilbert, la Shoah est
une tragédie Juive. Cet événement tragique a eu lieu pendant la deuxième guerre
mondiale, un conflit international. En conséquence, tous les documents sont
lies, et doivent être étudiés pour l'éducation et l'information dans le même
centre de recherche et éducatif.
C’est un chapitre dans l'histoire du peuple juif, où tous
les Juifs ont été persécutés par les mêmes assassins, et ont partagé le même
sort à cause de la même raison idéologique raciale – parce qu'ils étaient
juifs.
On ne peut pas subdiviser les histoires des victimes,
Jacques et Isabelle.
Il y avait une question Juive, un problème
Juif, et une solution finale.
Il n’y pas une Shoah en Europe, et une autre Shoah en
dehors d’Europe, comme ce que déclare YV.
Il y avait une guerre d’Hitler contre les Juifs.
Et, il y avait une Shoah.
Il s’agit d’une histoire d’un seul plan
magistral, et d’une guerre contre les Juifs,
C’est un chapitre dans l’histoire du peuple Juif,
où tous les Juifs ont été persécutés par les mêmes assassins, et
ont
Par conséquent, il devrait y avoir une unité de
l'histoire appelé «La Shoah», et il devrait être UN seul centre
Israélien et mondial de documentation, de recherche et l'enseignement de la
Shoah, Yad Vashem.
Yad Vashem est et doit rester la voix authentique de la
Shoah, comme étant le seul centre officiel Israélien et le centre mondial pour
l’étude de la Shoah. Sa mission entière consiste à rechercher, interpréter, et
désaminer d’une maniéré véridiques tous les faits sur la Shoah.
Le but est de garantir que l’histoire recherchée,
documentée, et enseignée seulement a Yad Vashem est historiquement AUTHENTIQUE,
en étant entièrement inclusive, et non pas sélective. Il ne devrait pas y avoir
l’apparence de manipulation de l’histoire de la Shoah et des définitions, afin
de nier les réalités historiques sur les victimes Juives de la Shoah en Afrique
du Nord.
Chaque année, des milliers d’historiens, d’étudiants et
de professeurs viennent du monde entier pour apprendre tous les
faits véridiques sur la Shoah.

La vérité et l’exactitude sont vitaux, quand on fait de
la recherche et de l’éducation sur cet événement tragique.
«Tous les juifs étaient des victimes,» a déclaré de
manière appropriée, Elie Wiesel, Prix Nobel et survivant de la Shoah.
Ahdout am, Ahdout Goral –
Un peuple, un destin, un seul centre : Yad Vashem.
Et Yad Vashem s'acquittera de son énoncé de mission: «En
tant que mémoire vivante de la Shoah du peuple juif, Yad Vashem
sauvegarde la Mémoire du passé et donne toute son interprétation pour les
générations futures ... maintenant une voix authentique ... (qui) ouvre la voie
à un meilleur avenir ». Et cela exige maintenir une perspective historique
authentique, et rechercher et archiver tous les faits dans un
centre : Yad Vashem.
IMPORTANT: Yad Vashem supporte le centre de recherché sur
Juifs D’Afrique du Nord pendant la Seconde Guerre mondiale. Haim Saâdoun est
directeur de ce centre, qui maintenant rempliera les fonctions de Yad Vashem.
Antérieurement, YV faisait la recherche sur La Shoa en Afrique du Nord,
maintenant c’est Haim Saâdoun avec un budget spécial (?). Ils nous ont
foutu à la porte de YV. Acceptez-vous cela? C’est
contrairement à la loi.
Edith
Shaked :
Member of WOAHH (World Organization
for Authentic History of the Holocaust)
is a Lecturer who taught at
universities in France and the US. She is retired and works as adjunct
faculty teaching a course on the Holocaust at Pima Community College,
Tucson, AZ. She is a second generation Holocaust survivor.
Contact: edith.shaked@gmail.com
Edith Shaked a été invitée au perfectionnement
professionnel par les États-Unis Holocaust Memorial Museum, et par la Fondation
éducative sur l'Holocauste à assister à L'Institut d'été sur l'Holocauste et de
la civilisation juive, Northwestern University, (2-programme d'une semaine de
former des professeurs d'universités et de collèges à faire connaître le
Holocauste)
Elle a rencontré Yehuda Bauer (conseiller pédagogique à YV), Dan Michman
(historien en chef, YV), et David Bankier (Chaire d'études de l'Holocauste;
chef de l'Institut international de recherche sur l'Holocauste; YV) lors de
conférences internationales de l'Holocauste.
Shaked a créé et développé au cours de l'Holocauste. Elle a commencé avec 24
étudiants. L'automne dernier 2009, il y avait 350 élèves dans 14 sections
réparties dans toute la ville. Ce printemps, 457 sièges ont été mis à la
disposition des étudiants qui voudraient suivre le cours de l'Holocauste.
Haham
Dr. Solomon Gaon and Dr. M. Mitchell Serels, ed., Del Fuego: Sephardim and the Holocaust.
Sepher-Hermon Press, Inc. New York, 5755-1995. p. 149.

24/03/2010
La
description d'un livre
L’Auteur Hédi Bouraoui est né à Sfax, en Tunisie.
Éduqué en France, il enseigne et écrit à
Toronto. Il est l’auteur d’une vingtaine de
recueils de poésie, d’une douzaine de
romans, et d’une dizaine d’essais de critique
littéraire où il fait l’analyse d’une
francophonie plurielle : Ontario français,
Maghreb, Afrique subsaharienne, Caraïbes.
Il est actuellement écrivain en résidence à
Stong, Université York, Toronto. Hédi est notre ami d’enfance et a déjà écrit dans ce forum.

Hédi Bouraoui, portrait par Kiat Lim Chew
|
ÉDITEUR
Les Éditions du Vermillon
INFORMATION-CLÉ
Nombre de pages : 392
Collection : Romans, no 48
Format : 15,25 cm x 22,9 cm
Prix : 25 $
ISBN : 978-1-897058-88-6
Parution : novembre 2009
Relations de presse : Nicole Durand
LE LIVRE
Hannibal Ben Omer, jeune Tunisien
originaire
des îles Kerkenna, demeure rebelle à
toute forme de contraintes, hormis celles
qu’il s’impose. Sans diplômes, il ne lui est
pas possible de rester dans son pays
natal. Il est autodidacte et féru d’histoire,
curieux de remonter à toute source.
Taraudé par la mort de ses parents, il
décide de suivre leurs traces pour élucider
le mystère de ses origines. Chemin initiatique
qui lui fera traverser la Méditerranée
d’île en île avec, pour guides et mentors,
les ombres d’Ulysse et du Carthaginois
Hannibal Barca.

Un nouveau livre
|
Quatre îles, Kerkenna, Djerba, la Corse
et
la Crète, autant d’étapes d’une épopée,
sans oublier la Sicile où Hannibal rencontre
l’amour de sa vie, Laura, dont il fait
son épouse. Tous deux iconoclastes, ils
fondent leur ménage sur de grands
idéaux : paix, accueil de toute différence
et, surtout, curiosité vis-à-vis de l’évolution
des civilisations modernes.
De l’union d’Hannibal et de Laura naît
un
fils, Télémaque, dont la vie est mise à prix
dès la naissance, tout comme la liberté de
son père. Laura, nouvelle Pénélope, attend
le retour du mari prodigue en mal d’errance.
Sublimée par la poésie, sa souffrance
mêlée de révolte n’a d’égal que sa
volonté de comprendre ce qui pousse
l’homme qu’elle aime à vivre loin d’elle.
Les aléas d’une odyssée est un roman
du Sud.
Toile de fond immuable depuis la
nuit des temps, la Méditerranée sert de fil
conducteur dans le labyrinthe des thèmes
multiples qui le composent. Ainsi, nouveau
Thésée sauvé par une nouvelle
Ariane, le lecteur émerge d’un imaginaire
foisonnant pour, à la lumière d’autrefois,
redécouvrir le monde d’aujourd’hui.
Centre
Maghreb Canada
Camus Igal Bouhnik est le délégué en Israël du CMC
27/03/2010
Premier jour en Tunisie, deux mots sur L'Avenue Habib Bourguiba
Habiba Msika
Vous trouverez toujours des jeunes gens assis sur les marches du Théâtre Habiba Msika.
Habiba Msika était considérée comme une diva dans les années trente du siècle dernier : Elle sortait sans voile en public, elle avait sa propre voiture, son chauffeur particulier, faisait accompagner par ses fans en guise de gardes-corps. Elle flirtait librement, vraiment particulière pour son époque et dans la société qui l’entourait.
Elle naît dans un quartier juif de Tunis au sein d’une famille pauvre. Ses parents Daïda et Maïha travaillent dans le commerce du fil.

Le Théâtre Habiba Msika |
Elle apprend à lire et écrire à l’école de l’alliance israélite qu’elle quitte après 7 ans pour suivre, grâce à l’aide de sa tante, des cours de chant, de solfège et d’arabe classique auprès du célèbre compositeur Khemaïs Tarnane et du ténor égyptien Hassan Bannan. Elle épouse son cousin Victor Sitbon mais leur union durera peu de temps.
Son premier récital a lieu au palais Assous de La Marsa où elle rencontre son pygmalion et amant : le fine plume Aziz.
C’est à partir des années 1920 que sa carrière décolle : elle devient un véritable sexe-symbole et initie le phénomène des « soldats de la nuit », surnom donné à ses fans, en majorité de jeunes dandys de la bourgeoisie tunisienne.

L’Avenue Habib Bourguiba abrite le théâtre Habiba Msika |
C’est à cette époque qu’elle monte avec son amant à Paris où elle rencontre, par son entremise, Pablo Picasso ou encore Coco Chanel qui dira d’elle : « Habiba est un tempérament de feu sous ses grâces d’orientale. Elle imposera Paris en Afrique du Nord. » De retour en Tunisie, elle joue Le Fou de Leïla, Lucrèce Borgia et la plupart des pièces du répertoire shakespearien.
En mars 1925, elle joue le fameux Roméo et Juliette au théâtre Ben Kamla. Elle interprète Roméo alors que Rachida Lotfi, une actrice israélite libyenne, joue Juliette. C’est Mahmoud Bourguiba, frère du leader nationaliste tunisien Habib Bourguiba, qui monte la pièce. Le baiser qu’elle échange avec Rachida provoque une véritable émeute, la scène étant incendiée par des spectateurs outrés. Il faudra l’intervention de ses « soldats de la nuit » pour maîtriser la situation. Déjà connue pour ses sympathies nationalistes, elle provoque une nouvelle fois le scandale en1928 en jouant Patrie.
Les martyrs de la liberté enroulée dans le drapeau tunisien et scandant des slogans indépendantistes. Elle est arrêtée par les autorités coloniales à la sortie avec ses « soldats de la nuit ».
Fin tragique
Maîtresse du prince Fouad d'Égypte à la même époque, elle fait la connaissance de Eliahou Mimouni qui est un riche israélite de Testour follement épris d'elle : il ira jusqu'à lui construire un palais. Elle quitte quand même ce dernier et entame une nouvelle idylle avec un ami d'enfance (Mondher Maherzi). Enceinte, elle décide de l'épouser.
Au matin du 20 février 1930, son ex-amant Eliahou Mimouni pénètre dans son appartement de la rue Alfred-Durand-Claye à Tunis, l'asperge d'essence et la brûle vive. Grièvement brûlé à son tour, il meurt peu après. Msika sera inhumée au cimetière du Borgel à Tunis.
Prototype de la femme libre et maîtresse de son destin, cantatrice charismatique et actrice audacieuse, véritablement adulée par la population tunisienne autochtone, Msika était un véritable phénomène de société à son époque.

A paru aussi dans : Tunecity
11/04/2010
אושוויץ, שאין מילים
בנמצא
מאת רשל פרנקו
מידי ניסיתי לומר אושוויץ
מילותיי מסתתרות בתוך תוכי
מושכות את האדמה שנושאת את כאבי
מצוות על קולי דממת מוות
בכל שנה אני לוקח את השמיים כעדים
האדמה מסרבת לעזור
גוף המילים שוכב בחדר המתים
מתערבב בעצמות גופם המצומק.
תנו לי לומר לכם
תנו לי להעיד
כן,האדמה פתחה את פיה
התהום בלע אותם
אני היא התהום
והבשר החרוך
אני היא הצעקה שגוועה בפי
אני קולם החנוק
שוב השנה
בהתקרבי לתהום
רגליי על סף חלל ריק
בוכה אני ומיבבת
תנו לי לומר לכם
תנו לי להעיד
השמים נפתחו לבלעם
והלילה נשא אותם
ילדה קטנה אני עם צמות חומות
צועדת בשביל,עטופה בערפל
המבט מקובע על נעליי
חולמת על לבנה יפה
אני היא אותה ילדה לפני שנולדה
הולכת והולכת עוד בלי די
ונדמה כי הולכת אני לנצח
מעלי נוצץ כוכב זהב
תנו לי לומר לכם
תנו לי להעיד
השמים והארץ שותפים לפשע
האדישות שלהם רצחה אותי
בחדרי הגזים,הם מתפשטים
מוסרים רק לרגע למתלה
את הבגדים שהורידו
מטמיעים בזיכרון את מספר המתלה
הנני הרגע שממתין
לחזרתם מלילות הזמן
הנני בגדיהם המסכנים
התלויים על מתלה זמנם
תנו לי לומר לכם
תנו לי להעיד
לאדמה זו הם יחזרו
כדי לגור בה ולרשתה
ששה מליון מספרים
חרוטים על עורם
טווים בנשמתי
את בגד הרשעות
המתים שלי לא נחים
והעולם ממשיך להסתובב
הארץ מאשימה את השמים על יופיים
והשמים מאשימים את הארץ על פשעיה
הייתי רוצה לדעת לומר
אך איני יודעת להעיד
שוב העולם מחבק את הגרוע
.שואף ונושם את הרע שנולד
הכוכב היה מאוד יפה
הוא סיפר לי אינסוף
אך במבט של הגדולים
הוא סימל את הלילה הנורא
ילדה קטנה אני עם מבט של ירח
ידה החזיקה את ידי כל כך חזק
למרות שהיא אבדה במרירות
איתה,איבדתי את כוכב הזהב שלי
איני יודעת איך לומר
המלים נעלמו
אני רוצה רק לישון
ולחלום
היערות ללא בושה מהללים את השמים
וההרים נדפו ריח נעים מוקדם בבוקר
בעוד שעל פסי הרכבת שהובילו לזוועה
הרכבות הובילו את ילדי ישראל
אשם,הטבע אשם
שהסכים בהתרסה
שהיופי של העולם יוצג
בעוד ריח הבשר החרוך של עמי
בישם את הערים הקרובות
לא,איני יודעת לומר
ואיני יכולה להעיד
אני רק יודעת לקבל
את נוכחותם הנשכחת
אלוקים הסתיר את פניו
הם הושמדו
ולי אין יותר גיל
אני השומרת של חייהם
דמעותיי מגיעות ממנהרת הזמן
ואלוקים בוכה איתי
הם הפירות המרים של דמם
אלוקים מסרב שהן תתייבשנה
איני יודעת לומר
איני יודעת להעיד
אני רק יודעת להזות
צעקה שדוממת
אני אתמול ואני המחר
אני אותה ילדה אבודה בלילה
אני קולם החנוק
אני מבטם הקטוע
אני התהום הפעור
אני הגופות שנופלות
אני הריח של הבשר החרוך
אני חלק מהצל שלכם
לא אדע לומר לעולם
אני רק יודעת להתפלל
כדי שלעולם הגרוע
לא ישכח
אני מנחשת את משכנכם האחרון
ילדי עמי הנרצחים
אהוביי שביקשו ממני
להעיד למענם נגד הזוועה
דמכם יזרום בעורקי עץ החיים
ששורשיו היפים צוללים קרוב לאור
נשמותיכם יפרחו בגן האין סוף
לעת עתה הן מאירות את נשמתי בכאבכם
ילדה קטנה אני עם צמות חומות
|
|
Auschwitz, le mot
impossible
Chaque fois, je tente de direAuschwitz
Mais les mots se dérobent sous moi,
Retirant la terre qui porte ma douleur,
Imposant un silence de mort à ma voix.
Chaque année, je prends le Ciel à témoin,
La terre me refuse son soutien;
Le corps des mots git dans les charniers
Mélangés aux os de leurs
corps décharnés.
Laissez-moi vous dire,
Laissez-moi témoigner,
Oui, la terre a ouvert sa bouche,
Le gouffre les a avalés.
Je suis ce gouffre
Et cette chair brûlée,
Je suis ce cri qui meurt dans ma bouche,
Je suis leurs voix étranglées.
Cette année encore,
Approchant de l'abîme
Mes pieds au bord du Vide,
Je pleure et j'implore.
Laissez-moi vous dire,
Laissez-moi témoigner,
Le Ciel s'est ouvert pour les engloutir
Et la nuit les a emportés.
Je suis une petite fille avec des nattes brunes,
Je marche dans la file, entourée de la brume;
Le regard fixé sur mes chaussures,
Je rêve de la belle lune.
Je suis cette petite fille avant que d'être née,
Je marche et marche encore,
Il me semble que je marche pour l'Eternité;
Sur moi, brille une douce étoile en or..
Laissez-moi vous dire,
Laissez-moi témoigner,
La terre et le ciel sont complices,
Leurs indifférences m'ont assassinée.
Dans les chambres à gaz, ils se déshabillaient,
Confiants aux crochets, juste pour un instant
Leurs vêtements retirés,
Répétant pour après, le nombre du crochet,
inlassablement..
Je suis l´Instant qui attend
Leur retour depuis la nuit des temps,
Je suis leurs pauvres vêtements
Pendus aux crochets de leurs instants.
Laissez-moi dire,
Laissez-moi témoigner,
Sur la terre, ils vont revenir
Pour en hériter et l'habiter.
Six millions de numéros
Gravés sur leurs peaux,
Tissent dans mon âme
Le vêtement de l'infâme.
Mes morts ne reposent pas
Et le monde continue de tourner,
La terre accuse le Ciel de sa beauté
Et le ciel accuse la terre de son iniquité.
Je voudrai savoir dire,
Mais je ne sais témoigner;
A nouveau, le monde accueille le pire,
Complaisant, il respire le Mal qui renaît.
L´étoile était bien jolie
Elle me parlait d'Infini,
Mais dans le regard des grands,
Elle signifiait la terrible nuit.
J´étais une petite fille au regard de lune,
Sa main tenait la mienne si fort;
Elle s'est pourtant perdue dans l'amertume,
Avec elle, j'ai perdu mon étoile d´or.
Je ne sais plus comment dire,
Les mots se sont échappés,
Je voudrai juste dormir
Et avoir rêvé.
Les forets sans honte glorifiaient le ciel,
Et les montagnes sentaient bon le petit bonheur
Tandis que sur des rails qui mènent vers l'horreur,
Les trains emportaient les enfants d'Israël.
Coupable, la nature est coupable
D'avoir permis outrageusement
Que la beauté du monde s'offre en spectacle,
Alors que l'odeur de la chair de mon peuple parfumait
les villages avoisinants.
Non, je ne sais pas dire
Et je ne puis témoigner;
Je sais juste accueillir
Leurs présences oubliées.
Dieu a caché son visage,
Ils ont été anéantis;
Et moi, je n'ai plus d'âge,
Je suis la gardienne de leurs vies.
Mes larmes viennent de la nuit des temps
Et Dieu pleure avec moi,
Elles qui sont le fruit amer de tous leurs sangs,
Dieu refuse qu'elles ne sèchent jamais.
Je ne sais pas dire,
Je ne sais pas témoigner,
Je ne suis que délire,
Un hurlement qui se tait.
Je suis hier et je suis aujourd'hui,
Je suis cette petite fille perdue dans la nuit,
Je suis leurs voix étouffées,
Je suis leurs regards mutilés.
Je suis le gouffre béant,
Je suis ces corps qui tombent,
Je suis l'odeur de la chair calcinée,
Je suis votre part d'ombre.
Je ne saurai jamais dire,
Je ne sais que prier
Pour que jamais le Pire
Ne soit oublié.
Je devine le lieu de votre dernière demeure,
Enfants de mon peuple assassinés,
Bien-aimés qui me demandaient
De témoigner pour vous contre la terreur.
Vos sangs couleront dans les veines de l'arbre de Vie
Dont les belles racines plongent si près de Sa
Lumière;
Vos âmes fleuriront dans le jardin de l'Infini;
Pour l'heure, elles éclairent mon cœur de votre
douleur.
Je suis une petite fille avec des nattes brunes…
Rachel Franco – 31 Janvier 2010
http://www.youtube.com/watch?v=XqE0mVrtcQQ&feature=related |
|
|
|
|
12/05/2010
ראיתם את מצעד העצמאות של 1968 בירושלים ? אני
הייתי שם. סיפור החגיגה ההיא לא ישכח ממני לעולם !
שנת 1968. שנה אחרי מלחמת ששת הימים, האופוריה
בשיאה והבטחון העצמי מרקיע שחקים. באופן
טבעי, אנחנו מחליטים לנסוע לירושלים הבירה ולחגוג. בשנים הקודמות לא
התפננו
למותרות כגון אלה : מצוות גידול הילדות מנעה זאת מאתנו. אבל עכשיו, בית דין
לא
יעזור ! אנחנו משאירים את הבנות הקטנות אצל חמותי, ויאלה לדרך !
אמא מצטרפת
אלינו וגם אחי נתן, כל
הכבוד ! אנחנו יורדים מהרכבת
בקיבוץ נען ומחכים בתחנה למאסף לכייון
ירושלים. אין ספור הרכבות עוברות לידנו מבלי לעצור, ומבלי להניד עפעף.
אנחנו מגיבים בתנועות ידיים, לקהל אין סבלנות לגחמות של
רכבות.
סוף סוף, אחרי המתנה של שעה, המזל בא
לקראתנו בדמותו של נהג שעוצר את הקטר
ומאפשר לנו להצטופף בקרונות. מה זה להצטופף ?
לנתן אין מקום והוא מטפס למעלה לרף
המזוודות. אחרים לא יכולים להזיז יד.
אמא שלי יושבת על התיקים וכך היא נשארת. כל אחד והתנוחה ההתחלתית שלו עד
סוף
הנסיעה המיוחל, כמו בסרט טלוויזיה בו התמונה קפאה.
בבירה, הרחובות הופכים ליום אחד לחד
סטריים, אפשר להכנס לעיר, אבל לא לצאת
ממנה. נחיל האנושי מוביל אותנו לבימות הבידור. האמנים שהיו אז הכוכבים
עולים בזה
אחר זה ומנעימים לנו את הערב, יהורם גאון, אריק אינשטיין, אריק לביא, שושנה
דאמרי,
יפה ירקוני, הדודאים, בניהם להקות מחול. זיקוקי די נור ומכות פטישי
הפלסטיק.
אווירה טובה ומחשמלת, אבל אחרי שמונה שעות מתעייפים ורוצים קצת לנוח,
במיוחד אחרי
המסע שעברנו.
מהטרנזיסטור שבידי, אני שומע בקושי רב
את החדשות : משה חובב מודיע שאין
לפנות לבתי מלון שהם בתפוסה מלאה. אני מסביר את המצב לאמא ולנתן ומציע להם
לשבת על
הדשא. אנחנו מתכרבלים מפאת הקור ומשתדלים לנוח.
-- יגאל תזמין מונית, אומרת לי אמא. אם
אין מלון, ניסע למבשרת ציון ללון
אצל בת דודתי.
-- אין אפשרות כזו, אמא, הרחובות סומנו
כחד סטריים היום. אבל בואו נחפש
מקום לאכול.
הצעתי מתקבלת ואנחנו הולכים ברחובות
העיר, תרים אחרי מסעדה, מזנון, קיוסק,
מכולת או רוכל, מה שיזדמן יהיה טוב לנו. אבל הכל סגור והרחובות מלאים
באנשים
במצבנו, המחפשים קצת חום, מקום לשבת ולשבור בו את הרעב. לוקח לנו הרבה זמן,
אבל
אנחנו מוצאים בית קפה פתוח. מחוסר מקומות ישיבה בו, הבעלים מציב ארגזי
תנובה רחבים
ואנחנו תופסים תיבות כאלה ומתישבים עליהן. אחרי העוגה והתה, אנחנו מתבקשים
לפנות
את המקום לאחרים. אנחנו מצייתים בלב לא חפץ.
-- יש לי רעיון ! אני אומר.
-- בוא נשמע ! עונה אמא. עד כאן
הרעיונות שלך היו מאוד מתישים.
-- נלך לעיר העתיקה, שם יותר חם ואולי
העסקים פתוחים.
הצעתי מתקבלת ואנו מכתתים רגלינו בין
הסמטאות בשעה שתיים לפנות בוקר.
המונים עושים כמונו, אנחנו שרים שירי לכת ועוברים את העיר לאורכה ולרוחבה,
מנשקים
את ההכותל המערבי, ברחבתו תקע בשופר הרב גורן לפני כשנה, ועולים לחומות.
בארבע אנו
מוצאים מאפייה פתוחה וקונים בה פיטות וביצים קשות מבושלות ברמד.
מה לעשות עוד ? אנחנו תופשים מקום על
המדרכה, וסועדים את לבינו, בהמתנה
למצעד. ברז בקרבת מקום מספק לנו מים. קוקה קולה אין.
מוקדם בבוקר מוכרי הקרטיבים מופיעים
ומתקבלים בשמחה על ידי אמא. אחד מהם
מגלה שאמא לקוחה טובה ונשאר בקרבת מקום. המקלות נאספים בשקית ריקה. בשמונה
המצעד
מתחיל, מרהיב, מרגש. הלבבות פועמים בשמחה ואנחנו מצדיעים לחיילים. אמא
מברכת אותם :
" יברכך השם וישמרך..."
אני מצלם עם המצלמה הקטנה שלי ומצליח
להנציח חלק מהמצעד ומהמטס.
בשעה אחד עשרה,
לקראת סוף המפגן,
אני מציע ללכת לכייון תחנת הרכבות. אבל כולם חושבים כמוני, וכך חצי מיליון
איש
הולך בכיוון אחד, נדחפים ודוחפים, אנחנו
מגיעים לתחנה. אמא מתישבת על התיקים ומזמינה קרטיבים נוספים והמקלות שוב
נערמים.
אני מביא לה מים והולך עם רעיתי הצעירה לתחנה, לשם התעניניות על מועדי
הנסיעות. באולם
נכנסים אלפי אנשים. כבר אמרתי לכם שדוחפים ונדחפים ? איילה אשתי מאבדת את
הכרתה
ואני מחזיק אותה ביד שמאל, תוך שאני מפנה לי דרך החוצה בדחיפות ביד ימין.
קצת מים
מחזיר את אשתי לחיים.
-- אני עומד שוב בתור ליד הברז וממלא את
הבקבוקים. אחר, אני נכנס שוב
לתחנה ושם אני לומד שאין רכבות עד שמונה לתל אביב ובחצות לבאר שבע.
-- בואו נלך לתחנה המרכזית, אני מציע.
-- ההצעות שלך... ! אומר נתן ולא מוסיף.
-- אנחנו מקבלות את הרעיון שלך מאשרות
אמא ואיילה. אז קדימה לדרך !
אנו הולכים בצעד נמרץ ומאיטים את הקצב
אט, אט. המוניות לא עוצרות לנו
ועדיין אין תחבורה ציבורית. אנחנו הולכים והולכים ועוד הולכים.
-- יגאל, זה עוד רחוק ?
-- לא אמא, עוד חצי שעה.
-- את זה אמרתה קודם. מאוד מעודד אותי.
אנחנו הולכים והולכים ועוד
הולכים.
-- יגאל, זה עוד רחוק ? חצי שעה לא עברה
?
-- מיד אמא ! מיד.
אנחנו הולכים והולכים ועוד הולכים.
התרמילים מכבידים ואני כדי לעודד את
החבורה שר להם ולי :
-- נח"ל לא
עוצר בעליה ! נח"ל לא עוצר
בעליה !
ואחרי זה :
Trois kilomètres à pied, ça
use, ça use; trois kilomètres à
pied, ça use les souliers.
אנחנו הולכים והולכים ועוד הולכים.
-- יגאל, זה עוד רחוק ?
-- לא אמא, עוד חמש דקות.
-- כמה דקות ? רוטן נתן. השעון שלך עומד
? זו פעם האחרונה שאני מתלווה
אליך למצעד 20 שנה למדינה.
-- באמת, לא יכולה להיות פעם נוספת. הנה
הגענו. שימרו על החפצים, אני הולך
לקנות כרטיסים.
-- השאר אומרת רעיתי. אתה עייף מהמשא של
התיקים. אני אעשה את זה בזריזות.
איילה הולכת. כעבור רבע שעה עוד לא
שבה, אני מתפלא שעדיין לא חזרה ומחליט
לחפש אותה. בסביבת הקופות, היא איננה. אני בודק קופה, קופה ומעלה חרס בידי .
אני
מסתכל סביב ולא מוצא. אני הולך לאורך הרחוב, פונה ימינה ובודק בין ההולכים
ושבים
ואשתי לא נמצאת. אני חוזר לנקודת המוצא ורואה את אמא יושבת על התיקים ונתן
עומד
לידה.
-- איפה איילה ? שואלת אמא, והדאגה
ניכרת על פניה.
-- אמא, הרגעי, לא ראיתי אותה.
-- מה זאת אומרת לא ראית ? חס ושלום, מה
קרה ?
-- אמא, הרגעי, אני הולך שוב.
אני הולך בדרך בה חזרתי. אני
מחפש את
אשתי ובאמת אני מוטרד, ההעלמות הזו לא הגיונית. ביקשתיה ולא מצאתיה. בסביבת
הקופות, היא איננה. אני בודק קופה, קופה ומעלה חרס בידי. אני מסתכל סביב
ולא מוצא.
אני הולך לאורך הרחוב, פונה ימינה ובודק בין ההולכים ושבים ואשתי לא נמצאת.
אני
חוזר לנקודת המוצא ורואה את אמא יושבת על התיקים ונתן עומד לידה. אני לא
מתקרב
אליהם, כדי לא להתעמת עם אימי.
אני חוזר על עקבותחי ומקיף את בלוק
הבנינים מספר פעמים ובכל פעם שאני מתקרב
למקום ישיבתה של אמא, עושה עוד סיבוב, כדי
לא לראות את פניה הנסערות. כך מספר פעמים
לא קטן.
עד שקראה לי, זו שאהבה נפשי. היא מצאת
אותי במקום שאמצא אותה.
-- אוף ! אין מכירת כרטיסים. אמרו לי
שבצאת החג יצאו אוטובוסים מהגבעה מול
בניני האומה. שם העמידו דוכני מכירת כרטיסים.
-- חיפשתי אותך כל הזמן.
-- לא פלא שלא ראית אותי, כל כך הרבה
אנשים עומדים ליד הקופות.
אנחנו רצים להרגיע את אמא ואת נתן.
-- שבח לאל ! שבח לאל ! אומרת אמא. אני
מתחילה להתפלל ממחר. מה
נתשווש. שלא ארגיש שריפה בלב !
טוב ! הרוחות נרגעות ואני הולך לראות את
המקום ממנו ניסע הביתה, בעוד
שעתיים שלוש, בעזרת השם. דוכנים הוקמו על הגבעה, אחד לכל עיר או לאזור תלוי
בגודל
הישוב. על הכביש הקרוב, יחנו הרכבים. אני מסתובב עוד קצת ורואה זוג, איש
ואשה
בוכים מתיפחים בקולי קולות. אני מתקרב אליהם, אין טעות זאת רוחל'ה ובעלה
חיימ'קה
המכונה שלומפי. אני מתקרב ושואל אותם מה פשר הבכי המר הזה. האשה בראותה
אותי,
נרגעת. מבכי היא עוברת ישר לשמחה :
-- חיימק'ה, חיימק'ה ! יגאל כאן ! אנחנו
לא לבד !
-- מדוע בכיתם ?
-- היינו חסרי אונים. לבד, ואף אחד לא
יודע כלום, מה, מתי ואיך... הרגשתי ג'סרה
בלב (מועקה בלב).
-- בצאת החג יוצא אוטובוס לכיוון באר
שבע. אני הולך לקרוא למשפחה שלי.
אנחנו יושבים ביחד על סף המדרכה. אני
מושיט למי שרוצה סיגרים קטנים שקניתי
לכבוד יום העצמאות. אין כמו עישון להפיג את המתח והעייפות. (זו לא הזמנה
לעשן, מאז
1980 חדלתי מעישון), מדברם, צוחקים, כל אחד מספר מה שעבר עליו מאתמול.
מצטרפים
אלינו עוד חברים. כולם מתלוננים על חוסר הארגון. גם אז, עם ישראל אהב לבוא
בטענות.
-- חבר'ה ! מה הבכי הזה ? בעתיד
האוכלוסיה תגדל ועימה בעיות הלוגיסטיקה, יהיה
יותר עוד קשה להתארגן, אמרתי להם. בשביל להסיע חצי מיליון איש, צריכים
10,000
נהגים, ואם אין נצטופף ויהיו עוד נגלות. נשב קרוב, על מנת לתפס מקום בין
הראשונים.
ב-9.00 בערב, אנחנו עולים על האוטובוס
הראשון. אמא, נתן, רוחל'ה וחיימק'ה
יושבים. אשתי ואני עומדים ומחזיקים ביד את צינור האחיזה שעובר לאורך
האוטובוס.
צפוף מאוד. איילה נרדמת בעמידה, אני מעיר אותה בכניסה לבאר שבע.
היה כיף ! שתזכו לעוד שנים רבות כאלה,
עם חגיגות, חוויות, שנהיה רבים יותר
ושאף אחד לא יחסר במפגש הבא. בשנה הבאה בירושלים.
Je souhaite
que nous soyons plus nombreux et que
personne ne manque à l'appel.
. 'année prochaine à Jérusalem Dieu veut, l Si
באר שבע, אפריל
1968.
17/10/2010
בלוג... בלוגים... בלוגמית... עמית
אני כותב על ביתי, על זכרונות ילדותי, על כל מה שעובר לי בראש ומה שעבר עלי - וזה הייה נחמד-, בבלוגים, בעמית וגם בבלוגמית...
אני כותב להנאתי וגם על מנת להעביר לנכדיי על בית אבי, להנחיל להם את מורשת ארץ הולדתי, שם חיו אבות אבותיי במשך קרוב ל-3000 שנה, עוד לפני חורבן הבית השני.
הכתיבה היא דו-סיטרית : אני כותב ויש קוראים. על פי רוב אלה חבריי שמפרגנים ברוב טובם, אבל קורה גם שמזדמנת לי הפתעה טובה ביום בהיר.
כך לאחר שכתבתי על בניין קריאה בשכונת מגורנו, מולינוויל, בעיר ספקס הופתעתי לקבל מייל מאדריכל טוניסאי שהציג את עצמו כאחד האחים קריאה עלהם סיפרתי.
הוא הודה לי על שתיארתי אותו, את אחיו ואת משפחתם באור מחמיא. מאוד התרגשתי, אני סיפרתי את האמת עליהם והנה הוא מודה לי.
שנתיים לאחר מכן נשלח אליי מייל מאיש אחר, אדי שאקר שמו והוא בן אחת האחיות קריאה. אף הוא אדריכל וגם הוא שמח לקרוא אותי. מה להגיד לכם, העולם קטן ? אדי שאקר הנו גם אחיין של הגיבור המיטולוגי אדי שאקר שרבות סופר עליו. כל זה על משפחת קריאה, משפחה מכובדת ואצילה. אותו דבר יכולתי לספר על בני משפחת בלגרווי, מקימי המלון מברוק פלאס, אף הם הודו לי.
יום בהיר אחד מצאתי באתר Tunecity, מכתב פרטי, לא מיסרון קצר כמקובל, והוא נשלח על ידי ז'וז'ו (יוסף) אנקרי. הוא שאל אותי אם אני זוכר אותו ? בוודאי, איך לא אזכור את החברים מהסמטה, סמטת קמפזי בה התנהלו רוב משחקנו ?
ז'וז'ו ריגש אותי עד כדי כך שבמשך עשר דקות ישבתי מול המחשב ללא יכולת תגובה. זוגתי אצה לראות אם הכל בסדר איתי. » מה אני אגיד לך רעייתי היקרה שאני בעננים ? הראש נמצא אי-שם בתוניסיה ובישראל עומדות הרגלים «?
ז'וז'ו בשורה תחתונה, רביעי משמאל, אחיו גבי בשורה שלישית, חמישי משמאל לידי
חברי מימים עברו הודיע לי שיבוא לבקר בארץ ובאותה הזדמנות יקפוץ אליי. ז'וז'ו שהנו למעשה אחיו הצעיר של גבריאל בן גילי, הנו היום שופט פיסקאלי באיכל בית המשפט בפאריס. מיד נוצר קשר עם כל המשפחה והזכרונות החלו לזרום, חיים שלמים עברו לנגד עיניי, משפחות, אחים ואחיות, חברים אחרים, כל דבר קשור במשהו אחר. שמחה התרגשות וגעגועים.
אחרי ז'וז'ו אתרתי באינטרנת את בן דודו רוג'ר אנקרי. הוא בן של קונדיטור ידוע ברחוב ויקטור הוגו בספאקס. דיברנו ופטפטנו ללא הפסקה במשך עשרה מיילים ועשרה טלפונים. אז מתברר לי שהוא גם בן כיתתו של רוג'ר כהן. כשהוא סיפר לי שהוא גר בקיסריה, הצעתי לו לו לקפוץ לשדות ים, הקיבוץ השכן ולפגוש שם את חברו ראובן כהן. הוא נשאר המום מהידיעה שראובן גר בקרבתו, לפני כן הוא לא ידע אפילו איכן למצוא אותו. כך עזרתי לו ליצור מגע עם חבר אחרי נתק של חמישים שנה. נפגשנו פעמיים בבאר שבע. ושם הצטרף אלינו חבר נוסף מאותה כיתה. ישבנו כמובן ליד שולחן ערוך עם מאכלים אוטנטיים ממטבחה של אשתי איילה, קוסקוס, פקיילה, פריקסה, הריסת לוז'. יין וכל טוב השמיים על הארץ. נפגשנו עוד מספר פעמים בשדות ים, מקום נפלא, נסענו יחד לשבוע הספר התוניסאי בעמית, והיה כיף.
כך חבר מביא חבר ונוצר קשר עם שוש ידידה גדולה מימי נעוריי. אם לא די בכך מצאתי את אחיה הצעיר של שוש, כיום תושב יפן, איש מקסים, כל אחד היה שמח להתברך בחבר כזה. הוא זוהה על ידי באמצעות תמונת אוותאר קטנה, הודות התלתלים הזהובים המעטרים את ראשו.
הודות לאינטרנת מצאתי חברים מהכיתה שלי, מהיסודי ומהתיכון. הכרתי אחרים ואחרות.
באתרים כולם נפגשים לבסוף.
בני דודים שלי הם נתנאל בוכניק ושושנה בוקובזה. שושנה סופרת גדולה, אישה צעירה, חדת עיון ומחשבה, רגישה מאוד. ספריה עטורי הפרסים מעניקים כבוד לישראל ועונג לאינטלקטואל הפרנקופוני. אישה מדהימה !!! עוד אספר עליה. ראו בוויקפדיה : http://fr.wikipedia.org/wiki/Chochana_Boukhobza.
חבר ילדות שמצאתי בשנת 2005 הנו הסופר הדי בוראווי שהנו גם פרופסור לספרות צרפתית ואנגלית, אדמיניסטרטור של אוניברסיטה ותושב קנדה. איש משכמו ומעלה. מצאנו שפה משותפת בהשקפת עולמנו והפכנו לידידי נפש. דרך הדי בואראווי מצאתי את קלוד קייאט, חבר ילדות נוסף. קלוד כתב את הספרים מוחמד כהן ובית הכנסת של ספאקס. ראיתי תמונת ילדות של קלוד, ותמונה עכשווית, זה כאילו שהאדם לא השתנה בכלל. לבקשתי קלוד כתב נובלה עבור אתר עמית, » הגנן « אם אתם זוכרים.
חברים, אני כותב כדי להעניק מהידע שלי, אבל אני מקבל כפולה ומכופלת. כייף.
בידידות טובה, שבוע טוב.
13/12/2010
דברים שאמרתי בערב הודיה במלאות שישים לאחי הרצל בחנוכה, בירושלים הבירה.
הרצל אחי, הכי.
ערב טוב לכולם, חג חנוכה שמח.
ליום הולדתי העשירי, הוריי שאלו אותי מה אני ארצה כשי, דורון או מתן ?
- אני אשמח לו יהיה לי בעזרת השם, אח קטן.
אח קטן ומתוק, זהוב תלתלים וחייכן.
אשמור עליו בעריסתו, אנדנד אותה בעת הצורך ואתן לו מוצץ כשיבכה.
וכשיגדל מעט, אשחק עמו, אלווה אותו לשיעורים בחדר וללימודים בבית הספר. אשמור עליו מכל משמר, לו יהיה לי בעזרת השם יתברך, אח קטן וחמוד.
- נשתדל למלא את רצונך, ענו שני ההורים יחדיו.
הם מסכימים פה אחד. יופי !...
כך, ביום הולדתי בדיוק, הודעתי למורה שאמא ואבא מעניקים לי מתנה נהדרת עוד היום, תינוק, בעת שהחסידה תחלוף מעל חצר ביתנו.
נס נפלא, נס חנוכה, אחים, חברים, אברכים לא תאמינו, אצל הורי, מילה היא מילה, וכעבור שמונה ימים חגגנו ברית מילה. הרצל נולד בשעה טובה בנר שלישי של חנוכה, אירוע מדליק עד מאוד...
- נקרא לו יצחק לכבוד הרב, הידוע יותר בכנויו רבי בכור, והוא חשוך ילדים ומלמד באהבה אבהית את בנינו, מציע אבי.
כולנו מסכימים.
- יהיה שמו דניאל, אומרת אמא. על שם דניאל שבגוב נלחם באריות...
ועוד פעם כולם פה אחד מסכימים.
שואלים את פי הרב ולו יש רעיון אחר :
- שמו של התינוק יהיה הרצל, כמו תאודור-הרצל מחולל הציונות.
ואכן בפעם השלישית אנחנו מהנהנים בהסכמה.
רבי בכור (יצחק) היה אהוב עלינו מאוד. כשלמדנו בבית מדרשו, לא רצינו ללכת הביתה מרוב חיבה אליו, הפסקת הצהריים נתארכה מאוד לטעמנו והיינו חוזרים לבית הכנסת בו נערך הלימוד כמחצית השעה לפני הפתיחה. כמובן שבתום השיעור נשארנו לתפילות מנחה וערבית, והכל בכייף.
על כן, נכנס לבריתו של אברהם אבינו, יצחק-הרצל-דניאל כשנה אחרי הקמת המדינה, או שנתיים, תלוי את מי שואלים. אני אומר שזה היה בשנת תש"ט ואילו אחי הרצל שזכרונו אדיר, אומר שהאירוע חל בשנת תש"י. אם כך, הצדק בוודאי עמו... או עימי.
הרצל נולד בנר שלישי של חנוכה, חג שציוו רבנן להדליק נרות חנוכה בכל שמונה הלילות, כדי לפרסם נס פך השמן ונס מרד החשמונאים.
הרמב"ם אומר : » מצוות נר חנוכה מצווה חביבה היא עד מאד. «
ולנו חביבה מצוות החג בו נולד אחינו הקט.
מעט מילים הודות אחי. הרצל היה ילד מלא חיים ובטחון עצמי רב, הוא נשמע אומר : » אתם יודעים מי אני ?... אני... אני הרצל... וגם יצחק ואף דניאל «. נו, עם שמות כאלה מי יתווכח עמו ?
האמת לדעתי דניאל שם טוב, יצחק שם טוב, הרצל שם טוב, אך לו היו הוריי מכוונים לקרוא לאחי על שם יצחק אבינו, היתה ברכה מרובה צומחת מזה. אבל גם כך, בלי עין הרע, הרצל הנו בחור כהלכה.
בילדותו הרצל היה נער ספורטיבי, אהב לרוץ, לקפוץ לפתח שרירים ולטפס.
וכשעלה על הארון במזווה, נפל הארון. נשברו הסרוויסים, ספלי הקפה עם התחתיות, הצלחות, הכוסות, וגם צנצנות השימורים... ריח עז של זיתים, מלפפונים כבושים וריבה מתוקה התפשט וניחוחם עלה באוויר והזעיק את אמא... » הרצל... הרצל... הרצל... מה רבה העבודה שהותרת אחריך. «
בגיל י"ד הרצל השכים קום יום-יום לבית הכנסת לאמר קדיש יתום לזכרו של אבא.
אבל בתום השנה נפטרה הדודה רות... לדודה רות לא היו ילדים והרצל נתבקש לאמר קדיש למנוחת האישה הזקנה והכשרה.
ובשנה השלישית הלכה לעולמה אחות סבתי שלבייה. הוא הגיב בערך כך : » מה עוד שנה, אשכים קום ? שתהייה זו האחרונה. « הוא התכוון כמובן לדאבה האחרונה, אחרת איך מסבירים שמאז ועד היום לא הפסיק אחינו להתעורר עם שחר לתפילת שחרית ? בתהליך איטי הפך הרצל הנער השובב לאיש תפילה והוא מאוד נהנה מזה.
אז הרצל כבר היה אחד מהנערים היושבים ליד החזן והחליפו אותו תדיר. הרב משה דדי שאל אותי :
» הרצל שומר מצוות ? «
» אכן, כן הרבי «.
» חפץ אנוכי לארגן קבוצת נערים קטנה שתשב לידי בתיבה. תפקיד הבנים יהיה לקרוא את פתיחת אליהו הנביא זכור לטוב, את ההקדמות וגם לתת את הטון לציבור בעת התפילות «.
לאמר את האמת ? הרצל אחי לא חזר בתשובה שכן היה דתי ומסורתי כל ימי חיי, הרבה לפני שגידל זקן ובטרם צמח לו הזקן. זה בא מן הבית ומן ההורים.
ביתנו שומר מצוות היה מתמיד. כמו רוב יהודי העיר ספאקס כמובן. חינוך לערכים, ליראת השם, ללימוד, לקימה לסליחות ולשחרית ולהתמדה בתפילת מנחה וערבית. אמנם נהנינו מכך, שכן אהבנו ללמוד בתלמוד תורה במקביל לביקור בבית הספר.
אבא ז"ל נהג לקחת אותנו לבית הכנסת בימי שבת וכן הדודים שלנו הצטרפו גם. זכרון טוב לנו מערבי שבת וערבי חג, הכל בשמחה ובאושר.
אמא זכרון צדקת לברכה אספה כסף למען הקמת בית כנסת לבני עידת טוניסיה בכל אירוע משפחתי או חברתי. כשלעדה לא היה משכן להתפלל בו, עשו זאת המתמידים בכיתת בית ספר. ועד המתפללים החליט לשמור את ספרי התורה בביתנו, בית אמנו.
במשך שנים, הספרים הקדושים היו בביתה ולקראת שבת הובילו אותם למקום התפילה והם הוחזרו במוצאי שבת. זאת עד להקמת בית הכנסת בדימונה, כשאמא נרתמת לאיסוף תרומות. אמא, יהי זכרה ברוך.
הרצל איש מצוות ביקש ללמוד תורה ונסע לירושלים הנהורה. שם פגש, שידוך מוצלח, את הנערה יסכה שהתחנכה בבית אורה. ומאורה לתורה קרובה הדרך לחופה.
הרב הרצל עבר כברת דרך ארוכה, שימש מזכיר רב הכותל. התעמק ברוחניות, למד זוהר בכל שנה ושנה זה כבר י"ח פעמים, חינך אברכים וממשיך להעמיק דעת.
מותר לאמר שגם רעייתו יסכה מהעיר נבאל היא ממשיכת דרכו של סבה, תלמיד חכם גדול בטוניס ואב בית דין. כך שהתפוח נפל קרוב לעץ הדעת. (בסוגריים אספר שהרצל לא אכל תפוחים כי חשבם לפרי עץ הדעת, עד ליום נישואיו. עכשיו אתם מבינים מדוע אני מזכיר עניין התפוח שנפל ליד העץ ? ביום נישואיו, הרצל קיבל מתנה מבנותיי צמד תפוחים גדולים ואדומים, הכי יפים שמצאו בשוק, בסלסלת מתנה כמובן).
ובחזרה לעניינו של הרצל אחי :
אם לבחון את הרב הרצל והרב יצחק שעל שמו הוא נקרא, נראה שההשוואה מחמיאה לשני הצדדים.
שניהם ענווים, שניהם אוהבי תורה ושניהם מלמדים אותה באהבה לנערים. הרב יצחק הינה דמות מיטולוגית בעיר ספאקס וביהדות לוב ואילו הרב הרצל הנו בירא עמיקתא של דעת ותבונה. שניהם עונים לשם יצחק ושניהם מאוד דומים, ואני מאוד אוהב את קווי הדמיון.
אבא ואמא נתתם לנו במתנה איש רוח ומלומד. מתנה נהדרת, הוריי אזכור אתכם לתפארת.
ישתבח השם לעד, רק ביקשתי וקיבלתי, ממש נס חנוכה. אני מברך את הבית הזה שלכם והבית של כל אחד ואחד מכם אורחים יקרים, שתהיה בו שמחה, שבני כל בית יזכו בבריאות טובה, אריכות ימים, פרנסה טובה ושנשמע מכם רק בשורות טובות. אמן כן יהי רצון. ברכות רבות קהל קדוש.
הרצל אחי, הכי מדליק. מזל טוב הרצל, לכל הנוכחים חג חנוכה שמח.
20/02/2011
שלושה פתגמים
1. לה ינשי טרבטק
או : קבקב אומי אומה פרחתי
פירוש : לא אשכח טקטוק קבקבייך.
אין כמו אהבה לאמא. מה רבה היתה שמחתנו כשהיא שבה מהקניות !
או : קבקבי אמא הם צליל השמחה.
אצל יהודי מרוקו : עמרי מה ננשק יה מאמא
2. חמאר אשרקה ימות מדבר
פירוש : חמור של שותפים ימות מפצעיו
צריך לבדוק היטב עם להיות שותפים. לא כל אחד מתאים לאופי שלנו ויתכנו מריבות מרות, לפעמים עד כדי סיכון העסק. אם כן, רצוי לשקול את הדברים באורח נכון.
צורה אחרת : קאן אשרקה בייה קנו יטשרקו רז'ל פן נשה
פירוש : לו השותפות היתה טובה היו משתתפים הגברים בנשותיהם
זאת ראיית השותפות באופן מצחיק. הרי אף אחד לא ירצה להכניס אחר בין מצעיו.
3. אל ערוסה טווילה או באב אד דאר קסר
פירוש : הכלה גבוהה ופתח הבית נמוך
חכמי חלם היו אבודי עצות כל פעם שנתקלו בבעיה קלה. כל ילד היה צוחק מזה. לעתים היו ההורים שולפים אמרה זו, כדי לדרבן את בנם לחשוב לבד ולהגיע לפתרון של בעיה. לא אבא צריך לעשות את שיעורי הבית, מה קרה לכם ילדים ?
צורה אחרת : חאר פי באגרה טרפה
פירוש : הסתבך בפרה טרפה.
נאמר על מי מסתבך על כיוון מעשיו. שואלים אותו :
שביק חארט פי באגרה טרפה ?
מה קרה הסתבכתה בפרה טרפה ?
משפט שהיה זורק בעל מקצוע לשוליה שלו. הפתרון נמצא במחשבה הגיונית, תתעורר !
22/02/2011
עוד שלושה פתגמים
elli telkah rakeb ferka ,kollou mabrouk elehsan
Celui que tu vois chevauchant une fourche, dis lui Mabrouk le cheval
1. הלי טלקה רקב פרקה קולו מברוק אלחשאן
פירוש : מי שתראה רוכב על קילשון תאמר מברוק על הסוס
פתגם השם ללעג את אלה שמעמידים פנים של אמידים בזמן שהם יושבים על כרעי תרננגולת. הרבה חכמת חיים במשפט הזה.
Ma eye hash ezzemra kan elli yaâfosh âléa Ne sent la brûlure de la braise que celui qui pose le pied dessus.
2. מיי חש אזמרה קאל הלי יעפס עליה
פירוש : חש את הגחלים רק מי שדורך עליהם
אנשים אינם כואבים בדרך כלל את יסורי האחרים או את צרותיהם. רק מי משנופלת עליו צרה יודע להעריך את חומרתה. בקיצור חוסר אכפטיות כלפי הזולת.
Tel apprend à coiffer sur la tête des orphelins
Itâlèm el lehzama ala rias el el létèma 3. יתעלם לחזמה עלה ריאס ליתמה
פירוש : לומד ספרות על ראשי יתומים
או : מתגלח על ראשי אחרים
האמרה מזכירה אנשים בלתי מיומנים שמציגים את עצמם כבעלי מקצוע והם מוצאים תמיד פריארים אחרים שישלמו את המחיר.
שני סיפורים קצרים על ספרים :
* ילד יושב על כורסת הספר, מבוייש וחסר ישע. תחבולן לוחש לספר אעמל לו קרעה, תעשה לו קרחת. וזה מה שהספר עושה והילד המסכן רואה את רעמתו נעלמת והוא לא אוזר כוח להתנגד. ילד קטן דומה ליתום, אפשר לעבוד עליו.
* הסיפור הבלתי נשכח של בומבה צור. בחור עומד על יד המספרה. הספר עומד בטל. כלב פודל מסתכל עליהם.
- נעשה לו תספורת אומר הספר ?
- תעשה לו עונה האיש.
- נעשה לו תספורת של אריה עם רעמה ומנשטים ?
- תעשה לו עונה האיש.
הספר מספר ונהנה, האיש מסתכל ונהנה, הכלב פסיבי אבל לא נהנה.
בסופו של דבר הספר מבקש חמישים לירות עבור התספורת.
- אבל זה לא הכלב שלי !!! מחר תמצא סוס ותעשה לו תספורת של פיל ותדרוש ממני 500 לירות ?
בלית ברירה הוא משלם וצוחק :
מעניין מה יגיד בעל הכלב כשיראה את הפודל מסופר כמו אריה עם רעמה ומנשטים ? הוא בטח יחשוב מאין הכלב היתום הזה מצא 50 לירות כדי לשלם לספר !
28/02/2011
1.הלי ימות, יתוולו סקה
מי שנפטר, מתארכות רגליו
דברי הסבר : אחרי מות אדם, מבליטים את אופיו הנוח, את מעלותיו הטובות, וכולם מהנהנים כאילו הפך יותר גדול ממה שהיה. האמנם המחמאות במקומן ?
לדעתי מספר סיבות לכך.
א. כשנפטר בן אדם מוכר, מגיבים בתדהמה ראשונית, הרי לא מכבר נפגשנו, הרי אתמול היה בעבודה, חזר מהטיול וכו... מי שמקבל את ההודעה מתמלא חמלה.
ב. ישנם מקרים שאנשים התווכחו בינים ונאמרו דברים שלא היו במקומם. אם אחד מהם מת באופן פתאומי, השני מתמלא צער על שהרגיז אותו ביומו האחרון ומכאן רצונו לשבח אותו, כי הרי לא פוגעים במת.
ג. כולנו בני אדם, לכולנו מגרעות ותכונות טובות. מי שנפטר הבא נזכור אותו לטובה, חסרונותיו הן חסרונותיי, ואם אמחק אותן, נמחקות גם שלי.
ד. וכשרוב הקהל בדעה אחת, המיעוט אומר אמן.
חזרתי מהלוויה והנפטרת היא אשה רגילה לכל הדעות, והנה אני רואה שזורקים עליה רק פרחים, תרתי משמע. נזכרתי בפתגם אחר :
2. פי עשתו שטה בלחה, פי מותו עלקולו ערזון
בחיו חשק בתמר, במותו תלו לידו אשכול
הסבר : כל חיו ביקש מעט פרגון ולא קיבל, במותו זכה לפרגון הגדול ביותר. מה אשכול שלם ? הרי יש מי שיחשוב שלו מגיע יותר. אז מה יתלו לידו ? על זה בפתגם הבא :
3. הלי יחאב ישוף הדניה בעדו, ישוף בעד ג'רו
מי שסקרן לדעת מה תגובת העולם אחרי מותו, יראה איך הגיבו אחרי מות אחר
הסבר : אל יסתקרן איש מי יקרה אחריו, איך יבכו אותו, אילו מילים חמות יאמרו. די בכך שיהיה נוכח בהלוויה של אחר.
4. חאתה אל מות תתשתה
גם למוות עורגים
הסבר : מי ששומע את כל המחמאות הנאמרות במות אחר, חושב לתומו : ומה יגידו אם בו היה מדובר ? נא להירגע, מה שאמרו על אחר, יחזור על עצמו.
אין חדש תחת השמש.
13/06/2011
קונצרט לזכרו של האמן האנדלוזי לילי בוניש
ביום שלישי יתקיים בע"ה קונצרט לזכרו של לילי בוניש בבית אביחי, רחוב קינג ג'ורג' 44 בירושלים הבירה.
לילי בוניש היה זמר יהודי אלג'ראי ידוע ומפורסם שהתחבר למוסיקה האנדלוסית. הוא נולד בשנת 1921 וכבה אורו בעיר האורות פאריס בשישי למרץ 2008,
לילי בוניש היה בן 15 כשגילה אותו המנהל הכללי של רדיו אלג'יר והציע לו להנחות ולעורר תכנית מוסיקאלית חאווזי, ג'נר אהוב באלג'יריה וארצות המאגרב.
לילי בוניש הנו בעל חידושים בכך שיצר עיבדוים למוסיקה האנדלוסית ובכך ענה לצרכים המשתנים של הקהל הצפון אפריקאי שהיתה לו כמיהה למוסיקה מודרנית.
הוא הציג בקברטים מזרחיים, בהם שלל רב של סגנונות מזרחי, מערבי, ז'ז' ומוסיקה מאגרבית ולטינית שבאוםנה.
שיר שלו " אנה וורקה : אני עלה " –מילים של האלג'ראי מוסטפה קשלול, לחן של הפסנטרן הידוע מוסטפה סקנדרני, אף הוא מאלג'ר) שימש במשך שמונה שנים כנעימת רקע בשידורי Antenne 2* “Les mots de minuit”.
לזכרו נשמע ביום שלישי ה-14 ליוני קונצרט בהנחית נינו ביטון ובהשתתפות תזמורת המאגרב : עמרי מור )פסנטר*, מראיז סבג (כינור), בילצקי (קונטרבס), חגאי לשם (קנון), הילל עמשלם (דז'מב), רוני סבג (דרבןקה), ואליעזר נידם (טר).
פתוח סואיל, טוניס : Ftouh Souhail Tunis
09/08/2011

Par Chochana Boukhobza écrivain
Les chaînes
étaient prêtes. Cinquante mètres de fer s’empilaient sur le sol comme des
serpents menaçants. Ces chaînes étaient fixées à un anneau scellé dans le
mur. Elles étaient doubles et s’achevaient par des bracelets qui s’ouvraient et
se fermaient à l’aide d’une clef. Des hommes hâves et fatigués attendaient en
silence dans la grande salle où le jour entrait par d’étroites meurtrières. Ils
étaient douze, bruns de cheveux et de peau. Leurs barbes fournies n’avaient pas
été taillées depuis des mois. Leurs pieds étaient nus et ils étaient pauvrement
vêtus. Un bourdonnement continu, invisible, montait par vagues de
l’extérieur. Et cette rumeur était ponctuée par des chocs sourds, des
battements qui ébranlaient l’appareillage des grandes pierres du mur. Les
piliers décorés d’or tremblaient. Les ustensiles d’argent et de cuivre
sautaient sur leurs socles. Des vases précieux, richement émaillées, se
fracassaient en miettes. Soudain, une porte s’ouvrit. Un vieillard
habillé d’une robe en lin blanc entra dans la salle. Il marchait à petits pas,
avec légèreté, et tout en lui semblait diaphane. Ses cheveux blancs tournaient
en auréole autour de son visage creusé de rides. Son teint, jadis coloré par le
soleil, était aussi pâle que de la craie. Il semblait à bout de forces. Malgré
l’épuisement qui se lisait sur ses traits, le vieillard rayonnait. Ses
yeux graves se fixèrent sur le groupe des hommes rassemblés. Le vieillard
tendit ses mains en avant et les assistants se rassemblèrent autour de lui,
attentifs et respectueux. Un choc plus fort fit vibrer tout l’édifice et les
assistants sursautèrent. Le vieillard eut un sourire mystérieux qui eut le
pouvoir de calmer l’inquiétude du groupe. Le bourdonnement derrière les murs
s’accrut. Le bruit d’une foule, en prière ou en guerre, devenait de plus en
plus audible. Et le mot de Sauveur ! Sauveur ! de plus en plus
distinct. Le regard du vieillard se déplaça lentement et se fixa sur
l’une des meurtrières qui montrait un rectangle de ciel bleu où les flammes des
incendies jetaient des lueurs rouges et durant quelques secondes, une
expression de tendresse éclaira son regard où les yeux, petits, profondément
enfoncés dans les orbites, semblaient deux billes de lumière. Le vieillard
s’approcha des chaînes, le visage déterminé. Deux hommes le suivirent. Un
troisième se posta devant la meurtrière. Les assistants retinrent leurs
souffles quand les bracelets en fer se refermèrent autour des chevilles du
vieillard. On entendit la clef qui cliqueta deux fois. L’homme, devant la meurtrière,
leva le bras et le bourdonnement se transforma en un long cri sans joie. Le
vieillard se dirigea vers une porte en argent encastrée dans la pierre,
entraînant les chaînes qui se déroulèrent en tintant. Les maillons étaient si
lourds aux pieds fragiles du vieil homme qu’il chancelait à chaque pas et
manquait tomber, attiré en arrière par leur poids. Les hommes suivirent
le vieillard sans prononcer un mot. L’un d’eux ouvrit la porte. Il
s’effaça et laissa entrer le vieillard. Puis sans un regard pour ses compagnons
pétrifiés, il suivit le vieillard à l’intérieur. Un autre homme
s’avança d’un bond et referma la porte. L’attente commençait. Elle allait durer
toute la journée. Tous savaient que la mort pouvait frapper à la première minute
comme à la dernière. Le vieillard enchaîné et son compagnon traversèrent
une petite salle aveugle. Rivés sur les pierres, de grands flambeaux brûlaient,
et leurs flammes semblaient lécher les parois comme des langues. Le silence
maintenant était total. Le bruit qui parcourait la première salle en ondes
sonores s’était complètement étouffé. Seul le cliquetis des chaînes demeurait,
inquiétant et oppressant, sur les dalles en silex du sol. Les deux hommes
traversèrent l’espace. Et quand ils arrivèrent devant une porte d’or, le
vieillard s’arrêta. Son compagnon tendit un bras tremblant et en effleura le
battant. La terreur se lisait dans ses yeux mais le vieillard absorbé dans ses
pensées, qui regardait fixement devant lui, ne la remarqua pas. Il rassemblait
toute son énergie, la hissait depuis ses ongles de pied taillés courts et avec
soin, pour la ramener vers son cœur et ses lèvres. Le vieillard fit un pas de
plus. La porte s’entrebâilla d’elle-même, comme ouverte de l’intérieur. Alors
seulement le vieillard se retourna vers son disciple. Il prit son visage entre
ses mains, dans un geste d’amour et d’autorité. Ses lèvres desséchées se
collèrent contre son oreille et chuchotèrent un mot qui ravagea les traits
encore jeunes. Ce mot devait avoir un terrible pouvoir car les cheveux de
l’homme blanchirent d’un seul coup et sa peau se rida. Sans un regard pour
celui qu’il venait de charger de sagesse, le vieillard fit un pas de plus et se
faufila dans l’étroit passage ménagé par la porte. Et il disparut à
l’intérieur. Ce même jour, le 7 du mois de Gorpiée, Jérusalem tomba.
Battues par les tours géantes, les murailles s’écroulèrent. Les résistants se
rendirent. Les plus farouches s’enfuirent par les souterrains dans l’espoir non
de sauver leur vie, mais de poursuivre ailleurs la lutte contre les tyrans
romains. Les soldats arrivaient en courant de partout, ivres de sang, leur
sauvagerie excitée par les récompenses promises par l’empereur. Ils
s’élançaient dans les ruelles, le glaive à la main et massacraient tout sur
leur passage. Nul ne trouvait grâce : ni les enfants terrorisés, ni
les femmes, ni les vieux qui se précipitaient, mains tendues en avant pour
sauver le fruit de leurs entrailles.
 Le sang éclaboussait les murs, teintait
les pierres, montait, montait le long des jambes des vainqueurs, sans que leur
bras ne faiblisse. Le fer entrait dans les gorges, sortait, perçait ici un
ventre, là une poitrine, et jusqu'au soir, le fracas de la bataille retentit
dans la ville brûlante où les incendies qui s’éteignaient sous la coulée du
sang, reprenaient ailleurs, sauvagement. Dans le Saint des Saints, le
vieillard tombé sur sa face, clamait et clamait sa peine. Etendu devant la
pierre d’autel, il espérait encore émouvoir la Présence, repousser le décret
qui attendait le peuple, la ville, le temple, le sanctuaire.
– Prends ma vie, chuchotait-il. Prends-là en
sacrifice. J’appelle sur moi ta colère. Vois les chaînes à mes pieds. Qu’on
tire mon cadavre ce soir hors de ton enceinte sacrée. Prends ma vie, mais que
le Cantique reste vivant.
Une voix
sortie des ténèbres profondes lui annonça le sort. Le vieillard se
recroquevilla, anéanti. Quand il voulut prononcer le nom secret de 22 lettres,
il sentit un doigt lui fermer les mâchoires. Il sentit une main lui bâillonner
les lèvres. Le pouvoir de la prière venait de lui être retiré. Il voulut mourir
comme étaient morts le jour de Kippour tant de Grands Prêtres jugés indignes
par le Ciel de s’approcher de la Shékhina. Mais son âme refusa de le quitter.
Il la sentit rouler dans son sang, affaiblie oui, mais encore vivante.
– Lama ? Lama ? cria-t-il.
Les chaînes
qui entravaient ses chevilles, qui devaient servir à le sortir du sanctuaire,
lui cisaillaient les chevilles et leurs blessures le tenaient conscient.
Il comprit qu’il devait voir de ses yeux la fin de son monde. Le cœur brisé, le
vieil homme poussa un dernier cri :
– Eli, Eli, lama azavtani. »
Derrière la
porte d’or, le prêtre veillait, attentif, les yeux posés sur les chaînes. Il
avait été choisi la veille entre les douze, quand le Grand Prêtre avait jeté
les ourim et les toumim sur le plateau de l’autel. Choisi pour accompagner le
vieillard à la porte secrète du sanctuaire, choisi pour entendre le Nom
Ineffable. Si le Grand Prêtre devait mourir, il serait celui qui le tirerait par
les chaînes pour le ramener vers le Temple où les prêtres l’enterreraient. Et
il entrerait, l’année suivante, dans le Saint des Saints pour invoquer l’esprit
de Dieu. Le prêtre ne regardait pas ses mains qui s’étaient desséchées. Il ne
regardait pas ses pieds devenus osseux. Il savait que son visage s’était
racorni, qu’il paraissait désormais un âge qu’il n’avait pas encore atteint. 
Pour ce Lévite, consacré depuis sa naissance au service du Temple, le
vieillissement de ses artères n’avait aucune importance. Son corps n’était
qu’une enveloppe qui finirait en poussière. Il n’était né que pour le service
du divin. Soudain un coup de boutoir, des hurlements troublèrent la paix de la
petite pièce où les flammes jetaient sur les murs des ombres étranges. Le
prêtre se redressa. Son regard éperdu, chercha une issue entre la porte d’or et
la porte d’argent. A l’extérieur, les cris se poursuivaient, inhumains,
atroces. L’homme distingua dans le tumulte les deux mots que des
multitudes, l’une assassinée, l’autre assassinant, se répétaient en
écho : le Temple brûle. Au même instant, la porte d’or se rouvrit et le
vieillard enchaîné apparut, le visage défait.
– Fuis !
dirent sans un seul son les lèvres exsangues. Le prêtre refusa en
secouant la tête. Il voulut se porter en avant et offrir ce qu’il pouvait de
secours à son Maître qui des yeux continua de lui ordonner d’obéir pour sauver
ce qui restait d’Israël, ce mot qu’il lui avait transmis avant de rentrer dans
le Saint des Saints, ce mot qui depuis Avraham et Moïse hantait la mémoire de
leur peuple. Le prêtre, en larmes, sentit ses jambes se dérober quand il
comprit que Dieu se retranchait de Jérusalem. Crispé d’angoisse, il vacillait
d’avant en arrière, ne sachant que faire, sauver son Maître ou sauver Dieu. Soudain
son regard fut happé par le spectacle qui se déroulait dans le Saint des Saints
dont la porte d’or ne s’était pas refermée. Quatre vents tournoyants s’étaient
emparés de l’Arche et la soulevaient pour l’emporter. Et ces vents secondés par
des myriades d’anges sans visage clamaient qu’il était le Messie de sa
génération. Le prêtre ne put en entendre davantage. Déjà la porte d’or se
claquait, protégeant son mystère. Seul demeurait face à lui le vieillard chenu,
dans sa toge en lin blanc, fragile, prisonnier de ses fers, mais au
regard impérieux. Le prêtre pivota sur ses talons et s’élança vers la
porte d’argent qui tourna sur ses gonds. Il se faufila comme une ombre dans la
salle où les onze prêtres se laissaient poignarder par les mercenaires, sans se
défendre et sans une plainte. Ce qu’il voyait en rasant les couloirs
était terrifiant. Des hommes affaissés sur le sol, dans la position où la mort
les avaient saisis. Des soldats furieux qui donnaient la mort, arc-boutés par
le dernier spasme qu’ils volaient à leurs victimes en les égorgeant comme le
bétail du sacrifice. Le prêtre se colla contre un mur et de salle en salle, il
traversa le Temple sans attirer l’attention des Romains. Il frissonnait en se
rappelant les rites qu’il avait appris, le soin avec lequel en ce jour sacré de
Kippour on approchait deux béliers devant le Grand Prêtre, deux bêtes jeunes et
sans défaut : l’une était immolée sur l’autel et l’autre, envoyée dans le
désert, les cornes entourées d’un ruban rouge, pour emporter vers Azazel les
fautes commises par le peuple durant l’année. Aujourd’hui, le bélier n’avait
pas été sacrifié. A la place, Dieu avait saisi d’autres victimes : des
femmes aux têtes coupées, des enfants étripés, des combattants qui agonisaient
dans des gémissements sans fin. Les cadavres s’empilaient dans les salles entre
les ustensiles sacrés et les autels, sur les marches, dans les vestibules qui
naguère avaient vu déambuler les prêtres en prière. Quand il arriva sur les
remparts, le prêtre contempla la brèche que les Romains avaient réussi à percer
dans les rangs des défenseurs et par laquelle ils s’engouffraient par
centaines. Leur casque et leur bouclier miroitaient sous la lumière du
crépuscule. Le prêtre oublia la mission qui lui avait
été assignée : protéger le nom de 22 lettres. Les yeux agrandis
d’horreur, il suivait le mouvement de bras du mercenaire qui jetait un tison
ardent vers la fenêtre dorée du Temple. Le prêtre poussa un cri qui
alerta des combattants, lesquels en se retournant virent les flammes embraser
les demeures des prêtres. Le Temple allait brûler. Les Juifs accoururent en
masse et s’élancèrent dans le feu pour l’éteindre. Déjà le prêtre
atteignait la tente où Titus s’était réfugié, pour se reposer de la fatigue des
combats. Le prêtre franchit le cordon de soldats et, au mépris de sa vie, il
appela le Seigneur de la guerre. Bousculé, piétiné par la garde, le prêtre
continuait à pousser des cris affreux, si perçants que Titus attiré par le
vacarme, sortit de sa tente. D’un geste, le général intima l’ordre à ses
soldats de s’écarter. Le visage couvert de boue et de sang, à genoux devant
lui, le prêtre le supplia de sauver le Temple. Titus fronça le sourcil. Une
nouvelle invention des juifs, pour le piéger, se dit le général romain qui, l’année
précédente, avait vu la ville lui échapper alors qu’il s’était cru proche de la
victoire. Pourtant le général consentit à tourner son regard vers l’Orient où
déjà une fumée épaisse, aussi haute qu’une nuée, montait vers le ciel
comme une échelle. Titus tressaillit. Si le Temple brûlait, les trésors qu’il
contenait allaient finir en cendres eux aussi. Il se précipita et ses
lieutenants, le voyant courir, bondirent à sa suite, déclenchant la pagaille
dans les rangs des légions qui avaient bataillé et tué à tour de bras toutes la
journée et qui s’imbibaient de vin pour oublier les meurtres qu’ils avaient
commis. Et c’est ainsi qu’arrivèrent devant les flammes tourbillonnantes des
centaines de soldats ivres, qui déferlèrent sur ceux qui essayaient d’éteindre
l’incendie et ceux qui tentaient de le propager. Les ordres de Titus furent
bafoués. De partout maintenant, des clameurs contraires se croisaient tandis
que tombaient des tisons ardents, dans l’enceinte sacrée. Des soldats furent
foulés au pied par leurs frères d’armes, on marchait sur les corps, on
fracassait des membres, des têtes ; les os craquaient, les juifs vaincus,
effondrés tombaient dans l’incendie, dans l’espoir fou d’éteindre avec leurs
corps, les flammes toujours plus hautes où ils grillaient comme des torches. A
la septième heure, Titus abandonna le Temple en flammes à la cupidité de ses
soldats. Bien plus, il leur ordonna de ravager les bâtiments qui le
prolongeaient. Des prophètes poussaient leurs dernières prédictions et
tombaient fendus en deux, par le glaive. Et le butin, l’or, l’argent, les
vases, les candélabres, quitta le Temple. Le prêtre regarda une dernière
fois la splendeur de Jérusalem. Les flammes qui la dévoraient tournaient en
cercles au-dessus de la cité en formant comme des roues. Le feu se creusa
et un char en jaillit, qui n’étaient qu’étincelles, braises et matières
incandescentes. Le prêtre haleta, le souffle court. Le char était entouré
par quatre bêtes qui allaient droit devant elles, sans se retourner. Et chacune
de ses bêtes avait à droite, une face d’homme et une face de lion ; à
gauche une face de taureau et une face d’aigle. Chacune d’elles avaient quatre
ailes, deux déployées et jointes vers le haut, et deux qui couvraient leurs
corps. Le prêtre se souvint des paroles que les voix invisibles
murmuraient derrière la porte d’or :
– Nous partons. Il s’affaissa sur les
genoux. Ses yeux étaient secs, et son cœur sanglotait. Dieu s’en va, Dieu
s’en va, répétait-il comme un dément, sans pouvoir détacher son regard du Ciel
brillant comme un cristal, où s’ouvrait maintenant une trappe vers laquelle se
dirigeait le char ailé. La folie des hommes, leur cruauté, leur orgueil,
avaient éloigné la Présence Divine. Combien d’heures,
resta-t-il prosterné sur la pierre ? La terre tremblait sous son corps chétif,
et il entendait en ondes sonores, la folle cavalcade des guerriers dans les
ruelles. Quand il revint à lui, un mince trait de lumière éclairait le Ciel et
des étincelles crépitaient dans l’air épais. Jérusalem était consumée, mais
Dieu ? Alors seulement, le prêtre se souvint des yeux de son Maître et de
leur injonction. Quand Dieu se cache, l’homme doit le chercher. Partout, dans
les villes, les campagnes, les déserts, sur les routes. Dans cette génération
ou dans trente générations, Il reviendra. Dans mille ou deux ans. L’histoire se
figera. Nous attendrons son retour. Nous survivrons jusqu’à son retour.
Le prêtre se releva. Il ceignit sa ceinture autour de ses reins. Et il quitta
cette désolation. Profitant de la confusion générale, le prêtre, qui, la veille
encore, était un homme jeune et vigoureux, tourna ses pas vers la piscine du
Siloé. Les sentinelles postées par Titus le long du chemin, avaient désertés
leurs postes, attirées par le carnage qui se déroulait derrière les
fortifications. Il marcha toute la nuit, malgré sa fatigue, guidé par l’étoile
du sud. Au matin, il trouva un rocher et s’y étendit.
Le prêtre s’appelait Michaël. Sa mère, stérile avait juré d’offrir au Seigneur
l’enfant qu’elle mettrait au monde. Elle l’avait nourrie cinq années avec le
lait de ses seins, jusqu’au jour où Michaël en tétant, avait mordu son téton.
Sa mère s’était alors souvenue de sa promesse et l’avait confié à Simon, le
grand prêtre. Michaël marcha vers Yabné où Yohanan Ben Zakaï
avait ouvert son école avec l’appui des Romains. Les élèves virent arriver ce
vieux poussiéreux, les mains griffées par les ronces des chemins. Ils ne
reconnurent pas celui qui avait secondé Simon dans le service du Temple. Ils le
laissèrent boire à la jarre et quelqu’un lui tendit un morceau de pain. Le
prêtre se restaura en silence, les yeux baissés. Personne ne faisait attention
à lui. Quand il se fut reposé, il se glissa dans la salle d’études. Assis à
même le sol, discret et humble, il écouta la leçon du rabbi. Si le plus grand
dénuement régnait à Yabné, les hommes étaient encore vivants. Ils priaient,
étudiaient, labouraient les quelques parcelles de terre que les autorités
romaines leur avaient accordées. Tous arboraient une grande déchirure sur leur
vêtement, en signe de deuil de Jérusalem. Le prêtre éprouvait pour eux une
tendresse profonde. Qui est l’élu, se demandait-il, jour après jour ?
Quand aurai-je le droit de lui révéler les 22 lettres ?

|